US Military Base Ban on Drones Infringes on Right To Know

Published in Ryukyu Shimpo
(Japan) on 8 August 2020
by (link to originallink to original)
Translated from by Dorothy Phoenix. Edited by Jamye Sharp.
The Japanese Ministry of Defense has implemented a rule banning small drone flights over American military bases in Japan.

If aerial photography by drone is banned, then freedom of press and news coverage regarding events on military bases will be limited, and it will be difficult to verify statements from the U.S. military.

In the name of preventing terrorism, constitutional rights to freedom of expression have been greatly restricted. And this ruling, which infringes on citizens' rights to information, must not be tolerated.

Last year, drone regulations were amended, and no-fly zones were extended to include U.S. military and Japan Self-Defense Forces defensive facilities. Currently, based on this revision, 15 facilities are targeted, including five locations (Camp Schwab, Camp Hansen, Camp Foster, Kadena Air Base, and Marine Corps Air Station Futenma) in Okinawa Prefecture.

At the specified locations, unauthorized flights are banned within a 300 meter zone surrounding the areas. Any flights in those areas require approval from a base commanding officer or another facility official.

Why are news media drones regulated in this way? The Ministry of Defense wants the U.S. to include freedom of the press as part of determining whether official consent for a flight is appropriate, but that consideration is not guaranteed.

To begin with, the U.S. Pacific Command asked Japan to ban drone flights over U.S. military facilities. In accordance with a change in Japanese law, U.S. military bases were added to the drone ban. One could say that convenience for the U.S. military has been given precedence over citizens' right to know.

Last year, the Marine Corps Installations Pacific said that drone flights over and around the Marine Corps bases in Okinawa, even for the purpose of news coverage, "poses a considerable risk to the safety and security of the people who live and work on those installations, as well as the local communities around these installations.” In principle, this thinking indicates that permission for drone flights should not be granted.

At Camp Schwab, where a new base is being built in Nago's Henoko district, the drone ban's scope includes not only parts of the land, but also the sea. The news media and citizens' groups fly drones to verify the status of Camp Schwab's offshore construction work.

If such activities are restricted at this time, there is concern that citizens and the media will not be able to get a proper understanding of the construction's progress, or that citizens' rights to know will be infringed upon.

There are other problems as well. From now on, the Ministry of Defense may be more inclined to expand regulations regarding U.S. military bases and JSDF facilities, step by step.

Because the U.S. military is demanding that drone flights be prohibited over U.S. military facilities, it is even possible that in Okinawa, which is 0.6% of Japan's land but houses 70% of land exclusively used for U.S. military bases, drones might be totally banned.

Photography and recording will probably be banned at the Miyako and Yaeyama garrisons, where JSDF is deployed.

Due to incidents involving U.S. military aircraft and other aircraft over civilian areas, at present, drone flights in civilian areas are heavily regulated. We predict that from now on, aerial media coverage will be restricted as well.

News coverage provided in response to citizens' right to know should be widely available to the public and should be guaranteed by the Constitution. The Ministry of Defense should clearly recognize the use of drones for news coverage and should amend the regulatory laws.


<社説>米基地ドローン禁止 知る権利を侵害するな

防衛省は、在日米軍施設上空で小型無人機ドローンの飛行を原則禁止した。

 ドローンによる空撮ができなくなれば、基地内で発生した出来事について取材・報道の自由が制限され、米軍発表の検証が困難になる。
 テロ防止の名の下に、憲法上の権利である表現の自由が大きく制約され、国民の知る権利を損なう今回の決定は断じて認められない。
 ドローン規制法は昨年の改正で、飛行禁止区域の対象に米軍や自衛隊の「防衛関係施設」が追加された。改正に基づき今回、キャンプ・シュワブ、キャンプ・ハンセン、キャンプ瑞慶覧、嘉手納基地、普天間飛行場の県内5施設を含む15カ所を対象とした。
 対象の敷地・区域とその周辺300メートルの上空で飛行が禁止される。飛行には基地司令官など施設管理者の同意が必要になる。
 なぜ報道機関のドローンまで一律に規制するのか。防衛省は、報道の自由との関係を含め適切に同意の可否を判断するよう米側に求めたというが、その保証はどこにもない。
 そもそも、米太平洋軍司令官が、米軍専用施設上空のドローン使用禁止を日本に求めてきたのである。日本側は法改正によって、米軍基地を追加した。国民の知る権利よりも米軍の都合を優先させていると言えよう。
 米海兵隊太平洋基地(MCIPAC)は昨年、本紙の取材に対し、取材目的を含めた在沖海兵隊の施設・区域でのドローンの飛行について「施設や周辺住民に危険が及ぶ恐れがある」として、原則許可しない考えを示している。
 名護市辺野古の新基地建設が進むキャンプ・シュワブは、ドローン飛行禁止の対象範囲に陸地部分のみならず水域も含まれた。シュワブ沖合で工事の様子を確認するため、報道機関や市民団体がドローンを飛行させている。
 今回の指定でこうした活動が制限されると、工事の進ちょく状況が分からなくなり、国民の知る権利が侵害される恐れがある。
 問題点は他にもある。防衛省は今後、段階的に米軍基地や自衛隊施設の規制対象を拡大する意向である。
 米軍側は米軍専用施設上空の飛行を禁止するよう求めているため、国土面積の0・6%に米軍の専用施設の7割が集中する沖縄で、ドローンの飛行が全面禁止される可能性すらある。
 自衛隊配備が進む宮古、八重山の駐屯地の撮影も禁止されるかもしれない。
 米軍機など民間地で発生した事故で、現状でも現場が大きく規制されている。今後は、上空からの取材が制限されることも予想される。
 国民の知る権利に応える報道は高い公共性を有し、憲法によって保障されているはずだ。防衛省は、取材・報道目的のドローン飛行を明確に認め、規制法そのものを改正すべきだ。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Russia: Trump Is Shielding America*

Hong Kong: From Harvard to West Point — The Underlying Logic of Trump’s Regulation of University Education

Topics

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Russia: Trump Is Shielding America*

Germany: Peace Report 2025: No Common Ground with Trump

Australia: America’s Economic and Political Chaos Has Implications for Australia

Ireland: The Irish Times View on Turmoil in Los Angeles: Key Test of Trump’s Power

Related Articles

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Japan: Trump’s Tariffs Threaten To Repeat Historical Mistakes

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump