Who Will Pay for Huge US Economic Rescue Plan?

Published in Economic Daily
(China) on 19 January 2021
by Lian Jun (link to originallink to original)
Translated from by Jo Sharp. Edited by Helaine Schweitzer.
Last week, President-elect Joe Biden proposed a new round of huge new economic bailout plans to deal with the worsening pandemic and boost U.S. economic recovery. If the plan is approved after the new administration takes office, the total amount of economic assistance provided by the U.S. in response to the pandemic since last March will exceed $5 trillion. Faced with such an astronomical figure, I’m afraid everyone will ask: Who is going to pick up the tab?

In a speech in Wilmington, Delaware, on Jan. 14, Biden said that the economic bailout plan passed at the end of last year by Congress was far from enough to control the pandemic and rescue the economy. On the same day Biden’s team announced its $1.9 trillion American Rescue Plan, of which about $400 billion will be used to respond to the pandemic, about $1 trillion will provide relief for American families hit by COVID-19 and about $440 billion will offer assistance to small businesses, state and local governments and others.

The announcement of the economic rescue plan before Biden took office fully reflects the difficult circumstances with respect to the worsening pandemic and slowed economic recovery in the U.S. However, the plan will not be easy to get through Congress, especially after two rounds of bailouts last year of $2.3 trillion in March and $900 billion in December. The three rounds of bailouts will total more than $5 trillion, nearly one-quarter of the U.S. gross domestic product for all of 2019. Some analysts believe that ineffective prevention and control of the pandemic in the U.S. makes economic recovery less likely in the short term. The bailout can only be financed by further significant expansion of the U.S. deficit and an increase in government debt. This will put a squeeze on the scope of future U.S. policy, while at the same time, it will trigger a long-term weakening of the U.S. dollar’s exchange rate. In turn, the cost of dealing with the crisis will be shared with the world and the financial and economic burden will be transferred in the form of debt monetization.

Domestically, U.S. economic growth is entering a negative cycle: Inadequate disease prevention and control has led to a worsening of the pandemic, and authorities have not only failed to lift restrictions in a timely manner, but increased them. Economic vitality is far from being restored, which in turn makes disease prevention and control of the pandemic more reactive. It is easy to see that if the U.S. cannot really control the spread of COVID-19 and restore the pace of economic growth domestically, the rescue plan will only fail to stem the tide and be very costly, but it will not last long. On Jan. 14, data from the U.S. Department of Labor showed that after seasonal adjustments, in the week ending Jan. 9, first-time claims for unemployment benefits rose by 181,000 to 965,000, reaching their highest level since August 2020. Less than a year after the first round of the rescue plan, its effectiveness has already been greatly reduced.

In the short term, with no hope of domestic growth, the U.S. bailout can only be financed by continuing the old approach of buy now, pay later, which relies on increasing the deficit and pushing up government debt. However, on closer inspection, the U.S. budget deficit will increase twofold in the 2020 fiscal year to $3.1 trillion or 15.2% of GDP, the highest since 1945. At the same time, the U.S. national debt is approaching $28 trillion, and the room for policy is already limited.

Further analysis has revealed that a considerable portion of the money released by the Federal Reserve’s purchase of Treasury bonds did not play a bailout role, but quickly flowed into U.S. capital markets, driving up prices. Trends in the U.S. market last year confirmed this view that inflated balance sheets led to excess liquidity in financial markets creating asset price bubbles. While short-term speculative gains are significant, the long-term “gray rhino” risks are looming.

Internationally, the most likely way for the U.S. to raise bailout funds will be to use the U.S. dollar’s dominant position to shift such contradictions to the rest of the world. However, the willingness of central banks around the world to hold U.S. dollar assets continues to decline due to years of overextending trust in the dollar’s viability. A U.S. Treasury Department report last Dec. 16 showed that global central banks had dumped a massive $1.15 trillion of U.S. debt in 23 of the previous 26 months. This is a record for global central bank sales of U.S. debt. On Jan. 16, Britain’s Financial Times reported on a policy paper drafted by the European Commission, which revealed that the EU is quite frustrated with the U.S. and the dominance of the U.S. dollar in the international financial system.

Considering the current domestic situation in the U.S., the economic benefits of the new round in the U.S. bailout plan are insignificant. The boost to public hearts and minds is a little greater. At the moment, it is especially necessary to be wary of the United States using political and economic means to pass on the risks and costs of the bailout plan to the world, especially those countries that buy dollars and keep dollar reserves.


上周,美国当选总统拜登提出新一轮巨额经济救助计划,应对不断恶化的疫情,推动美国经济复苏。如果该计划在新一届美国政府就任后顺利通过,那么从去年3月以来美国应对疫情的经济救助总额将超过5万亿美元。天文数字面前怕是谁都会问上一句,谁来“埋单”?
拜登1月14日在美国特拉华州威尔明顿市发表演讲时称,美国国会去年底通过的经济纾困计划远不足以控制疫情和救助经济。拜登团队当天公布1.9万亿美元的“美国救助计划”,其中约4000亿美元将用于应对疫情,约1万亿美元将为受疫情冲击的美国家庭纾困,约4400亿美元为小企业、州和地方政府等提供援助。
拜登尚未就职即宣布经济救助计划,充分反映出近期美国疫情恶化和经济复苏减缓的困难局面。不过,该计划要想在国会顺利通过也不容易,尤其是在去年3月2.2万亿美元和12月9000亿美元的两轮救助之后,三轮救助计划总额将超过5万亿美元,接近美国2019年全年GDP的四分之一。有分析认为,美国疫情防控不力使短期内经济复苏可能性降低,救助资金的来源只能是美国进一步大幅扩张财政赤字和推高政府债务,这在挤占美国未来政策空间的同时,更会引发美元长期汇率走弱,进而以债务货币化的形式向全世界分摊危机处理成本、转嫁财政经济负担。
从美国国内看,经济增长正陷入某种负面循环之中:防控不力导致疫情不断恶化,各种限制措施非但不能及时解除,还有不断加码之虞,经济活力恢复遥遥无期,进而使疫情防控更加被动。不难发现,美国如果不能真正控制疫情蔓延,恢复经济增长的内生动力,救助计划只能是“扬汤止沸”,花了一大笔钱但撑不了多久。1月14日,美国劳工部数据显示,经季节调整后,截至1月9日的一周,美国首次申请失业救济人数环比增加18.1万至96.5万,升至2020年8月以来的最高。首轮救助计划实施还不到一年,效用已经大打折扣。
短期内指望不上国内经济增长,美国救助资金的筹措只能延续“寅吃卯粮”的老路,依靠扩张财政赤字和推高政府债务。然而仔细盘算,美国预算赤字在2020财年增加了2倍,达3.1万亿美元,占GDP的比重为15.2%,创下1945年以来新高;同时美国国债规模已接近28万亿美元,政策空间已十分逼仄。
更有分析指出,美联储购买国债后释放的货币,有相当一部分并未起到救助作用,而是很快流入美国资本市场,推动价格上涨。去年美国市场走势印证了这种观点,资产负债表膨胀导致金融市场流动性过剩,催生资产价格泡沫。短期投机收益显著的同时,长期“灰犀牛”风险正在逼近。
从国际看,美国筹措救助资金的最大可能便是利用美元优势地位向全球转移矛盾。然而,由于多年来美国过度透支美元信誉,全球央行持有美元资产意愿正在不断下降。美国财政部去年12月16日的报告显示,全球央行在此前的26个月中有23个月大幅净抛售美债达1.15万亿美元,这是全球央行抛售美债的创纪录水平。英国《金融时报》1月16日报道称,欧盟委员会起草的一份政策性文件揭露,欧盟对美国和美元在国际金融体系中的霸权感到相当沮丧。
考虑到目前美国国内形势,美国新一轮救助计划的经济效益并不显著,提振人心的意味更加浓厚一些。当下,尤其需要警惕美国采取政治经济手段,向全世界转嫁救助计划的风险和成本,特别是对于那些购买美元并且储备美元的国家来说,应当慎之又慎。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: The Trump Problem

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Topics

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Israel: Trump Successfully Weakens the Dollar and Creates Danger for the US Economy