The Value Differences between China and America on Academic Qualifications

Published in Zaobao
(Singapore) on 18 July 2010
by Mai Chen (link to originallink to original)
Translated from by Michelle Deeter. Edited by Hoishan Chan.
It doesn’t matter who you are; what matters is who you need to be. Many things are decided based on people’s needs. Greed and jealousy, limited rationality, self-interest and opportunism can potentially motivate people. Different societies have different social values and institutions; therefore, they have different rules of the game.

It is difficult to measure a person’s ability. Academic degrees are a very important indicator of ability; they are often a prerequisite for seeking a job or promotion. Receiving an academic degree, in general, is advantageous in any country in the world. Society also approves of people with academic qualifications. Today, the number of political science doctorates in the world is increasing. Members of the Democratic Party and presidents of the United States are usually civilians who have received doctorates, while the requirements of the Republican Party are less stringent. Many of Taiwan’s politicians have received doctorates. China particularly approves of those who have studied extensively because it demonstrates that they are intelligent. Society identifies with Chen Shui-bian, who was born in poverty but was the first in his class every year from kindergarten through university.

As a developed business society, America puts more emphasis on experience. Microsoft does not put much emphasis on academic qualifications. Bill Gates only studied at university for one year, but he began developing software at age 14. In high school he studied university-level courses on his own, ran a software company and started filing his own tax forms. Tang Jun, the former chief executive of Microsoft China, never finished his master’s degree before going to America, but the then-current chief executive of Microsoft China Steve Ballmer never finished his master’s degree either. However, Microsoft still values academic qualifications. Many of the researchers at Microsoft Research have received doctorate degrees, as have many of those working in research and development. The founders of companies that need cutting edge technology such as semi-conductors, search engines and communications have all received Ph.D.s. In the United States, receiving a doctorate can be advantageous in some fields and detrimental to one’s job prospects in other fields. In government as well as in business, receiving a doctorate is advantageous because it signifies a professional background. However, the degree is only helpful to a limited extent, and receiving a doctorate at a good university is very difficult.

Tang Jun has adapted to America’s culture. Tang Jun was a high level manager at Microsoft, not because of his academic qualifications but because he proved he had ability, and he was Chinese. He was considered a suitable person to open the Chinese market for Microsoft.

After Tang Jun returned to China, he began to value academic degrees and managed to get a fake degree from a university in America not accredited by the U.S. Department of Education. In Chinese society, high-level academic degrees are very important factors for employment and promotion. In short, you need a degree to get ahead.

Many businesses also rely on employees who have high academic qualifications because they help high tech companies receive financial aid from the government and boost prestige in the business world. For this reason, some industrial firms recruit mathematics doctorates and provide them with promotions and housing. They have not been proven to be very useful, however, and consumers do not show respect for them. Many companies also need managers with an international background, which is mostly for show. Many companies hire a foreigner to work in the front of an office, as part of the facade. In this way, both employees and employers claim that academic qualifications are necessary, and employees will increase their academic qualifications by any means available.

There are other cases as well, including replacing professional qualifications with academic qualifications, replacing genuine goods for counterfeit goods, or even framing someone to look like they have a fake diploma. There are many forms of this behavior. Thanks to society’s obsession with academic qualifications, a tragedy has occurred. A manager with an annual salary of hundreds of thousands of renminbi but with no educational background was very emotionally unstable and made fun of a college graduate employee for having an education. The manager said that despite the college education, the employee was still not as good as the manager. The employee was furious and stabbed the manager, and both of them died. This occurred in spite of the company’s plans to train the college graduate employee to become a future high-flyer in management.



唐骏学位门-中美两种文化学位价值观矛盾

 不在你是什么,而在需要你是什么。 很多事情决定于人的需要,贪婪和妒忌动机,人的有限理性,自利和机会主义,不同社会价值观和制度,不同社会有不同游戏规则。

  人的能力很难测,学位是一个很重要的能力信号,找工作和晋升都对学历有很高要求。获得高学位在任何一个国家总体来说,都是加分的。社会也认同有高学位的人,现在世界政治家博士越来越多,美国民主党总统这两界都是平民出身的博士,共和党要求低一些,台湾的政治家博士很多,中国社会特别认同读书好的人,读书好的人聪明,陈水扁出身贫苦从小到大学毕业学习是全班第一,很受社会认同。

  作为一个发达商业社会,美国更重视实际些。美国微软公司是一个不是太重视学历的公司,盖茨才读了一年大学,但是他十四岁编软件,高中就自学了大学相关课程,开始经营一家软件公司,填税单缴税。唐骏硕士没有读完,去了美国,但是微软现任主席包尔默也没读完硕士。 微软不是不重视学位,微软研究院研究员多数是博士,微软的高层研究开发当然有很多研究能力很强的博士。需要前沿的技术,半导体,搜索引擎和通信公司创办人多数都是博士。在 美国博士学位有的地方加分,有的反而不利于找到工作。从政和从商,博士学位因为专业背景,当然是加分的,但是程度没有那样高,而且好大学的博士学位很难得到。

  唐骏比较好的适应了美国文化。唐骏在微软任的高职,不是因为学位,是因为证明有能力,又是中国人,被认为适应在中国为微软打开局面。

  唐骏回国后,变得非常重视学历,弄个不是很正规大学的博士学位,在中国人社会之中高级学位在任职和提拔中很重要考虑因素,要上进需要高学位。

  很多企业也靠有高学位的人任职,以获得政府高科技企业的资助,或者获得商业信誉。因此,有的不大的工业企业招数学博士,又升职,又分房,被证明没有多大实际用途,用户也不买帐。很多企业需要国际背景的管理人员,有很大程度上是作秀,很多企业还请外国人做个门面。 因此有互相迎合需要,自己提高了学位。

   也有被换了学位和专业的,以假货驱走真货的,或者反被诬陷造假的,花样繁多。因为整个社会太看重学历,也出了社会悲剧,一位年薪几十万经理,没什么学历,心理很不衡,嘲笑一位大学毕业生员工有学历,但是境遇很差,还比不上他,大学生怒而刺伤经理,两个人都丢了性命,但是该公司计划是要培养大学生作为新一代经理人员。

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Deterrence, but Not for Everyone

Australia: Trump Often Snaps at Journalists. But His Latest Meltdown Was Different

Canada: No, Joly, We Don’t Want America’s Far-Left Academic Refugees

Germany: Ukraine War: Cease-fire Still Out of Reach

Topics

Canada: Scorning Trump’s Golden Dome Would Be a Mistake

Australia: Which Conflicts of Interest? Trump Doubles Down on Crypto

Russia: Will Trump Investigate Harris? Political Analyst Responds*

Germany: Ukraine War: Cease-fire Still Out of Reach

Japan: Expectations for New Pope To Mend Rifts among American People

OPD: 16 May 2025, edited by Helaine Schweitzer

Related Articles

Singapore: Trump’s America Brings More Chaos, but Not Necessarily More Danger

Singapore: No Ukraine Cease-fire – Putin Has Called Trump’s Bluff

Singapore: Lessons from the Trump-Zelenskyy Meltdown – for Friends and Foes

Singapore: In Trump and Musk’s America, Echoes of China’s Past Emerge