Analysis Says America’s Health Care Act Is Good for the Poor, and Numerous Small Business Owners Will Benefit

Published in China Daily
(China) on 2 July 2012
by (link to originallink to original)
Translated from by Tuo Huang. Edited by Tom Proctor.
U.S. President Obama’s health care reform bill recently made a narrow pass at the Supreme Court and was decided to be constitutional, meaning that health care for all will come true in no time. In general, the act is good for the poor, yet disadvantageous to the rich, since the increased burden eventually has to be compensated for by levying a heavier tax on the latter group.

U.S. President Obama’s health care reform bill recently made a narrow pass at the Supreme Court and was ruled as constitutional, meaning universal health care will come true in no time. Does the act relate to Chinese-Americans? In the face of national medical insurance, are Chinese-Americans happy or upset? Here is Yu Hao, a U.S. observer from the Global Chinese Broadcasting Corporation.

Obamacare has sparked great controversy in the U.S. The main argument lies in that the act requires all Americans to obtain health insurance coverage by 2014 or pay a fine. Hence, although the bill started going into effect last year, it was opposed by Republicans and many local bureaucrats, who together brought it to the Supreme Court. It didn’t come into practice until last week, when the Supreme Court ruled it to be constitutional.

However, many uncertainties will still come along the implementation; the main ones include who will carry out the enforcement and how a person should be fined if he or she fails to purchase coverage. What if the premiums increase so rapidly every year that ordinary Americans and working employees can’t afford it? Moreover, since the act enlarges the cover range of insurance by adding more than 30 million people to the beneficiary list, it will undoubtedly push the health care system further to an unstable edge against the backdrop of the U.S.’ current difficult financial situation. In general, the act is good for the poor, yet the opposite for the rich, since the increased burden eventually has to be compensated by levying a heavier tax on the latter group.

The U.S. Department of Health estimates that approximately 2.7 million Asian and Chinese-Americans will receive free health check-ups thanks to this act. In addition, some other provisions in the act also benefit Chinese and Asian-Americans. For example, the act states that children can also benefit from their parents’ health coverage until they turn 26; previously, children lapsed off their parents’ coverage at only 21. This means children don’t have to obtain their own coverage until they can secure a job after graduating college, which is good for many children from Chinese and Asian-American families. An estimated 100,000 people would benefit.

The new act also regulates that insurance companies cannot turn down the sick. Previously, insurance companies could either say no to those who are subject to hypertension, diabetes or cancer or greatly raise their coverage fees. The new act mandates that they should be treated no differently. In addition, many Chinese and Asian-Americans want to own a small business; they have to pay their own health care premiums, which are quite expensive in the current U.S. medical market. The new bill regulates that a Health Insurance Exchange is to be established, which is to gather retail investors that collectively can bid with insurance companies. By doing this, insurance premiums can be relatively reduced, which also benefits numerous small business owners.

In short, the health care reform bill is fairly good to the poor and low-income owners while being extremely unpopular among high-income people. As far as the middle class is concerned, the impact on them varies depending on the individual family and person.


分析称美医改法案对穷人有利 大量小业主可受益
[提要] 美国总统奥巴马的医改法案最近在美国最高法院涉险过关,被裁定并未违宪,全民医保也即将成为现实。总体而言,这个法案有利于穷人,但是对富人来说是不利的,因为增加的负担最后是要靠对富人增税来进行补偿。
  美国总统奥巴马的医改法案最近在美国最高法院涉险过关,被裁定并未违宪,全民医保也即将成为现实。那么,这一法案对华人有没有影响?面对全民医保,华人是喜是忧?《全球华语广播网》美国观察员余浩。
  余浩:奥巴马的医保改革按在美国引起很大的争议,主要的争议点在于这个法案强制性要求全体美国人民从2014年开始都要买医疗保险,否则就会被罚款,所以这个法案尽管在去年已经付诸实施,但是遭到了共和党人和很多的地方官员的反对,于是上诉到了最高法院,最高法院上一周裁定这个法案没有违宪,所以这个方案开始实施。
  但是实施过程中还将面临很多不确定性,主要包括如果有人不买医疗保险的话,由谁来进行执法,怎么进行罚款?如果美国医疗保险的保费还是连年飙升的话,普通老百姓、工薪阶层如果买不起保险又怎么样,还有这个法案扩大了保险的范围,将增加三千多万人受惠,势必增加医保系统的负担,现在美国财政已经非常困难的情况下,医保体系难以为济势必会更加明显。总体而言,这个法案有利于穷人,但是对富人来说是不利的,因为增加的负担最后是要靠对富人增税来进行补偿。
  根据美国卫生部的一个估算,大约将有270万的亚裔和华人会因为这个法案得到免费的身体检查,另外这个法案有若干个条款对华人和亚裔有好处的,比如法案规定子女到26岁为止都可以跟着父母医疗保险的计划受益,以前最多只能到21岁,现在延长到26岁。意味着一直到大学毕业找到工作以后才需要自己买医疗保险,这对于很多的华人和亚裔的子女是有好处的,估计会有10万人受惠。
  现在新的法案还规定,有病在身者,保险公司是不可以拒保的,原来保险公司对于一些高血压、糖尿病或者癌症的患者可以拒保,或者会把保费提的很高,新的法案规定这些人必须一视同仁。另外,华人和亚裔当中自己做小老板或者是自己做生意的人比较多,这些人只能自己给自己买保险,但是美国现在的这个医疗保险市场,保费很贵。新的法案就规定,要开一个叫交换市场,就是把散户集中在一起,集体跟保险公司竞价,这样就可以把保费给相对的降下来,这对于大量的小业主来说也是有好处的。
  总的来说,医保改革法案,对穷人、对低收入者是非常有好处的,那么对于高收入者是极不受欢迎的,对于中产阶级来说则是要根据不同家庭、不同个人的具体情况,他们所受的影响面是有所不同的。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Afghanistan: The Trump Problem

Topics

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

Related Articles

Afghanistan: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Cuba: Trump, Panama and the Canal