Release of Sewage in Okinawa and the Tyranny of an Untrustworthy US Military

Published in Hokkaido Shimbun
(Japan) on 4 October 2021
by (link to originallink to original)
Translated from by Dorothy Phoenix. Edited by Gillian Palmer.
Sewage containing PFOS, a hazardous chemical compound that includes organic fluorine, was released into a public sewer system from Okinawa's U.S. Marine Corps Air Station Futenma in Ginowan City.

The prefecture and the city had been opposed to the planned release, and both the U.S. and Japanese governments were in the midst of discussion when the U.S. made the one-sided decision to release the waste.

The U.S. stressed that it had treated the waste with a purifier to reduce its density, but an investigation by the city of Ginowan detected concentration of the chemical at about 13 times the amount set by national provisional guidelines.

The high-handedness of the U.S. military not only affects the surrounding residents; it also shows disdain for the Japanese government, yet it has not been acknowledged.

Surprisingly, the Japanese government has decided to accept and deal with the remaining unprocessed sewage on the base. The U.S. military has a duty to ensure environmental conservation is maintained within its facilities. It is unreasonable for Japanese citizens to shoulder the burden through their taxes.

Has the servility toward the U.S. gone too far? The Japanese government ought to call on the U.S. to deal with the issue.

PFOS compounds are used in applications such as foam fire extinguishers for aircraft accidents, but they have been cited as having negative effects on the human body and the environment. Their use and manufacture are subject to international regulation.

Up until now, the U.S. military has relied on contractors to deal with the sewage by incineration. The U.S. was exploring plans with the Japanese to release the chemicals because it was a costly process. In late August, during negotiations between the U.S. and Japan, the U.S. released about 64,000 gallons of waste with 30 minutes' advance notice.

Naturally, local residents were outraged at this "sneak attack." The U.S. military presence is not viable without mutual trust, but this latest conduct has done heavy damage to the foundation of that relationship.

Japanese Minister of Defense Nobuo Kishi has announced Japan intends to accept the remaining sewage, about 360,000 liters (approximately 95,000 gallons) in order to "dispel the concerns of the residents." Incineration will cost about 92 million yen (approximately $805,400). Furthermore, the Japanese government will take on the costs of repairing the area surrounding the water tanks.

However, the U.S.-Japan Status of Forces Agreement, which authorizes the U.S. Forces Japan, does not stipulate that the Japanese government must take on the U.S. military's responsibilities. Even if a speedy response is necessary, the the U.S. must first pay for the damage.

Environmental pollution from areas surrounding U.S. military bases is becoming a problem in all parts of the country. Last year at Futenma, a large quantity of foam fire extinguisher that included PFOS compounds leaked outside of the base. In Tokyo, large concentrations of PFOS were detected around Yokota Air Base.

Nevertheless, because the U.S. military's extraterritoriality is recognized pursuant to the Status of Forces Agreement, in most cases, the Japanese government has no authority to initiate an investigation. It is not even clear how much of the chemical substance is stored or how it is maintained.

The new administration of Prime Minister Fumio Kishida, which was established today, should promptly initiate discussions with the U.S. to prevent a repeat of the waste dumps, and demand a drastic revision of the Status of Forces Agreement.


沖縄で汚水放出 不信極まる米軍の横暴

沖縄の米海兵隊が普天間飛行場(宜野湾市)から、有害性が指摘されている有機フッ素化合物PFOSを含む汚水を公共下水道に放出した。

 県や市が放出計画に反対し、日米両政府が取り扱いを協議している最中に、一方的に踏み切った。

 米側は浄化装置で濃度を低減処理したとして安全性を強調するが、宜野湾市の調査で国の暫定指針値の約13倍の濃度を検出した。

 周辺住民だけでなく日本政府をも軽視した米軍の横暴であり、認められない。

 驚いたのは、基地内に残る未処理の汚水について、日本政府が引き取って処分すると決めたことだ。基地内の環境保全は米軍に責任がある。日本国民の税金で肩代わりするのは筋違いだ。

 対米追従が過ぎるのではないか。政府は米側が対処するよう求めるべきである。

 PFOSは航空機事故用の泡消火剤などに使われてきたが、発がん性など人体や環境への悪影響が指摘され、国際的に製造・使用が規制されている。

 米軍はこれまでは汚水を業者に委託して焼却処分していた。経費がかかるとして放出する計画を日本側に打診し、日米で協議中の8月下旬、作業の30分前に通知して約6万4千リットルを流した。

 地元から「だまし討ち」と怒りの声が上がるのも当然だ。米軍の駐留は信頼関係なくして成り立たない。今回の行為はその基盤を大きく損ねている。

 岸信夫防衛相は残る約36万リットルについて「住民の懸念を払拭(ふっしょく)する」として、引き取ることを表明した。焼却処分には約9200万円かかる。さらに汚水の貯水槽周辺を補修する費用も負担する。

 だが、在日米軍の法的地位を定める日米地位協定に、日本政府の肩代わりを定める規定はない。対応を急ぐ必要があったとしても、米側をただすのが先だ。

 米軍基地周辺の環境汚染は全国各地で問題になっている。普天間では昨年、PFOSを含む泡消火剤が基地外に大量に流出した。東京・横田基地の周辺などでも高濃度のPFOSが検出されている。

 にもかかわらず、地位協定が米軍の「治外法権」を認めているため、日本側の立ち入り調査はほとんどの場合は認められない。保有量や管理の実態さえ分からない。

 きょう発足する岸田文雄新政権は、汚水放出を繰り返さぬよう米側と早急に協議し、地位協定の抜本的見直しも求めていくべきだ。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Mexico: The Trump Problem

Topics

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Related Articles

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Japan: Trump’s Tariffs Threaten To Repeat Historical Mistakes

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

Japan: Partial Cease-fire: Avoid Putin’s Pace