Arabs and America: Between Confrontation and Agreement

Published in As Samidoon
(U.A.E.) on 18 March 2008
by Dr. Abd-al-Wahab Al Masiri (link to originallink to original)
Translated from by Bethany Anne Kibler. Edited by .
There are still some who believe that an information campaign could win friends in the West, particularly in America, with an eye to putting aside our Arab, Islamic, and Humanitarian issues. I personally believe that this is a difficult scenario. First of all, we have to point out that establishing dealings and agreements with Europe is easier than with the United States. Europeans are more cultured and more aware of the world around them. The European press reports international news and developments to a much greater extent than its American counterpart. In addition, in Europe, there are actual differences between the parties vying to share their views with citizens. However, the task of establishing interaction and understanding, even in the United States, is not impossible.

Take for example what happened during Washington’s war in Vietnam. Under the auspices of fighting what was then known as the communism threat, the overwhelming majority of the American public initially supported American intervention in Vietnam. However, little by little, as the bodies of soldiers started arriving on American soil and the civilian death toll rose, the American public turned away from its previous position. They took to the streets in protest, demanding that the administration withdraw the troops and eventually forcing the administration to do just that. Notice that the Vietnamese were simultaneously fighting and negotiating. At the same time, it was the American Anti-war movement that launched the campaign to raise awareness about what was really going on in Vietnam, using the media to do so. Indeed, they coined the phrase “words are weapons”, a phrase born of the idea that average Americans, awash in secularism and consumerism, have no awareness of the world beyond their narrow imaginations.

For this reason therefore, those with neither religion nor reason cannot be made aware by media alone, as some think, but rather by an integrated approach. Perhaps we send them a strong message by continuing armed resistance. We also send softer messages such as insinuating the disruption of Arab oil or capital, scanning the joint Arab defense agreement, and prohibiting the passage of war ships through the Suez Canal. However, these messages must be accompanied by a clarification of our position. As long as there is no false justification for strife or armed conflict. As long as the American capitalists invest in the Arab world. As long as the Arab world can import American goods. As long as all this is done within a framework of mutual fairness that assures that armed conflicts will benefit neither the major arms monopolies nor the Zionist state. In this case, then the American people can surely coexist with us.

As I’ve already stated, a confrontation with the United States would be difficult. It would not be impossible. If Arabs collectively decide not to buy American products then the manufacturers for those products will lobby in our interest. Perhaps we would replace those boycotted goods with goods from France, or Germany, or Japan, or China, or India. Maybe Arab capitalists would be encouraged to start manufacturing locally. Then there is the Arab fortune held in American banks – a fortune estimated at around 700 billion dollars and representing a huge buttress for the American dollar. Withdrawing 10 percent of this fortune, on top of a new self-sufficiency, would be a strong indication of Arab anger. All of this would be a message to the American people to look again at their government’s distinctly anti-Arab positions.

This confrontation must take place at both the popular and the government levels. If the government is not able to respond, then perhaps the citizen groups can. However, we have to remind ourselves that the withdrawal of American troops from Iraq would have a profound impact on America itself. An end in Iraq would be the end of the American dream of Empire. This would then affect Israel, a nation which lives in a perpetual state of war – the cold war, the war against communism, the war against the Arab nations, and the war against terrorism. If America were to step back and develop a new foreign policy not based on interference in the affairs of other nations and no longer striving for global hegemony, then Israel would find itself in a state of genuine crisis which would ultimately cause Israel to disintegrate. I say again that this is an incredibly difficult issue, but it is not impossible. We must also remember that the United States is capable of attempting hegemony in alternate ways, for example by signing agreements with “friendly” governments and then building bases in their countries. A change in the means is not necessarily a change in the end.

Let’s go back to how Arab, and even Islamist, expression tend to distinguish between the American people and the American Administration, saying that they are with the American people and against the government and its military methods. However, these ”good” and “moral” people have not been provoked or incited by their government’s crimes against humanity, nor have they yet availed themselves of the mechanism of democracy to put a stop to it. This is a bizarre situation and must be examined.

I submit that a division of labor exists in the United States. Under this division of labor, a select elite in the federal courts and federal government is allocated all issues of defense, security, and foreign policy. All other matters, such as firefighting, mail, education, health care, water purification and some internal security issues such as traffic, are left for the masses. As for the major policy decisions (foreign policy, the defense budget, the intelligence budget) that determine the course of the nation’s future, these are left for the select elite, themselves controlled by the military industrial complex, to do with what they want according to their priorities and their interests, not those of the American people.

The American press mirrors this division of labor. International news and political analyses are published primarily in the elite newspapers and magazines such as the New York Times and the Washington Post. As for the local papers and the tabloids read by the masses, they allocate “the World” half a column. The rest of the paper reports scandals and local news, with the largest portion being set aside for celebrity news and scandals, advertisements, occasions, coupons, and the like. (I can never forget January 6, 1967, when the local paper in the city where I lived in America reported the outbreak of war in Badat Satur. The front page that day had a report of a new road opening!) According to a curious statistic, just 24 percent of Americans were able to name the last two presidents. Meanwhile, the number grew to 77 percent when they were asked to name the seven dwarves. It is rare to find an American who knows the process of political decision-making in his country, or the goals of its foreign policy. Moreover, as most parties have different programs for raising awareness and political indoctrination, the average American citizen is the easy prey of the media and the division of labor imposed upon him, both rendering him unable to understand his country’s foreign policy and its military incursions into the entire inhabited world. This is especially true when the country creates justification for its aggressive military operations and political interference in the matters of other nations by means of high-minded speeches, colored by the language of American patriotism and bursting with righteousness. Indeed, they talk about “American values” such as democracy, human rights, and homeland security. They resort to fear mongering, playing on the American citizen’s fear of the “Enemy” – once the Communist and now the Islamic Terrorist! This enemy is steeped in emotion and myth. The enemy hates democracy and resents the American way of life and high level of consumerism American enjoy. With this in mind let’s go back to the American protest against Washington’s foreign policy. It began among scholars at universities who recognized the smell of lies in what the ruling elite handed them. After a period, the protest moved, inevitablly, into the streets and among the masses.
God is Great.


لا يزال البعض يعتقد أنه يمكن القيام بحملة إعلامية بحيث يمكن إيجاد أصدقاء في الغرب، وفي أميركا بشكل خاص، من أجل الوقوف إلى جانب قضايانا العربية والإسلامية والإنسانية العادلة. وأعتقد أن هذا رهان صعب. وابتداءً يجب أن نشير إلى أن إيجاد تفاعل وتعاطف في أوروبا أسهل منه في الولايات المتحدة الأميركية، لأن الإنسان الأوروبي يتميز بقدر كبير من الثقافة والوعي. والصحف الأوروبية تنشر أخباراً عن العالم وتطوراته بشكل أكبر مما تنشره نظيراتها في الولايات المتحدة إلى حد ما، إلى جانب وجود اختلافات سياسية حقيقية بين الأحزاب التي تقوم بتوعية المواطنين. لكن مهمة خلق التفاعل والتعاطف، حتى داخل الولايات المتحدة، ليست مستحيلة. خذ على سبيل المثال ما حدث في حرب واشنطن على فيتنام، حيث كانت الأغلبية الساحقة من الشعب الأميركي تؤيد في البداية التدخل في فيتنام، تحت ذريعة وقف ما سموه آنذاك بـ "الخطر الشيوعي"! وبالتدريج، ومع وصول بعض جثامين الجنود الأميركيين إلى التراب الأميركي، ومع تزايد الخسائر المادية، بدأت الجماهير الأميركية تتراجع عن موقفها السابق، وتخرج إلى الشوارع، مطالبة الإدارة الأميركية بسحب قواتها من فيتنام، وهو ما اضطرت إليه الولايات المتحدة! ولنلاحظ أن الفيتناميين كانوا يقاتلون ويتفاوضون في الوقت ذاته، وكانت الحركات المعادية للحرب في الولايات المتحدة تقوم بعملية توعية بما يحدث من خلال الإعلام. وقد طورت مصطلح "الحوار المسلح"، الذي ينطلق من تصور أن الشعوب التي تدور في إطار علماني مادي استهلاكي لا تدرك العالم إلا بحواسها الخمس، ولذا فهي شعوب وثنية لا عقلانية لا يمكن إيقاظها من خلال الإعلام وحده، كما يتصور البعض، وإنما من خلال سياسة متكاملة، فنبعث لهم رسائل مسلحة عن طريق المقاومة المسلحة المستمرة، ورسائل شبه مسلحة مثل التلويح بقطع البترول ونقل رؤوس الأموال العربية. وتفعيل اتفاقية الدفاع العربي المشترك، ومنع مرور السفن الحربية من قناة السويس. لكن لابد وأن يواكب هذا رسائل توضح وجهة نظرنا، مضمونها أنه يمكن للشعب الأميركي التعايش معنا، إذ لا يوجد مبرر للصراع أو للمواجهة المسلحة، إذ يمكن توظيف رؤوس الأموال الأميركية في العالم العربي واستيراد السلع من الولايات المتحدة، على أن يتم ذلك في إطار من التبادل العادل، كما يجب أن نؤكد أن المواجهة المسلحة لن تفيد إلا الاحتكارات والشركات الكبرى ومصانع السلاح والدولة الصهيونية.

وكما أسلفت المواجهة مع الولايات المتحدة أصبحت صعبة، ولكنها ليست مستحيلة، بمعنى أن العرب لو قرروا ضرب مجموعة من السلع الأميركية بعدم شرائها، فإن أصحاب المصانع المنتجة لهذه السلع سيتحولون إلى "لوبي" يعمل لصالحنا. ويمكن استبدال هذه السلع بسلع يتم استيرادها من فرنسا أو ألمانيا أو اليابان أو الصين أو الهند، أو ربما تشجيع بعض رؤوس الأموال العربية على تصنيعها محليا. أما الثروات العربية في المصارف الأميركية، والتي تقدر حسب ما سمعت بـ 700 بليون دولار، فتمثل دعماً قوياً للدولار الأميركي، فيمكن سحب 10% من هذه الأموال في إشارة واضحة للغضب العربي والإسلامي، كما يمكن الاكتفاء بالتلويح بذلك، هذه كلها رسائل للشعب الأميركي أن يعيد النظر في مواقف حكومته المتحيزة ضد العرب.

والمواجهة لابد أن تتم على مستوى شعبي أو حكومي، فإذا كانت الحكومات غير قادرة على المواجهة، فيمكن أن تقوم بها الجمعيات المدنية. ولكن علينا أن نذكِّر أنفسنا أن انسحاب أميركا من العراق، سيكون له أعمق الأثر عليها، فالحلم الإمبراطوري سينتهي، وسيؤثر هذا على "إسرائيل" التي عاشت دوماً في داخل إطار الحرب: الحرب الباردة، ثم الحرب ضد الشيوعية، ثم الحرب ضد القومية العربية، ثم الحرب على الإرهاب، فإذا انكمشت الولايات المتحدة الأميركية وطورت سياسة خارجية جديدة غير مبنية على التدخل في شؤون الآخرين ولا تحاول الهيمنة على العالم، فإن "إسرائيل" سوف تجد نفسها في أزمة حقيقية، فمقومات وجودها ستتلاشى. أقول إنها مسألة صعبة للغاية، ولكنها مع هذا ليست مستحيلة. ويجب أن نتذكر أنه بوسع الولايات المتحدة أن تحاول الهيمنة عن طريق توقيع اتفاقيات مع بعض الحكومات "الصديقة" وإنشاء قواعد عسكرية فيها، أي أن التغيير لن يكون حقيقياً، فهو تغيير في الآلية وليس في الهدف النهائي.

وعادة ما يميز الخطاب العربي (وحتى الإسلامي) بين الشعب الأميركي والإدارة الأميركية، بل ويُقال بأننا مع الشعب الأميركي وضد حكومته وآلته العسكرية. لكن هذا الشعب"الطيب" و"الفطري"، لا تستفزه ما تقترفه حكومته من جرائم في حق شعوب العالم، ولا يثور عليها، ولا يستعمل الآليات الديمقراطية كوسيلة لتنحية هذه الإدارة المعادية للإنسان، وهذا وضع غريب يحتاج للتفسير.

وأذهب إلى أنه قد حدث تقسيم للعمل في الولايات المتحدة، بحيث تخصصت النخبة الحاكمة والحكومة الفيدرالية في مسائل الدفاع ومسائل الأمن والسياسة الخارجية، وتركت للجماهير كل الأمور الأخرى مثل المطافئ والبريد والتعليم والرعاية الصحية ومدى نقاء مياه الشرب وبعض قضايا الأمن الداخلي مثل المرور، وكل ما يتخذ في هذا المجال يتم من خلال إجراءات ديمقراطية صارمة. أما القرارات السياسية الكبرى (السياسة الخارجية - ميزانية الدفاع- ميزانية المخابرات) التي تحدد مصير الأمة، فقد تُركت للنخبة الحاكمة (التي تسيطر عليها المصالح الصناعية والعسكرية) تفعل فيها ما تشاء حسب أولوياتها وحسب ما تمليه مصالحها وليس مصالح الشعب الأميركي.

وتعكس الصحافة الأميركية هذا التقسيم للعمل، فالأخبار العالمية والتحليلات السياسية تُنشر أساساً في جرائد ومجلات النخبة مثل "نيويورك تايمز" و"واشنطن بوست". أما الجرائد الشعبية والمحلية والـ Tabloids التي تقرأها الجماهير، فهي تشير إلى "العالم" في نصف عمود، أما بقية الجرائد، فتنشر الفضائح والأخبار الخاصة بالجماعة المحلية، والجزء الأكبر مخصص لأخبار النجوم وفضائحهم وللإعلانات والأوكازيونات وكوبونات الخصم وهكذا. (لا أنسى يوم 6 يونيو سنة 1967 حين نشرت الصحيفة المحلية في المدينة التي كنت أقطن فيها في الولايات المتحدة خبر اندلاع الحرب في بضعة سطور، أما الصفحة الأولى، فكانت تحمل أخباراً عن افتتاح طريق جديد!). وجاء في إحصائية طريفة أن 24% فقط من الأميركيين نجحوا في أن يذكروا اسم رئيسي جمهورية سابقين، بينما بلغ عدد الذين يعرفون أسماء الأقزام السبعة في قصة سنووايت 77%. ولذا من النادر أن تقابل أميركياً يعرف آليات صنع القرار السياسي في بلاده، أو الهدف من القرارات التي اتخذت في مجال السياسة الخارجية. وفي غياب أحزاب سياسية لها برامج مختلفة توعي المواطن وتثقفه سياسياً، يقع هذا المواطن الأميركي العادي فريسة سهلة للإعلام ولتقسيم العمل الذي فُرض عليه وجعله غير قادر على فهم سياسة بلده الخارجية وتدخلها العسكري في كل أرجاء المعمورة، خاصة وأنه يتم تبرير عمليات الغزو العسكري والتدخل السياسي في شؤون الدول الأخرى، من خلال خطاب عالي النبرة ممتزج بلون قومي أميركي فاقع له أبعاد أخلاقية، فيتحدثون عن "القيم الأميركية" مثل الديمقراطية وحقوق الإنسان وحماية الأمن القومي الأميركي. كما أنهم يلجأون لتخويف مواطن الولايات المتحدة، من عدو ما، كان في مرحلة من المراحل هو الشيوعية، وأصبح الآن الإرهاب الإسلامي! ورسّخوا في وجدانه أن هذا العدو يكره الديمقراطية ويحقد على الأميركيين بسبب أسلوب حياتهم ومعدلات الاستهلاك العالية التي يتمتعون بها، ولذلك عادة ما تبدأ الاحتجاجات على سياسة واشنطن الخارجية في الجامعات بين المثقفين الذين يدركون طبيعة الأكاذيب التي تطلقها النخبة الحاكمة. وتنتقل بعد فترة ليست بالقصيرة إلى الشوارع بين الجماهير العادية.

والله أعلم.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Absolute Arbitrariness

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

U.A.E.: Arab World Pushes Back on Trump’s Gaza Plan

U.A.E.: Kamala Harris’ Good Vibes Offer Americans Something New

U.A.E.: It’s Becoming Clear How Much Trump Misses Biden

U.A.E.: The Energy of the Harris Campaign Has Reframed the US Election

U.A.E.: Joe Biden Will Be Remembered as a Great American President