US-China Confrontation and the Korean Peninsula

Published in Hankyoreh
(South Korea) on 14 October 2015
by Kim Ji-Seok (link to originallink to original)
Translated from by Jason Lee. Edited by Rachel Pott.
“We can’t let countries like China write the rules of the global economy.”

A rare case of name-calling emerged in President Obama’s speech. It reflects America’s concern for its own waning hegemony, but, despite the ardent stance expressed in the statement, it is questionable whether this partnership (the Trans-Pacific Partnership) will become the new market Obama hopes it to be, where America “[writes] those rules, opening new markets to American products.” Instead, China’s claim that “[any] new economic rules cannot operate effectively without the active participation of China” would be a more accurate portrayal of the truth.

This year will be remembered as the year in which America established a new international system that was poised to confront a newly rising China. It has been six years since the U.S. faced the 2009 financial crisis and announced its “Asian pivot” policy. The policy was relabeled as “Asia rebalance,” but its content remains the same. It seeks to refocus American military and diplomatic resources on China. In terms of the international system, the policy largely concerns itself with an expanded role for the Japanese military (the right of collective self-defense) and the TPP. America achieved these two goals this year, gaining an institutional weapon that can be utilized for at least the next decade.

The points of geopolitical contention between America and China include the South China Sea, the East China Sea and the Korean Peninsula, including its surroundings. Among them, conflicts in the South China Sea and the East China Sea are constant. China’s efforts to increase its claim and influence over the South China Sea, as exemplified in the establishment of man-made islands and military bases, have very little chance of waning. China believes if it backs down now, it will lose the momentum it has gained as one of two global superpowers. While America resolves to not let these actions stand, it has no good excuse to directly involve itself in this matter, nor does it have the practical means to oppose China’s expansion into these areas. If it mobilizes its military power, it will boil down to a power struggle, with the logic that “power is justice.” Territorial disputes over the East China Sea and the Senkaku (Diaoyutai) Islands, which involve China, Japan and the U.S., must also rely on the logic of power to avoid the currently unstable status quo.

In contrast, the Korean peninsula and its surroundings have numerous variables. Even now, a trilateral alliance between Korea, the U.S. and Japan is being quietly reinforced. Korea and Japan are working separately to improve their Aegis Combat System capabilities, and in times of emergency, this could be used as weapon against mainland China. The new Operation Plan 5015, recently signed by both Korea and the U.S., also includes a plan to reinforce the Korean military’s long-range operation capability. But perhaps the crème de la crème of efforts to strengthen the trilateral alliance would be the deployment of the Terminal High Altitude Area Defense in the Korean Peninsula. Once this effort comes through, the military capabilities of the three countries will practically be unified as a single force. Hence, it is not difficult to see why America is demanding that Korea develop a “more enhanced global role” and reconcile with Japan; it is about China.

Chinese President Xi Jinping’s constant show of interest in (South) Korea is indeed an attempt to avoid (South) Korea becoming another part of the U.S.’s China blockade. China even risked sacrificing its traditional alliance with North Korea, to some degree. Now, Beijing seeks to remedy its relations with Pyongyang, while Pyongyang tries to remedy theirs with Seoul and Beijing, in order to initiate a dialogue with Washington. Liu Yunshan, the first-ranked secretary of the Central Secretariat of the Communist Party of China, attended the 70th anniversary of the Workers’ Party of Korea, an event that may well be the point where they began their course of action.

The North Korean issue is by no means an easy situation to solve. America may point its finger at North Korea, but its true intended target is China, which stands behind North Korea. Meanwhile, China, which is unhappy with North Korea for giving America an excuse to point fingers, has no choice but to stand behind them. At this point, America and China are maintaining the status quo rather than being forces to bring about change. The issues of North Korean nuclearization and U.S.-China confrontation are strengthening and entrenching one another.

Solving the North Korean issue is at the core of establishing a peaceful and cooperative system in Northeast Asia. If we can acknowledge this necessity, then we can change the system of confrontation around the Korean Peninsula. While China and South Korea can provide the momentum and the environment to address the issue of nuclear missiles, these actions are ultimately incomplete without U.S. input. Fundamentally, only active participation from the U.S. can end the problem. This precondition is the grand compromise between the U.S. and China. The U.S. can slow down its efforts to mobilize the trilateral alliance, while China can defuse North Korea’s resistance and the anxiety. It goes without saying that we must remind everyone that we, just like America and China, have an imperative to further Northeast Asia. The upcoming U.S.-Korea Summit needs to be the cradle for all these actions.


[김지석 칼럼] 미-중 대결 체제와 한반도
“중국과 같은 나라에 세계 경제의 규칙을 쓰게 할 수는 없다.”
유례없이 강경한 발언이 지난주 버락 오바마 미국 대통령의 입에서 나왔다. 흔들리는 패권에 대한 위기의식의 반영이다. 하지만 미국이 주도하는 환태평양경제동반자협정(TPP·티피피)이 그의 뜻대로 “미국이 규칙을 직접 작성해 미국 상품을 팔 수 있는 새로운 시장”이 될지는 의문이다. 그보다는 “어떤 국제 통상 규칙도 세계 2위 경제 규모를 지닌 중국의 참여 없이는 완전할 수가 없다”는 중국 쪽 주장이 더 진실에 가깝다.
올해는 미국이 떠오르는 대국인 중국을 겨냥해 새로운 국제체제를 구축한 해로 기록될 것이다. 미국발 금융위기 직후인 2009년 아시아 중심축 정책을 처음 제시한 이후 6년 만이다. 이후 아시아 재균형으로 이름을 바꾼 이 정책은 미국의 군사·외교 자원을 대중국 견제에 집중하는 것을 주된 내용으로 한다. 국제체제로는 미국의 하위 동맹자로서 일본의 군사 역할 확대(집단적 자위권 강화)와 티피피가 핵심이다. 미국은 이 두 가지를 올해 이뤄냈다. 적어도 10년은 쓸 수 있는 제도적 무기를 확보한 셈이다.
미-중 대결의 열점은 남중국해, 동중국해, 한반도와 그 주변 등 세 곳이다. 이 가운데 남중국해와 동중국해의 갈등은 상수다. 인공섬 건설과 군사시설 설치 등 남중국해에 대한 중국의 영유권 주장과 영향력 강화 시도가 수그러들 가능성은 없다. 중국은 여기서 물러서는 순간 신형대국 위상도 함께 사라진다고 본다. 미국은 중국의 시도를 용납하지 않겠다고 하지만 영유권 문제의 직접 당사자가 아닌데다 마땅히 강제할 수단이 없다. 군사력을 동원한다면 ‘힘이 곧 정의’라는 원초적 대결만 남는다. 센카쿠열도(댜오위다오) 영유권 문제가 걸린 동중국해의 중-일·미 갈등 또한 불안한 현상유지를 피하려면 힘의 논리에 기대야 한다.
반면 한반도와 그 주변은 변수가 많다. 중국을 겨냥한 한-미-일 삼각동맹은 알게 모르게 강화되고 있다. 한·일이 별도로 추진하는 듯한 첨단 이지스함 전력 강화와 공중급유기 도입 등은 비상시에 중국 본토를 겨냥하는 무기가 될 수 있다. 한·미 두 나라가 최근 서명한 작전계획 5015 또한 한국군의 원거리 작전 능력 강화를 전제로 한다. 삼각동맹 강화의 핵심은 고고도미사일방어(사드) 체계의 한반도 배치다. 이 시도가 관철되면 세 나라 군사력은 사실상 하나로 묶이게 된다. 미국이 한국의 ‘글로벌 역할 강화’를 끊임없이 주문하고 대일 화해를 강조하는 데는 일관된 대중국 전략이 깔려 있다.
2012년 집권한 시진핑 중국 국가주석이 한국에 꾸준한 관심을 쏟은 것은 한반도까지 대중 봉쇄망이 되는 사태를 막기 위해서다. 중국은 이 목표를 위해 전통적인 대북 우호관계가 일정 부분 손상되는 것을 감수했다. 중국은 이제 대북 관계 복원을 꾀한다. 북한도 대남·대중 관계 회복을 거쳐 대미 대화 쪽으로 향하는 조짐을 보인다. 류윈산 중국 공산당 정치국 상무위원의 북한 노동당 창건 70돌 기념식 참석은 그 분기점에 있다.
북한 문제는 풀기가 쉽지 않은 구조를 갖는다. 미국은 손가락으로는 북한을 가리키면서도 중국이라는 달을 겨냥한다. 중국은 그 빌미를 만드는 북한을 못마땅해하면서도 끌어안는다. 미국과 중국은 문제 해결사라기보다 현상유지 세력에 가깝다. 북한 핵·미사일 문제와 미-중 대결은 서로를 강화시키면서 고착돼왔다.
북한 문제 해결은 동북아 평화·협력 구조 구축의 핵심에 있다. 이를 인정한다면 적어도 한반도와 그 주변에서는 대결 체제를 바꿔야 한다. 핵·미사일 문제는 우리나라와 중국이 동력을 제공하고 분위기를 만들 수는 있지만 완전히 풀 수는 없다. 본질적으로 미국이 적극적으로 나서야 마침표를 찍을 수 있다. 전제는 미국과 중국 사이의 대타협이다. 미국은 삼각동맹 강화 시도를 약화시키고 중국은 핵 포기에 대한 북한의 반발과 불안감을 중화시켜야 한다. 우리가 미국과 중국을 포함한 동북아 전체에 이익이 될 수 있는 세력임을 분명히 하는 것은 필수다. 16일 미국에서 열리는 한-미 정상회담은 이 모든 것을 이뤄내기 위한 산실이 돼야 한다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Topics

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Related Articles

China: White House Peddling Snake Oil as Medicine

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

Kenya: Donald Trump Likely To ‘Ignore’ Africa

Israel: Jimmy Carter: The Best US President Israelis Ever Had