Nord Stream Destruction Disastrous for European Economy

Published in Beijing Daily
(China ) on 21 February 2023
by (link to originallink to original)
Translated from by Andrew Engler. Edited by Wes Vanderburgh.
Senior U.S. investigative journalist Seymour Hersh, whose exposé revealed that the U.S. bombed the Nord Stream pipelines, said in a recent interview that the bombings had brought catastrophic consequences for the European economy: "Russian gas, natural gas, has been supplying Germany and Western Europe with cheap gas for, what, a dozen years, and the economy has boomed based on cheap gas. Now, Europe is suffering. It is getting cold. They had a mild winter, but it's getting very cold now, and leading companies are all getting [hurt.] The price of gas has gone up enormously [...] The consequences of knocking out the pipeline, economically, are disastrous."

Hersh said that, despite Germany's halting of the Nord Stream 2 pipeline project, the U.S. government still wanted to blow up the pipeline before winter. The underlying logic was to put Germany and Western Europe's backs against the wall, leaving these allies with no choice but to fully support Ukraine and the U.S.

Hersh continued that, in U.S. eyes, "that pipeline, the Russian gas, was a weapon for the Russians, and once you took away that weapon, if Germany could not open up the pipeline anymore, and [nor could] the European allies of NATO, well then, they'll keep on supporting us in the war. They won't have the option of saying, 'We quit, we would rather have Russian gas than join you in a war that you can't win,' and that is what I think the dominant thinking was."

As for the Russia-Ukraine conflict, Hersh said that during the German reunification in 1990, as a condition for the Soviet Union agreeing to East Germany's joining of NATO, the U.S. and the West promised that NATO would not expand an inch eastward. Hersh pointed out that, when NATO was established in 1949, there were only 12 member countries. And now, NATO's scope expands the world.

Hersh said, "We start putting missiles on the border of Poland that we claim are defensive, but in half a day they can be turned into offensive weapons. There is no question about that. It's a fact that they can be just converted. It will take some time. Half a day. But you can fire in seven minutes on Moscow, and that's another reality. So, what I hate to see in the paper, in my old newspaper, for example, is they keep on describing the Russian attack as being without provocation. Unprovoked. Well, it was fully provoked."

Independent American Reporter: The U.S. Has Become the Dominant Leader of Europe

Analysts in many countries consider Hersh's revelation that the U.S. had blown up the Nord Stream pipelines to reflect a U.S. self-interest that pays no heed to the losses caused to its allies.

Independent American journalist Joe Lauria, who has worked for The Wall Street Journal, The Boston Globe and other media, said in an interview on Feb. 19 that the West had collectively lost its voice when it comes to Hersh's revelations. European countries, submissive to the U.S., have turned a blind eye to the bombing of the Nord Stream pipelines that severely damages their European economy.

Lauria said, "Everybody is ignoring it, like it didn't happen. The White House denied it, the Norwegians denied it. [...] The United States has complete dominance on Europe. They are hurting the German economy, they are hurting Europe's economy because of these sanctions that are not hurting Russia but are hurting Europe. And the Europeans just stand there and take it."

During the Feb. 19 anti-war demonstration held in Washington, some Americans also expressed that it was obvious the U.S. had destroyed the Nord Stream pipelines out of self-interest.

One protestor by the name of Alexis said she thought this was effectively a war against Europe and that it was heinous of the U.S. to cut off Russian gas supplied to Europe.

U.S. Destroys Facilities in Other Countries out of Self-Interest

The U.S. has previously targeted civilian energy infrastructure for its own interests. In the 1980s, the U.S. participated in several plots to sabotage Nicaragua's oil reserves and natural gas pipelines.

Nicaraguan political analyst Manuel Espinoza commented that the history of the CIA's clandestine involvement in sabotage in Nicaragua is "very similar to what we're seeing with Nord Stream. At first the CIA organized political attacks. The U.S. then made common cause with the opposition attacking the Sandinista National Liberation Front. Then they supported paramilitary groups known as the Contras to economically strike at Nicaragua's fragile economy."

Espinoza pointed out that the U.S. has always used force to stir up panic; by triggering local wars, the U.S. destroys economies and contains the development of other nations. The U.S. essentially violates international law to retain hegemony.

Espinoza continued that the purpose of sabotaging the Nord Stream pipelines "is to show the world that the U.S. still has control over the globe. Military force can be used at will, even though such use of force violates international law."


美资深调查记者:“北溪”被毁给欧洲经济带来“灾难后果”

爆料美国炸毁“北溪”管道的美国资深调查记者西摩·赫什日前在接受采访时表示,炸毁“北溪”管道将给欧洲经济带来灾难性后果。

美国资深调查记者 西摩·赫什:俄罗斯已经为德国和西欧提供了十几年的廉价天然气,欧洲经济的繁荣建立在廉价天然气的基础上。现在欧洲正在受苦,天气很冷,虽然这个冬天是暖冬,但最近天气很冷。主要公司也受到了天然气价格大幅上涨的影响。破坏“北溪”管道在经济上的后果是

赫什表示,在被炸毁之前,“北溪-2”管道已经被德国方面叫停,但美国政府仍然要在冬天来临之前将管道炸毁。这背后的逻辑,是要切断德国乃至西欧的后路,让这些盟友别无选择,只能选择全力支持乌克兰和美国。

美国资深调查记者 西摩·赫什:用美国政府的话说,“北溪”管道、俄罗斯天然气是所谓“俄罗斯的武器”。而如果你拿走了这个武器,如果德国人无法再开通天然气管道,那么德国和欧洲盟友,也就是北约,就会继续支持美国。他们别无选择,不能说“我们不干了,我们宁愿要俄罗斯的天然气,也不想在一场获胜无望的战争中支持你”,我认为这是美国政府的主要考虑。

对于俄乌冲突,赫什表示,原本在1990年东西德统一时,苏联同意东德也加入北约,其前提条件就是美西方承诺北约不会向东推进一寸。赫什说,当1949年北约成立时,原本只有12个成员国;而现在,北约存在的范围已经向世界范围延伸。

美国资深调查记者 西摩·赫什:我们开始在波兰边境部署导弹,我们声称这是防御性的,但在半天之内它就可以变成进攻性武器,这是毫无疑问的。这需要一些时间,大概半天,但导弹发射七分钟就可以到莫斯科,这也是事实。我讨厌在报纸上看到的是,他们总是在说“俄罗斯在未被挑衅的情况下就发动进攻,没有被挑衅”,但其实俄罗斯是被挑衅的。

美独立记者:美国彻底成为欧洲主导者

针对赫什爆料美国炸毁“北溪”管道,多个国家的分析人士认为,美国此举为的是一己私利,而对于给其他国家造成的损失则是置若罔闻。

曾在《华尔街日报》《波士顿环球报》等多家媒体供职的美国独立记者乔·劳里亚2月19日在接受采访时说,西方对赫什的爆料集体“失声”。“北溪”管道被炸,重创欧洲经济,而欧洲国家对此不闻不问,是对美国的唯命是从。

美国独立记者 乔·劳里亚:西方对此忽视,仿佛赫什的爆料不存在一样。白宫否认,挪威也否认了,美国已经彻底成为欧洲的主导者,损害德国的经济,损害欧洲的经济。因为制裁伤害的不是俄罗斯,而是欧洲,但欧洲却对此不闻不问,甘心接受。

2月19日,在美国首都华盛顿举行的反战游行中,一些美国民众也表示,很明显“北溪”管道被毁就是美国所为,而这背后就是为了美国自身的利益。

抗议民众 亚历克西斯:在我看来,这实际上是一场针对欧洲的“战争”。俄罗斯一直在向德国和欧洲其他国家供应天然气,美国攻击“北溪”管道是为了终止这种情况,这是非常恶毒的。

为求私利 美国曾参与策划破坏他国设施
事实上,美国此前就有过为了一己私利,将民用能源基础设施作为打击目标的先例。20世纪80年代,美国多次参与策划破坏尼加拉瓜的石油储备库和天然气管道。

尼加拉瓜政治评论员 埃斯皮诺萨:我们当时的遭遇跟如今“北溪”事件非常类似。首先是组织政治攻击,联合反对势力攻击桑地诺民族解放阵线,然后是支持准军事组织发起冲突,重创尼加拉瓜经济发展。

埃斯皮诺萨指出,一直以来,美国惯用武力制造恐慌,通过发动局部战争达到遏制他国发展、破坏他国经济的目的,其本质是霸权主义,违反国际法。

尼加拉瓜政治评论员 埃斯皮诺萨:美国针对“北溪”的破坏,其目的就是为了展示美国仍对全球具有控制力,甚至可以随意使用武力,尽管使用这些破坏性武器违反了国际法。


This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Afghanistan: The Trump Problem

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Topics

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Related Articles

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Ukraine: Trump Faces Uneasy Choices on Russia’s War as His ‘Compromise Strategy’ Is Failing

Germany: Trump’s False Impatience