The “New” Obama’s North Korean Policy

Published in Chosun Ilbo
(South Korea) on 29 December 2010
by Min-Hyuk Lim (link to originallink to original)
Translated from by Jiyoung Han. Edited by Sam Carter.
The most recent issue of a particular D.C. political journal ran a cartoon that satirizes President Barack Obama’s symbolic slogan, “Change.” It shows Obama, who wanted to “change” America during the 2008 presidential elections, shouting in December 2010, “I’m Changed!”

As this cartoon symbolically illustrates, one of the current talking points in D.C.'s political world is President Obama’s rapid “change.” Many expected him to ride the confidence of being America’s first black president and work toward reform without compromise. But his behavior after the midterm elections was certainly surprising.

For the Democratic constituency, the compromise made with the Republican leadership on tax cuts for the rich came as a shock. A CNN program recently ran an edited clip of Obama from a few years ago claiming that the Bush tax cuts needed to come to an end. Although the Democrats cried out in revolt and censure, Obama claimed that there was no other way. Knowing that Obama did not have much faith in the process, former President Bill Clinton was tapped to do PR work for the tax cut legislation. Clinton was even given an exclusive platform at the White House to carry out this task. On Dec. 15, big business CEOs were invited to the White House and lobbied to increase levels of investment and create jobs.

This is not the Obama of two years ago. To call him a “totally new Obama” would also not be misplaced sentiment. Opinions vary on whether Obama has transformed in this way in order to accommodate changing popular opinion or as a political gambit to increase his chances at reelection in two years. But it is undeniable that Obama is prepared to change his stance on any given topic, even if only slightly.

Of the things that can be changed, America’s North Korea policy is no exception. One particular source in Washington claimed that the Yeonpyeong island incident that resulted in civilian casualties has gotten rid of any room the Obama Administration could have had to budge on its North Korean policy. But America’s North Korean policy has historically been defined by sudden bouts of hot and cold. Former President George W. Bush certainly failed to hold to his “principled” ground on North Korea. Although declaring North Korea a part of his “Axis of Evil,” his policy toward the country was adjusted in 180 different points after his party’s defeat in the midterm elections. However, it’s only proper for Obama to understand that he can change the policy at any given moment.

North Korea called in New Mexico Gov. Bill Richardson and dangled the bait of allowing IAEA inspectors back within its borders. This is the North’s tired tactic deploying a “peace offensive” after causing serious provocations.

At first glance, it seemed as if the U.S. government wasn’t going to take the bait. The temptation of that bait, however, will not be insignificant as Obama looks toward reelection.


최근 워싱턴에서 발행되는 한 정치전문지에는 버락 오바마 대통령의 상징과도 같은 구호 'Change!'를 풍자하는 삽화가 실렸다. 2008년 대선 캠페인 당시 'Change!(미국을 변화시키자)'를 외치던 오바마가 2010년 12월에는 '(I'm) Changed!'(내가 변화했다)를 외치고 있는 내용이다.

이 삽화가 상징적으로 보여주듯 올 연말 워싱턴 정가(政街)의 최대 화두 중 하나는 오바마 대통령의 급격한 '변신'이었다. '최초의 흑인 대통령'이란 자신감을 바탕으로 거침없이 개혁정책을 밀어붙이며 타협을 용납하지 않을 것 같았던 그가 중간선거 참패 후 보여준 행보는 확실히 놀라웠다.

부유층까지 포함한 감세연장안을 공화당 지도부와 타협한 것은 민주당 지지층에게는 '충격적인 사건'이었다. CNN의 한 시사프로그램은 오바마가 최근 몇년간 "최고갑부들에까지 세금을 깎아주는 '부시 감세'를 끝내겠다"고 공개석상에서 한 발언(5차례가 넘는다)만 편집해서 보여줬다. 민주당이 의총까지 열어 공개비판을 하며 반기(反旗)를 들었지만 오바마는 "다른 방법이 없다"며 밀어붙였다. 오바마는 이 과정에서 별로 호감을 갖고 있지 않은 것으로 알려진 빌 클린턴 전 대통령에게 감세안의 당위성을 홍보해주도록 'SOS'를 치고, 그에게 백악관 단상을 단독으로 내주는 파격도 마다하지 않았다. 지난 15일에는 그동안 '탐욕의 상징'으로 매도했던 대기업 최고경영자(CEO)들을 백악관으로 초청해 투자확대와 고용창출에 노력해달라고 부탁했다.

이 정도면 2년 전의 그가 아니다. '완전히 새로운 오바마(totally new Obama)'라는 표현이 등장한 것도 이상한 일이 아니다. 그의 변신이 민심의 변화에 대한 통 큰 수용인지, 2년 뒤 재선을 염두에 둔 정략적 행동인지에 대해선 의견이 분분하지만, 적어도 그가 어떤 분야에서든 '바뀔 준비'가 돼 있다는 것만큼은 틀림이 없어 보인다.

바뀔 수 있는 것은 미국의 대북정책도 예외가 아니다. 워싱턴의 한 외교 소식통은 "민간인 사상자까지 낸 연평도 도발은 오바마 행정부가 대북정책에서 꿈쩍이라도 할 수 있는 공간을 완전히 없애버렸다"고 했다. 그러나 미국 대북정책의 역사는 냉탕과 온탕의 연속이었다. 심지어 북한체제를 끔찍이 싫어했던 부시 전 대통령조차 대북 원칙주의를 끝까지 밀고 가지 못했다. 북한을 '악의 축'이라고 부르며 증오하다가 중간선거 패배 후 대북정책을 180도 수정했다. 하물며 민주당의 오바마는 언제든지 바뀔 수 있다고 보고 대비하는 것이 옳다.

북한은 빌 리처드슨 뉴멕시코 주지사를 불러들여 "국제원자력기구(IAEA) 사찰단 복귀" 등 미끼를 던지고 있다. 도발한 뒤 평화공세를 펴는 과거 수법 그대로다.

얼핏 보면 미국 정부의 태도는 이 미끼를 쳐다보지도 않는 것처럼 느껴지기도 한다. 그러나 지금부터 대선 준비에 들어가는 오바마에게 그 미끼가 주는 유혹은 작지 않을 것이다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Poland: Los Angeles Riots: Battle for America’s Future

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Topics

Spain: Trump-Musk: Affair, Breakup and Reconciliation?

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Related Articles

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

South Korea: Where Is the War in Ukraine Heading?

Zimbabwe: China Is the True Power in Putin and Kim’s Budding Friendship

South Korea: Explore Nuclear Options

France: Vladimir Putin and Kim Jong Un’s Worrying Summit of Pariahs