War and Sanctions Only Exacerbate Crisis in Ukraine

Published in Huanqiu
(China) on 2 September 2014
by Wang Hai Yun (link to originallink to original)
Translated from by Kartoa Chow. Edited by Emily Chick.
The humanitarian crisis continues to worsen in the war-torn region of eastern Ukraine. As the leader of the Western powers, the United States contends with Russia, escalating the situation with sanctions after sanctions. The topics of settling this conflict, easing this crisis, preventing the Ukrainian people from facing an ever greater disaster and dragging down the world’s economy have become pressing issues that the international community must address directly. War and sanctions will not resolve the crisis in Ukraine. The only solution is the immediate initiation of peace dialogues to effectively reach a balance of interests between all parties.

Going into war is extremely tempting for the Ukrainian government. President Petro Poroshenko will not simply back away from issues regarding the territorial integrity of his nation. However, the Ukrainian government must understand that war will not be a solution to the problem in the east. Behind the rebels is Russia, and Russia will not ignore a large number of casualties and the displacement of its people, and especially will not allow Ukraine, as a forefront of NATO, to be a threat to its national security. Even without troop deployments or cross-border, long-range attacks, Russia can send the Ukrainian government into crisis by merely releasing “volunteers.” As the leading force for initiating and supporting this war, the U.S. is too distant and lacks the political willpower to start a real battle with Russia that will have any concrete impact on the situation. Moreover, the European powers do not wish to see their doorstep plunged into a constant state of war. The issue does not seem to have a clear outcome given the reversal of the situation on the battlefield in the past few days and the American and European stances.

Evidently, Ukraine cannot win this war as long as the U.S. and NATO do not directly deploy troops. The U.S. and Russia are fighting a proxy war, unfortunately with Ukraine in the middle. If the conflicts continue, Ukraine cannot sustain itself as a nation. Russian President Vladimir Putin has suggested unconditional truce talks multiple times, while the European powers have hoped to contribute to negotiations as soon as possible. The time has come for Ukraine to independently make this crucial decision on its own path toward war or peace.

Similarly, imposing sanctions does not resolve the crisis in Ukraine. The U.S. hoped to rely on stepping up its economic sanctions to defeat Russia, but pressuring Russia to concede its core national interests with sanctions could simply be wishful thinking. As the leader of the Western powers, the U.S. has repeatedly imposed sanctions as a weapon on smaller nations, but when have the sanctioned countries ever surrendered? Not to mention that Russia is a superpower in possession of nuclear weapons that never admits defeat. From historical experience, Russian nationalism and patriotism only strengthen under more stringent foreign demands. The more united their political parties are, the more difficult it is to change the political environment in Russia and defeat Putin through sanctions. Sanctions create a vicious cycle that will only lead to mutual defeat. This is the reason why China has never supported the use of sanctions.

Developments have clearly shown that holding peace talks is the only solution to alleviate the crisis in Ukraine. The United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and other international mechanisms should take immediate actions. China also should demonstrate its position as a “responsible power” by conducting active diplomacy to encourage all parties to quickly sit down and carry out a dialogue among equals. Currently, the biggest obstacle seems to be the U.S. The U.S. must recognize that continuing the fights and sanctions would ultimately undermine its own strategic interests and that achieving containment of Russia while adhering to the European targets is unrealistic. European powers should immediately jump off the American “military bandwagon,” stopping the U.S. from kidnapping them and discontinuing their foolish self-destructive behaviors.

To facilitate the progress of peace talks, each side should seriously consider China’s proposal to “take into consideration the history and the reality, and accommodate the legitimate rights, interests and aspirations of various regions and ethnic groups within Ukraine, as well as the legitimate concerns of all parties, so as to achieve a balance of their interests.” Former U.S. Secretary of State Henry Kissinger’s idea that Ukraine cannot be a “part of an East-West confrontation” but rather “a bridge between them” demonstrates tremendous political wisdom, and it should be considered as a basis for the dialogue between the two sides. Ultimately, the involved parties must truly abandon the zero-sum mentality and the idea of a cold war. Only by allowing space for others' security and development can one guarantee its own security and development.


  乌克兰东部地区战火纷飞,人道主义灾难日益深重。以美国为首的西方大国与俄罗斯唇枪舌剑,制裁反制裁不断升级。如何平息这场战火、缓解这场危机,避免乌克兰人民陷入更大灾难、世界经济受到更大拖累,已成为国际社会必须直面的紧迫问题。笔者认为,战争和制裁解决不了乌克兰危机,唯一出路是立即实现和平对话,努力达成各方利益平衡。

  战争手段对乌克兰政府的诱惑很大,而且事关国家领土完整,要波罗申科就此罢手确实不易。但是乌克兰政府必须明白,以战争手段解决东部问题毫无希望。东部民间武装背后是俄罗斯,俄无论如何不可能置俄族同胞大量伤亡、流离失所于不顾,更不可能听任乌克兰成为北约威胁其国家安全的前沿。俄罗斯即使不出兵,不进行跨境远距离火力打击,仅仅放出“志愿者”,就能陷乌克兰政府军于危险境地。美国是发动和支撑这场战争的主导力量,但是要实质性地影响战场局势,不仅鞭长莫及,而且缺少与俄罗斯大打一场的政治意志。欧洲大国更是从心底不愿看到家门口长期陷入战乱。最近几天战场形势的逆转及美欧的表现很能说明问题。

  很显然,只要美国、北约不直接出兵,乌克兰根本打不赢这场战争。美俄打的是一场代理人战争,最倒霉的将是乌克兰。战争如此打下去,乌克兰“国将不国”。普京已经几次提出无条件停战和谈,欧洲大国也希望尽快促成谈判,乌克兰确实到了独立自主地做出是战是和这一重大决策的时候了。

  制裁手段同样解决不了乌克兰危机。美国把制服俄罗斯的希望寄托在不断加重的经济制裁上,但是依笔者对俄罗斯的了解,靠制裁压俄罗斯在事关国家核心利益问题上蒙羞退让,只能是一厢情愿。以美国为首的西方大国多次对一些中小国家祭起制裁武器,但是何曾见过被制裁者投降告饶?更何况俄罗斯这样一个拥有核武器、从不认输的世界大国。历史经验表明,越是在严峻险恶的外部条件下,俄罗斯的民族主义、爱国主义越是高涨,各派政治力量越是团结,要想通过制裁改变俄国内政治生态、搞掉普京,只能是想入非非。制裁与反制裁的恶性循环只会导致两败俱伤。中国一向不赞成动辄搞制裁,道理即在于此。

  事态发展越来越清楚地表明,和平对话是缓解乌克兰危机的唯一出路。联合国、欧安组织等国际机制应当立即行动起来,中国也应当展现出“负责任大国”的姿态,展开积极的外交斡旋,务必促使当事各方尽快坐下来进行平等对话。目前看,最大障碍可能是美国。但是美国必须认识到,这样打下去、制裁下去,最终是要损害到自身战略利益的,要实现既遏制俄罗斯又拖住欧洲的目标是不切实际的。欧洲大国应当尽快跳下美国的“战车”,不要继续被美国绑架,干那种自毁家园的傻事。

  要促使和平对话取得进展,当事各方应当认真考虑中国提出的“兼顾历史与现实,兼顾乌克兰国内各地区、各民族的正当权益与诉求,兼顾有关各方的合理关切,实现各方的利益平衡”原则。美国前国务卿基辛格关于乌克兰不能成为“东西方对抗的棋子”、只能作为“两者沟通桥梁”的主张很有政治智慧,亦应作为各方对话的基本考量。说到底,当事各方都必须真正放弃冷战思维、零和思维。只有给对方的安全与发展留下空间,自己的安全与发展才有保障。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: Absolute Arbitrariness

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Topics

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Ukraine: Trump Faces Uneasy Choices on Russia’s War as His ‘Compromise Strategy’ Is Failing