People’s Liberation Army of China: Our Rifles Will Be Ready To Welcome the Jackals

Published in World Journal
(China) on 8 July 2016
by Lin Tingyao (link to originallink to original)
Translated from by Yuzhi Yang. Edited by Paul Lynch.
Right before the announcement of the arbitration verdict for the South China Sea territorial dispute, the Chinese military is reiterating Beijing’s position that the countries directly involved will discuss and resolve the dispute peacefully. The Chinese military spokesperson expressed strong dissatisfaction about American vessels entering the South China Sea, as well as emphasizing that the People’s Liberation Army will firmly protect China’s sovereignty and territorial integrity in the region.

Yang Yujun, a spokesperson from China’s Ministry of National Defense, described the tense situation in the South China Sea and the East China Sea using lyrics from an old film. The movie depicted China’s support of North Korea in its war with America. He said, “If friends come, we will have good wine, if jackals come, then our rifles will be ready. Of course, we in the Chinese military hope everyone who comes is a friend, it’s much better to enjoy a drink together than show our weapons.”

Yang said that China welcomes foreign vessels, but the Chinese military will have a response for any antagonistic behavior. He reiterated that China is determined to protect its national sovereignty and territorial integrity, and will steadfastly protect the peace and stability in the South China Sea.

According to Yang, both America and China have signed the “Rules of Behavior for Safety of Air and Maritime Encounters Between the U.S. Department of Defense and the People's Republic of China’s Ministry of National Defense.” He said both countries have always maintained a stable exchange and collaboration; currently five Chinese vessels are in Hawaii, participating in joint military exercises on the Pacific Rim.

Yang said that the People’s Liberation Army is not the one who started trouble, but certain countries have used all kinds of excuses to come to the South China Sea: to further one country’s personal interest, or to create a crisis and to threaten the peace and stability in the region. If they were to come, China would not be afraid, because “the Chinese military did not grow up afraid.”

Regarding the question of whether the South China Sea dispute would place more military pressure on China, and whether there could be war in the South China Sea, Yang said, “Rather than saying the issue is pressuring China, it is really pressuring all neighboring countries in the South China Sea.” He made an analogy, “When there is wind coming from outside, is it a soothing wind? A calming wind? A crazy gust? Or a hurricane? It’s worth some thought.” He emphasized that “the day American vessels stop instigating crises in the South China Sea is when the region will become stable.”


南海領土爭端國際仲裁結果即將宣布之際,中國軍方7日對國際媒體再次重申北京的原則立場,即由直接當事國以和平方式協商解決南海有爭議領土問題。中國軍方發言人對美國軍艦駛入南海表達強烈不滿,強調解放軍將堅定捍衛在該地區的主權和領土完整。

關於南海、東海的緊張形勢,中國國防部發言人楊宇軍用一部反映中國抗美援朝的舊影片中的兩句歌詞表達中方立場。他說:「朋友來了有好酒,若是那豺狼來了,迎接他的就是獵槍。當然我們中國軍人希望來的都是朋友 ,推杯換盞總比刀槍相見好得多。」

楊宇軍表示,中方歡迎外國軍艦,但對於挑起事端的行為,中國軍方有應對方法。他重申:中國堅定維護國家主權與領土完整,堅決維護南海的和平與穩定。

關於美中關係,楊宇軍提到美中之間已經簽訂「海空相遇安全行為準則」。他說,美中兩方一直保持著穩定的交流與合作,而中國的五艘軍艦此時正在美國夏威夷參加環太平洋聯合軍演。

楊宇軍還表示,解放軍不是挑事的一方,但有域外國家打著各種名義與旗號到南海,其實是為一國之私,企圖鬧事,威脅了地區和平與穩定,當然他們來,中方也不怕,因為「中國軍人不是被嚇大的」。

對於南海爭議是否帶給中國更大的軍事壓力,是否不排除南海終有一戰?楊宇軍說,與其說是給中國帶來壓力,還不如說是給南海周邊國家帶來壓力;他打了比喻,域外吹來一股風,究竟是春風、和風、狂風或龍捲風,值得大家深思。他強調,「美軍艦機停止挑釁之日,就是南海穩定之時」。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Topics

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

India: World in Flux: India Must See Bigger Trade Picture

Palestine: US vs. Ansarallah: Will Trump Launch a Ground War in Yemen for Israel?

Ukraine: Trump Faces Uneasy Choices on Russia’s War as His ‘Compromise Strategy’ Is Failing

Related Articles

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Cuba: Trump, Panama and the Canal

China: White House Peddling Snake Oil as Medicine

China: Prime Take: How Do Americans View US Tariff Hikes?