US Sticking Its Oar into the South China Sea?! Shut Up!

Published in Cankao
(China) on 14 July 2020
by Xiang Yang (link to originallink to original)
Translated from by Thomas Tang. Edited by Elizabeth Cosgriff.
Some American politicians are again looking to stir up the situation in the South China Sea!

On July 13, Secretary of State Mike Pompeo, also known as the leader of the anti-Chinese camp, issued a statement saying that China's claims on resources across the South China Sea were "completely unlawful." It seems that he is more than ready to fight China on this issue.

In the past, the U.S. had made a commitment not to take a stand on sovereignty over the South China Sea. Now that Pompeo is backtracking on this commitment, there will surely be a counterstrike from China. The Chinese Embassy made a statement as soon as possible, solemnly expressing firm disapproval of this behavior.

Even though the U.S is not a party to the disputes regarding the South China Sea, it has long been interfering. The U.S. is the least qualified country to meddle with this issue − are Pompeo and his followers really unaware of this fact?

First, the U.S. is in no position to use the United Nations Convention for the Law of the Sea as an argument while it has never ratified the UNCLOS.

In his statement, Pompeo repeatedly mentioned the UNCLOS in an attempt to make his claims sound legitimate. However, he might have forgotten that the U.S. is the only permanent member of the U.N. Security Council that has not ratified this convention. The UNCLOS came into force as early as 1994 – how ridiculous it is that the U.S. is demanding that other countries abide by this convention while the U.S. itself is still not part of it!

Moreover, China’s territorial sovereignty and maritime rights in the South China Sea have strong historical roots. They have been upheld by successive governments of China and conform to international laws, including the Charter of the United Nations and the UNCLOS. The U.S. has no valid reason to question them.

Second, the U.S. is in no position to blame China while it is the one who is militarizing the South China Sea.

Pompeo and his followers portray China as a “bully” and go as far as making the ridiculous claim that China is undermining the stability of the South China Sea. The truth is just the opposite. The United States aggressively invades the waters and airspaces of other countries, dominates major oceans around the world and advances its militarization of the South China Sea at all costs while claiming that it is maintaining the freedom of navigation and overflight. Despite the distance, the U.S. has been sending naval ships and military aircraft all the way to the South China Sea frequently for many years to carry out the so-called "freedom-of-navigation" operations, while in fact, it has been approaching China for reconnaissance. Recently, two U.S. carriers were sent to carry out exercises on the South China Sea – another full-on display of its military power.

In fact, the current situation in the South China Sea is generally stable and improving over time. China maintains active communication with littoral countries through a consultation mechanism on maritime issues and promotes cooperation among relevant countries. China has also been actively encouraging consultations on the Code of Conduct in the South China Sea with the Association of Southeast Asian Nation member states, and important progress has been made. However, the United States has chosen to issue a statement regarding the South China Sea at this point, which is clearly aimed at sabotaging the hard-won stability in the area and creating tension and confrontation.

Third, the U.S. is in no position to stick its oar into the South China Sea issue after declaring that it will no longer be the "policeman of the world."

As the most powerful country in the world, the U.S. should take on the greatest responsibility consistent with international law. However, the country has long regarded itself as the world’s cop under the motto “might is right.” The U.S. constantly meddles with the affairs of other countries and territories and has been reduced to a disruptor of regional peace and stability. The world has suffered from this unwelcome global policeman for a long time.

In his recent speech at the United States Military Academy at West Point, the president said of the U.S.,“We are not the policemen of the world.” Well, then why is this country still involved in the South China Sea issue? China and the littoral countries along the South China Sea are well equipped with the knowledge and capabilities to resolve any dispute. Pompeo's statement shows that the U.S. is not only not giving up its title as the global policeman but is also trying to maintain its global hegemony. The Pompeo camp is worried that China will replace the U.S. as the world leader. So, it concentrates on confronting China by loosening its grip on the Middle East, Europe, Africa, etc. The South China Sea is one of the cards that the U.S. is playing to weaken China.

We believe in and fear no evil. We make and fear no trouble. The Pompeo camp can make ridiculous statements and stir up trouble all they want, but the fact that the islands of the South China Sea belong to China remains true. Pompeo and his followers cannot deny China’s territorial sovereignty and maritime rights in the South China Sea, and neither can they sway our determination to guard this sea that we inherited from our ancestors.



一些美国政客又妄图在中国南海兴风作浪!

当地时间7月13日,反华“急先锋”、美国国务卿蓬佩奥发表声明,竟然声称中国对南海资源提出的权利主张“完全不合法”,摆出了一副要在南海问题上与中国对着干的架势。

在过去,美方曾作出在南海领土主权问题上不持立场的承诺。如今蓬佩奥出尔反尔,必然受到中方坚决回击。中国驻美使馆发言人第一时间已就此发表谈话,严正表明坚决反对的立场!

美国并非南海有关争议的当事方,但插手南海问题并不是一天两天了。实际上,最没资格置喙南海问题的就是美国。对于这一点,蓬佩奥之流难道心里没点数吗?

第一,美国自己未批准《联合国海洋法公约》,又有何资格拿该公约说事?

蓬佩奥在声明中多次提及《联合国海洋法公约》,企图为自己的主张披上“合法”的外衣。然而,蓬佩奥莫非忘了美国才是联合国安理会常任理事国中唯一没有批准加入该公约的国家。《联合国海洋法公约》早在1994年就已经生效,美国口口声声要求别国遵守海洋法,自己至今仍未加入,真是滑天下之大稽!

况且,中国在南海的领土主权和海洋权益是在长期历史过程中形成的,为中国历届政府所坚持,符合包括《联合国宪章》《联合国海洋法公约》在内的国际法,美国完全找不到就此提出指责的正当理由。

第二,在南海推行“军事化”的正是美国,又有何资格倒打中国一耙?

在蓬佩奥之流的嘴里,中国在南海被污蔑为“霸凌者”,他们甚至荒唐地声称中国破坏南海的和平稳定。事实恰好相反,打着“维护航行与飞越自由”的幌子,大肆侵犯他国领海领空,在世界各大海洋横行霸道的正是美国,而不择手段地在南海推进“军事化”的也正是美国。美军“不远万里”,长年累月频繁派出军舰和战机进入南海,开展所谓的“航行自由”行动,对中国展开抵近侦察,最近更是派出双航母在南海演习,赤裸裸地对中国炫耀武力。

实际上,当前的南海形势总体和平稳定,并且持续向好发展。中国与有关沿岸国通过海上问题磋商机制保持对话沟通,促进涉海领域合作。中国与东盟国家积极推进“南海行为准则”磋商,并不断取得重要进展。美国在此时发表涉南海声明,旨在破坏南海得之不易的稳定局面,渲染紧张、鼓动对抗的意图昭然若揭。

第三,美国已放言不再当“世界警察”,又有何资格插手南海问题?

美国作为全球实力最强的国家,理应承担与国际法相符的最大责任;但美国很长时间以来一直以“世界警察”自居,奉行“强权即公理”的歪论,不断地干涉其他国家和地区事务,沦为地区和平稳定的干扰者、破坏者和搅局者。这样的“世界警察”并不受欢迎,天下苦美久矣!

美国总统最近在西点军校演讲时宣称,美国不再当“世界警察”。既然如此,美国在南海问题上为何不收手?!中国与南海沿岸国完全有智慧、有能力解决有关争议。蓬佩奥如今的这番声明表明,美国放弃“世界警察”是假,维护“世界霸权”是真!蓬佩奥之流日渐担心中国会取代美国的“世界老大”地位,希望减少在中东、欧洲、非洲等地的投入,集中精力与中国对抗。而南海问题就是美国试图围堵中国的一张牌。

中国人民不信邪也不怕邪,不惹事也不怕事。不管蓬佩奥之流发出如何荒诞的声明,试图掀起多大的风浪,都改变不了南海诸岛是中国固有领土这一事实,否定不了中国在南海的领土主权和海洋权益,更是动摇不了中国人民守护这片“祖宗海”的坚定决心和不屈意志。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: The Trump Problem

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Germany: Absolute Arbitrariness

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Topics

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?