Sidestepping History of Invasion Won’t Win Abe International Credibility

Published in Wen Wei Po
(Hong Kong) on 1 May 2015
by (link to originallink to original)
Translated from by Nathan Hsu. Edited by Nicholas Eckart.
As Japanese Prime Minister Shinzo Abe spoke to the U.S. Congress, he did not offer an apology for [his nation's] history of invasion, nor did he mention the issue of comfort women. Abe's equivocation about Japan's war crimes and failure to face up to its history of invasion will not win him credibility among the international community or make walking the path of reconciliation and cooperation with neighboring nations any easier. At the same time, Abe's emphasis on consolidating the alliance between the United States and Japan and strengthening U.S.-Japanese military collaboration is even more cause to worry for people all around the globe, as Japan moving a step closer to casting off the restraints of its peaceful constitution represents a hidden threat to the peace and stability of the Asia-Pacific region, and indeed the world.

As the first Japanese prime minister to speak before a joint session of the U.S. Congress, Abe became the focus of attention for the international community. In his speech, he only claimed that Japan set out once more on its path after the end of World War II bearing a "deep remorse," and with "profound respect" offered his condolences to those Americans who died during the war. However, Abe did not issue an official apology for the Japanese militarism that caused terrible calamity and the suffering of the infamous comfort women among the peoples of Asia, demonstrating that the Japanese leader continues to ignore calls from all sides to face up to Japan's past belligerence.

It has been 70 years since the end of World War II, and Abe should be adhering to the Murayama Statement's posture and promise to face up to, reflect upon and acknowledge that history of aggression, as well as issue an apology to gain the trust of the international community and build trust for conflict resolution with neighboring nations. Instead, however, Abe has chosen to obstinately downplay Japan's guilt and dodge the issue of war crimes, and his lack of courage in that regard has been met with criticism from the international community and the public. South Korea's Foreign Ministry issued a statement pointing to the tilted view of history within Abe's speech and expressing its "deep regret" that the Japanese prime minister did not give a sincere apology for his nation's historical legacy. Ethnically Japanese U.S. Representative Mike Honda was highly critical of Abe for not bringing up the topic of comfort women, calling it "shocking and shameful."

The U.K. paper, the Financial Times, further pointed out that Abe's speech was almost entirely absent of any suggestion of a need to feel remorse for Japan's wartime actions.

Within the speech, the prime minister also declared that revised U.S.-Japanese Defense Cooperation Guidelines and broader freedom for Japanese military operations overseas would support the U.S. "Asian rebalance" strategy, claiming the consolidation of the U.S.-Japan alliance to be a personal responsibility. This must necessarily put many nations, both in Asia and around the world, on their guard. The U.S.-Japan alliance is a product of the Cold War, and by bolstering that alliance, Abe is seeking to ride the coattails of a U.S. "Asian rebalance" strategy that centers upon military cooperation to ease the restrictions of Japan's peaceful constitution and forge Japan into a new military power. The deleterious effects of such a course to Asian and world peace and stability cannot be ignored, and may very well come back to bite the United States itself. Just as suggested by The Wall Street Journal, Abe's constant efforts to broaden the scope of Japanese military operations will not only harm the peoples of nations victimized by Japanese militarism, but will also only spell more trouble for U.S. foreign policy.


日本首相安倍晉三在美國國會演講,並無就侵略歷史道歉,亦無提及慰安婦問題。安倍對日本的戰爭罪行含糊其辭,不正視侵略歷史,難以取信於國際社會,亦難以走上同鄰國實現和解合作之路。與此同時,安倍強調鞏固美日同盟,強化美日軍事合作,更令世人憂慮,日本進一步擺脫和平憲法約束,對亞太地區乃至世界和平穩定埋下隱患。

安倍作為首位日本首相在美國參眾兩院聯席會議發表演說,引起國際社會關注。安倍在演講中僅稱,日本在二戰結束後懷覑對戰爭「深切的自責」重新起步,並「以誠摯的敬意」向在二戰中陣亡的美國人表示哀悼。但是,對於日本軍國主義給亞洲人民造成深重災難和備受非議的「慰安婦」問題,安倍並未作出正式道歉,顯示安倍繼續無視各界要求其正視日本侵略歷史的呼聲。

二戰已經結束70年,安倍本應恪守「村山談話」正視和深刻反省侵略歷史的表態和承諾,承認侵略歷史並進行道歉,以贏得國際社會信任,與鄰國實現和解及建立信任。但是,安倍頑固地選擇淡化日本戰爭罪責,迴避戰爭罪行,不敢正視侵略歷史,遭到國際社會及輿論的抨擊。韓國外交部發表聲明指出,安倍在美國國會的演講沒有表現出正確歷史觀,也沒有對歷史遺留問題進行真誠的道歉,韓國對此「深感遺憾」。日裔美籍的眾議員本田實痛批,安倍對慰安婦問題隻字未提,讓人深感震驚可恥。英國《金融時報》指安倍的演講,幾乎無流露出對日本戰時歷史有任何需要懺悔的意思。

在演講中,安倍又宣佈修改美日防衛合作指針,擴大日本在海外的軍事行動範圍,力挺美國的「亞太再平衡」戰略,把鞏固美日同盟視為其自身責任。這不能不引起亞洲和世界各國的警惕。美日同盟是冷戰的產物,安倍藉強化美日同盟,是想搭上美國以軍事合作為核心的「亞太再平衡」戰略便車,給日本和平憲法鬆綁,讓日本成為新的軍事強國,這將給亞洲和世界的和平穩定帶來不可忽視的負面影響,美國也可能反受其害。正如美國《華爾街日報》所指,安倍不斷擴大日本的軍事活動,除了給日本軍國主義受害國人民帶來傷害,還會給美國的外交帶來麻煩。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Topics

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Related Articles

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

1 COMMENT

  1. You want to dwell on things that happened 70 years ago. But today Japan is faced with almost daily military threats from China over the Senkaku Islands. That is the reason Japan is building up its own military power and alliances. China is acting like Putin’s Russia — bully your neighbors and then complain bitterly when they take defensive measures against you.