These days, the Republicans could accuse Barack Obama of many things: government debt growing out of control; scrambled health care reform; planned tax reform that seems very Austrian, punishing performance; or pure populism when it comes to manager bonuses.
In terms of nuclear disarmament, however, Barack Obama has done everything right so far. The reduction of the weapons arsenal, agreed upon with Russia, is as important as the new nuclear doctrine in which the U.S. promises not to use its nuclear weapons, even if it is attacked. The nuclear summit this week with heads of state like the Kazakh Nazarbayev (who abandoned nuclear weapons voluntarily), is also an important step toward global disarmament.
Most politicians and commentators get that. Conservative criticism against Obama’s nuclear policies was barely audible. Only Sarah Palin, an intellectually exceptional person, is thinking entirely differently on this matter: The new nuclear doctrine is a sign of weakness and one should not talk to people like Nazarbayev because he tramples human rights.
With this reaction, Sarah Palin shows once more that she is an utterly inappropriate person to choose for political office. Every child understands how important nuclear disarmament is. Everybody can imagine what could happen if nuclear weapons were to fall into the wrong hands. In order to prevent this, the U.S. must reduce its arsenal and win over controversial heads of state before members of terror organizations do so themselves.
Die Republikaner konnten Barack Obama zuletzt viel vorwerfen: Die außer Kontrolle geratene Staatsverschuldung; eine mit Ach und Krach durchgeboxte Gesundheitsreform; eine geplante Steuerreform, die österreichische Auswüchse annimmt und Leistung bestraft; oder puren Populismus, wenn es um die Managerboni geht.
Was aber die nukleare Abrüstung betrifft, hat Barack Obama bislang alles richtig gemacht. Die mit Russland vereinbarte Reduktion des Waffenarsenals ist ebenso richtig wie die neue Atomdoktrin, wonach die USA Atomwaffen nicht verwenden, selbst wenn sie angegriffen werden. Auch der diese Woche stattfindende Atomgipfel mit Staatschefs wie dem Kasachen Nazarbayev (der freiwillig auf Atomwaffen verzichtet hat) ist ein wichtiger Schritt zur globalen Abrüstung.
Die meisten Politiker und Kommentatoren kapieren das. Die Kritik der Konservativen an der Atompolitik Obamas fiel leise aus. Einzig die intellektuelle Ausnahmeerscheinung Sarah Palin sieht das völlig anders. Die neue Atomdoktrin sei ein Zeichen von Schwäche und mit Leuten wie Nazarbayev solle man nicht sprechen, weil er Menschenrechte mit Füßen träte.
Damit beweist Palin einmal mehr, dass sie für ein höheres politisches Amt völlig ungeeignet ist. Jedes Kind versteht, wie wichtig die nukleare Abrüstung ist. Jeder kann sich ausmalen, was passiert, wenn Atomwaffen in die falschen Hände geraten. Um das zu vermeiden, müssen die USA ihren eigenen Bestand reduzieren und umstrittene Staatschefs auf ihre Seite holen, bevor es Mitglieder von Terrororganisationen tun.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
[T]he letter’s inconsistent capitalization, randomly emphasizing words like “TRADE,” “Great Honor,” “Tariff,” and “Non Tariff”, undermines the formality expected in high-level diplomatic correspondence.