Is Warren Becoming Clinton’s Running Mate a Ploy in the ‘Game of Thrones’?

Published in The Beijing News
(China) on 30 June 2016
by Zehua Shi (link to originallink to original)
Translated from by William Torres. Edited by Shelby Stillwell.
Relish the joys of literature.

Donald Trump’s “political incorrectness” and schemes are constantly leaving Hillary Clinton’s team off guard and struggling to respond. Elizabeth Warren’s rise will be a benefit during these difficult times.

A few days ago, the popular American TV series “Game of Thrones” closed their sixth season with a big finale. The women of the series were the focus of this final episode in a collective blowout: Cersei took the Iron Throne, the Mother of Dragons set off for Westeros, the Sand Snakes and the Queen of Thorns form an alliance, and Arya successfully avenges her mother and brother. As the roles of women females reach a pinnacle, people are surprised to find the Clinton/Warren duo hiding behind the curtain.

Almost immediately after the finale of “Game of Thrones” dropped its curtain, American politics welcomed Warren and Clinton on stage to perform the real game of thrones. On June 27, for the first time Massachusetts Senator Elizabeth Warren took the stage as the Democratic vice-presidential candidate alongside Hillary Clinton at the Ohio rally. Ten days ago, Warren clearly declared her desire to become Clinton’s running mate. Thus, the American general election now has a pair of strong women ready to play the part.

As far as Clinton is concerned, it can be said that choosing Warren as her vice presidential candidate will become a huge advantage, as she attracts more progressive voters and to some degree relieves some of the pressure from Bernie Sander’s persistence. A recent poll shows that of Sanders’ 12 million voters from the primary, only 55 percent of them would vote for Clinton. If Clinton cannot create a more progressive image for herself, those voters unwilling to change their vote may never do so and some may even go as far as to vote for Trump. With Warren at her side, the situation is looking much more promising, on account of Warren not having any less of a reputation than Sanders from Democratic Party lower and middle-class supporters.

Warren is a famous law professor, having received tenure at age 31 even though for a long time she considered herself a spokesman for students and middle and lower-class citizens. Early on, Warren saw an institutional problem in America and called upon the U.S. government to assume more responsibility for redistribution of wealth by imposing high taxes on high-income families, while increasing pensions and medical benefits for minorities. In recent years her accomplishments as a senator are few, but her insight is deep. Although she has had very little effect, Warren is a huge supporter of labor unions, environmental protection groups, minority groups, and feminist protests, as well as the correction of federal government’s policies and keeping the Democratic Party away from large corporations. Donald Trump’s “political incorrectness” and schemes are constantly leaving Hillary Clinton’s team off guard and struggling to respond. Elizabeth Warren’s rise will be a benefit during these difficult times.

The presence of the vice president in the U.S. general election is more formal than practical. The biggest obstacle with Warren becoming Hillary’s running mate is her clear ideology and the strong will of the people. Hillary wants a vice president who will do her job well in her absence but who will in no way want to lead her by the nose.

As far as the process of subduing Sanders is concerned, Hillary has made no small concession. She’s allowed her committee appointees to block progressive provisions. If she continues to do the same things with Warren, the entire Democratic Party will shift to the “left side” and run away. Not only will party elites and large bankrollers oppose her, a huge number of middle-class voters will as well. Nevertheless, Hillary wants to keep Trump from carving up the cake. Perhaps this is why Hillary has been brilliantly seeking Warren for an “audition,” but hasn’t been straightforward in order to create a partnership. How effective this partnership is, however, is yet to be seen.

Presently, the U.S. 2016 general election is already headed towards a critical point of decisions to be made within each party. It is important for each candidate to look for a good running mate, maintain good relationships within their own parties, and design a good plan for this last stage. Whether referring to Clinton or Trump, to date both have yet to sort out their own “backyards.” Clinton has suffered a radical and bitter rebellion, and Trump has had an indeterminate grasp on the “old men” conservative party. This election is situated among societal division and unrest in addition to plenty of other variables. In any case, with Warren mixed into the situation, these two women have come together to unveil a new season of the U.S. general election unlike any other in the past. This stage of “Game of Thrones” is destined to be filled with aspects worth paying attention to.

Zehua Shi is Associate Professor, School of International Studies at Beijing Foreign Studies University



含英咀华
  在特朗普“政治不正确”和经常出其不意的招数之下,希拉里团队经常措手不及、疲于应对,沃伦出山,无异于困难时期斩获良将。
  日前,备受关注的美剧《权力的游戏》第六季迎来大结局,女性角色在本季最后一集中迎来了集体井喷:瑟曦登上铁王座,龙母出征维斯特洛,沙蛇和玫瑰女王结成同盟,艾莉亚也成功为母亲和哥哥复仇。随着女性角色迈向权力巅峰,人们惊奇地发艾莉亚也成功为母亲和哥哥复仇。随着女性角色迈向权力巅峰现这场由女性主导的权力的游戏拉开了大幕。
  几乎就在本季《权力的游戏》落下大幕的同时,美国政坛也迎来或由沃伦和希拉里联袂上演的真实版“权力的游戏”——27日,美国马赛诸塞州联邦参议员伊丽莎白·沃伦与民主党推定候选人希拉里·克林顿首次同台亮相俄亥俄州竞选活动。十几天前,沃伦曾明确表态愿做希拉里的竞选搭档。由此,美国大选一对强势的“女女”组合呼之欲出。
  对于希拉里来说,选沃伦做副总统候选人,有利于帮助其吸引更多“进步主义”选民,在一定程度上释放桑德斯坚持不退选所带来的压力。近日的民调显示,在桑德斯的1200万初选支持者中,只有55%的人愿意把票投给希拉里。如果希拉里不再树立自己的“进步主义”形象,那些不肯转变立场的人很可能会坚持到底,甚至把票投给特朗普。把沃伦拉到身边,情势有望改观,因为在民主党的社会中下层支持者中,沃伦的声誉并不比桑德斯差。
  沃伦是著名的法学教授,31岁便获得终身教职,但长期自视为学生、中产阶级和穷人的代言人。沃伦很早便看出了美国社会的“体制”问题,呼吁政府更多承担起再分配的职责,向高收入群体征收高赋税,同时增加针对少数群体的养老和医疗补贴。近年来,作为资历偏浅但见地颇深的参议员,她在引领劳工组织、环保组织、少数族裔和女权主义者抗议、校正联邦政府政策和让民主党远离大商业等方面发挥了不小的作用。特别在特朗普“政治不正确”和经常出其不意的招数之下,希拉里团队经常措手不及、疲于应对,沃伦出山,无异于困难时期斩获良将。
  不过,美国大选中的副总统候选人的存在,大多形式大于实际。沃伦成为希拉里竞选搭档的最大障碍,在于其分明的思想棱角和强大的民意基础。希拉里希望副手弥补其角色空缺,但绝不希望被牵着鼻子走。
  在收服桑德斯的过程中,希拉里已经做出了不小的让步:允许对方高比例提名党纲起草委员会成员,使进步主义理念有更多“转正”机会。如果以类似的方式对待沃伦,整个民主党都会自然而然地再向“左”转,跑得远了,不仅党内精英阶层和大金主们会反对,数量庞大的中间派选民也会远离,这却是希拉里最想从特朗普那里瓜分的蛋糕。这,恐怕也是希拉里盛邀沃伦出来“试镜”、却没有干脆利落地宣布其为搭档的原因。两人搭档究竟效果如何,还得再走走看。
  当前,2016美国大选已步入非常关键的选前党内整合期,候选人在这一阶段要物色好竞选搭档、处理好党内关系和设计好后期策略。但无论是希拉里还是特朗普,迄今都还未彻底搞定“后院”,希拉里饱受激进派叛逆之苦,特朗普则一直搞不定党内“老东家”保守派。位于社会高度分裂和动荡期的这次大选,还有的是变数。但无论如何,有了沃伦的加入,这场由两位女性联袂揭幕的新一季美国大选可能呈现出与以往不同的风格,这场“权力的游戏”注定充满看点。
  □史泽华(北京外国语大学国际关系学院副教授)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: Donald Trump Is So Convinced of His Mandate that He Is Battling the Courts

Poland: Donald Trump’s Delusions about South Africa

Cuba: The First Casualty

Germany: Trump for the Charlemagne Prize!

Topics

Germany: Trump’s Tariff Policy: ‘Dealmaker’ under Pressure

Austria: Trump’s Peace Is Far Away

Austria: Trump’s Solo Dream Is Over

Mexico: US Pushes for Submission

Poland: Donald Trump’s Delusions about South Africa

Australia: Donald Trump Is So Convinced of His Mandate that He Is Battling the Courts

Australia: The US’s Biggest Export? Trump’s MAGA Mindset

Related Articles

Austria: Trump’s Solo Dream Is Over

Mexico: US Pushes for Submission

Australia: Donald Trump Is So Convinced of His Mandate that He Is Battling the Courts

Australia: The US’s Biggest Export? Trump’s MAGA Mindset