The United States Needs to Think Through What, Exactly, “We Are Back” Means

Published in Xinhua
(China) on 17 October 2011
by Zhong Sheng (link to originallink to original)
Translated from by Howard Segal. Edited by Rica Asuncion-Reed.
In the most recent issue of Foreign Policy magazine, United States Secretary of State Hillary Clinton published an article titled “America’s Pacific Century,” clearly stating that America’s strategic focus will shift to Asia in the future.

In the essay, Clinton writes: “The future of politics will be decided in Asia, not Afghanistan or Iraq, and the United States will be right at the center of the action. ... One of the most important tasks of American statecraft over the next decade will therefore be to lock in a substantially increased investment — diplomatic, economic, strategic, and otherwise — in the Asia-Pacific region.”

Clinton’s statement doesn’t say anything new. Two summers ago, she once shouted while in Thailand: “The United States is back!” The United States is paying more attention to the Asia-Pacific region than in the past, especially its participation in military affairs. America’s “return” will deeply embed it in the political, economic and security issues in Asia.

“The United States is back” is a famous quote by Douglas MacArthur.* This American general, who had lost at the hands of the Japanese army during the Pacific War, proclaimed the success of the American counteroffensive with these words when it reclaimed the Philippine Islands. More than sixty years have since passed; and today’s Asia is completely different because America has not lost at the hands of anyone in Asia or lost anything at all. The United States has made huge gains from Asian development in the past two to three decades. Of course, Asian countries have also gained many benefits from cooperation with the United States.

The United States has never left Asia, so how can it “return?” These past few years, the United States saw the rapid development of Asian countries and the gradual formation of a new pattern of cooperation. The United States is afraid that it will miss the Asian development express train and lose its leadership in regional affairs. The aims of the “return” are to gain even more benefits from regional development while also consolidating its dominant position. Clinton is frank about this point: The United States is willing to continue to be engaged and play a leadership role.

America’s “Return” Will Face Challenges in at Least Two Areas

The first is to learn how to get along with China. The United States’ “return to Asia” will heighten arguments in the Sino-U.S. conflict. More than a few Western scholars believe that the United States reaffirming its leadership role in regional affairs is a move directed against China, because only China’s rise can challenge American hegemony. Individual Asian countries also hope to draw support from the United States, especially its military strength, to form a so-called strategic balance against China. If Washington takes this line of thinking and delineates it as the foundation of its strategy to “return to Asia,” then Sino-U.S. relations face the risk of a zero-sum game. The United States would not profit from Asian development, and would find it difficult to play a positive role in regional security issues.

Second, you have to be more than ambitious to play a leadership role. After all, America’s position in Asia depends upon actual involvement. This involvement can only be to promote regional economic development and constructive power in various cooperative fields. In the end, strengthening its military presence to display its own irreplaceable value will be the old road that leads to nowhere. Several Asian scholars are already concerned: Once America plays a leadership role and is powerless to change things, will it ask for more protection money? Will it use dishonorable means to stir up trouble?

As far as Asia is concerned, development is the general trend and desire of the people. Asian countries in the course of development are only getting closer, not farther apart. The Asian stage is wide, and what America’s “return to Asia” lacks is not space to operate. The most pressing concern for the United States is to clarify what “we are back" actually means — and aims to achieve.


*Editor’s note: This quote, while accurately translated, could not be verified. The author may have been referring to MacArthur’s statement when he waded ashore at Leyte in 1944: “I have returned.” This fulfilled MacArthur’s infamous promise “I shall return,” in 1942 when was evacuated from the Philippines and given a new command in Australia, while American and Philippine forces continued to fight the Japanese.


人民日报:美国想清楚“回来了”到底干什么

美国国务卿希拉里·克林顿在最新一期《外交政策》杂志上发表了题为《美国的太平洋政策》一文,明确表示美国今后的战略重点将向亚洲转移。

克林顿在文章中说:“未来的政治将决定于亚洲,而不是阿富汗或伊拉克。美国将置身于行动的中心……今后10年美国外交方略的最重要使命之一将是把大幅增加的投入——在外交、经济、战略和其他方面——锁定于亚太地区。”

克林顿的话新意不多。前年夏天,她曾在泰国高呼“美国回来了!”美国比过去更加重视亚太地区,尤其是军事方面的投入。美国的“重返”深深镶嵌进亚洲政治、经济和安全的有关问题之中。

“美国回来了”是麦克阿瑟的名言。在太平洋战争中,这位一度败在日军手下的美国将军在重登菲律宾的土地时,如此宣示美军反攻胜利。60多年过去了,今日亚洲与当年截然不同,美国既没有在亚洲败在谁的手里,也没有失去什么。美国从亚洲近二三十年的发展中获得巨额收益。当然,亚洲国家也从同美国的合作中获得不少好处。

美国从未离开亚洲,何来“重返”?这些年来,美国眼见亚洲国家经济迅速发展,新型合作格局正逐步形成,生怕错失亚洲发展的快车进而失去对地区事务的主导。“重返”一方面是为了从地区发展中获取更多收益,同时也是要巩固美国的霸主地位。克林顿对这一点直言不讳:美国愿意继续参与并发挥领导作用。

美国“重返”至少面临两个方面的挑战。

首先是如何学会同中国相处。美国“重返亚洲”让有关中美冲突的论调进一步活跃起来。不少西方学者认为,美国重申地区事务主导权是针对中国之举,因为只有中国的崛起才有可能挑战美国的霸权。而个别亚洲国家也希望借助美国特别是其军事力量形成对中国的所谓战略平衡。如果华盛顿将这样的思路确定为“重返亚洲”的战略基础,中美关系将面临零和游戏的危险,美国非但无法从亚洲发展中获利,也难以在地区安全问题上发挥正面作用。

其次,要发挥领导作用,光有雄心壮志是不够的。美国在亚洲的地位归根到底取决于现实投入。这种投入只能是推动地区经济发展和各领域合作的建设性力量。借加强军事存在来显示自身不可替代的价值,终将是一条走不通的老路。一些亚洲学者已经感到担心:一旦美国在发挥领导作用方面有心无力,会不会索要更多的“保护费”?会不会用不光彩的手段挑起事端?

对亚洲而言,发展是大势所趋,人心所向。亚洲国家在发展过程中只会越走越近,而不是越走越远。亚洲的舞台十分宽广,美国“重返亚洲”缺乏的不是活动空间,当务之急是摆正心态,想清楚“回来了”到底干点什么。(钟声)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?