China and US Need To Address 5 Crucial Points

Published in China Review News
(Hong Kong) on 08 July 2023
by Hai Han (link to originallink to original)
Translated from by Stephanie Pan. Edited by Helaine Schweitzer.
The 11th World Peace Forum, organized by Tsinghua University and co-organized by the Chinese People's Institute of Foreign Affairs, took place in Beijing from July 1 to July 3, the theme being “Stabilizing an Unstable World through Consensus and Cooperation.” While conducting on-site interviews, this China Review News reporter saw how, during the four plenary discussions and 19 panel discussions (including one joint panel) of this year’s forum, Chinese and foreign attendees of the conference candidly and comprehensively exchanged views on relevant issues, studying and judging the current international situation from different angles and layers and advancing relevant suggestions. Among these topics, Chinese-U.S. relations undoubtedly took center stage.

This year’s forum coincides with U.S. Secretary of State Antony Blinken's visit to China and the eve of U.S. Treasury Secretary Janet Yellen's visit. After the Chinese balloon incident caused China-U.S. relations to hit rock bottom, the issue of whether the recent interactions between high-level U.S. and Chinese officials could stabilize their countries’ relations and put them back on track has garnered considerable attention from the outside world. At this year’s forum, there was a panel on "Reconstructing the Stable Framework of Sino-U.S. Relations." In addition, in several other plenary discussions, lunchtime speaking sessions and during many panel discussions, Chinese-U.S. relations were again a hot issue during guest comments and Q&A sessions.

Combining viewpoints from the forum along with my observations and analysis, there are currently five priorities in China-U.S. relations that we need to take seriously:

First, the impacts of China-U.S. relations are extensive and far-reaching. Both sides are responsible for jointly managing good relations between the two countries. Given that they are the world's two largest economies and both are permanent members of the United Nations, we can say that the relationship between China and the U.S. is the most important bilateral relationship in the world. The development of relations between the two countries directly affects the future of the world's political and economic landscape. Its significance has long extended beyond the domain of bilateral relations. Based on this, as two responsible world powers, China and the U.S. both have a duty to properly manage their relationship and respond to the expectations of the international community.

Second, as Chinese-U.S. relations have become more unstable, we must reasonably manage expectations for Chinese-U.S. relations. In recent years, China-U.S. relations have endured twists and turns, becoming more unstable and unpredictable. Last year, the two heads of state met in Bali and reached some consensus on the relationship between the two countries, but a series of incidents since then has interfered with and interrupted the process of cooperation between the two. For a long while, the China-U.S. relationship has continued to spiral downward, becoming tense and sensitive, and just about any incident has stirred up a hornet's nest and led to the further deterioration of relations between the two countries. Therefore, we need to understand the current state of China-U.S. relations rationally and have reasonable expectations for their future. Reasonable expectations are more helpful in grasping the major problems and solving delicate issues than unreasonable expectations.

Third, seeking peace is a common interest. The common objective of both countries should be to avoid conflict and confrontation. Although China and the U.S. differ on many issues, they share a mutual interest in seeking peace. China has repeatedly advocated for "peaceful coexistence" on many occasions. After his visit to China, in remarks during a think tank interview, Blinken also said that China and the United States must first find a way to “coexist peacefully." To maintain peace, the most fundamental thing is to keep China-U.S. relations on the right track, build guardrails and, at the same time, resort to more diplomatic means to solve problems. China and the U.S. need to avoid falling into the so-called security dilemma where one pursues its own security too much at the expense of destroying mutual trust and even risking an arms race, creating greater insecurity.

Fourth, the Taiwan issue poses the most obvious risk in China-U.S. relations and requires special attention. In recent years, as U.S.-Taiwan relations have deepened, the Taiwan issue has gradually become the most prominent and sensitive issue between the U.S. and China. At every high-level interaction between China and the United States, the Taiwan problem is a core issue that is always discussed. China has repeatedly asserted a firm position on Taiwan, while the United States has repeatedly insisted on its One-China policy, contending that it "does not support Taiwan independence" among other official statements. But in fact, the U.S. has never stopped selling arms to Taiwan and frequently exchanges visits with high-level officials in the Taiwan region. China has expressed its strong opposition to the United States’ behavior whereby it says one thing and does another. Consequently, this has greatly diminished mutual trust between the U.S. and China on Taiwan. Presidential elections in Taiwan and the United States will take place next year. This period will be critical for the Taiwan Strait situation and requires close attention. Mainland China is firmly determined and strong-willed about reunification of the motherland, while the U.S. hopes to maintain a policy that rejects unification, independence and use of force. In a situation that could benefit the interests of one of the two countries, Chinese and American disagreement over the Taiwan Strait is only natural. The final solution to the Taiwan issue will require the Chinese on both sides of the strait to find a wise solution together.

Finally, dialogue is better than no dialogue. There needs to be improvement in the atmosphere between China and the United States. From Secretary of State Blinken’s visit to China to Treasury Secretary Yellen’s visit to China, frequent high-level interactions between China and the U.S. may provide an opportunity for China-U.S. relations to turn around. Face-to-face dialogue and communication are crucial for state-to-state relations. This not only expresses the common desire of the two sides to stabilize their relationship, but is also conducive to a more candid, in-depth and effective exchange of views, at the same time promoting a better atmosphere surrounding relations between the two countries.

This strategic game between China and the United States is inevitable and will continue for a long time. The top priority is that the two sides clarify their bottom lines and positions through communication and dialogue to avoid errors in judgment. China and the United States urgently need to establish a relationship framework based on mutual respect, peaceful coexistence and win-win cooperation. Of these factors, the most fundamental point is that the two countries need to have a common political desire to avoid crossing each other's boundaries and to walk toward each other on the right track.


由清華大學主辦、中國人民外交學會協辦的第十一屆世界和平論壇7月1日至3日在北京舉行,論壇主題為“求共識、促合作、穩秩序、護和平”。中評社記者在現場採訪報導中看到,在本屆論壇的四場大會討論和十九場小組討論(含1場合作小組)中,與會中外嘉賓坦率深入地就有關議題交換了看法,從不同角度、不同層面研判當今國際局勢,並提出相關建議。其中中美關係是本屆論壇中絕對的“C位”議題。

本屆論壇召開的時間點正值美國國務卿布林肯訪華不久以及美國財長耶倫訪華前夕,在“氣球事件”導致中美關係跌入谷底後,近期中美雙方高層官員的頻繁互動能否使中美關係止跌企穩、重回正軌引發外界高度關注。本屆論壇專設有一場以“重構穩定的中美關係框架”為主題的小組討論聚焦中美關係,此外,在其它的幾場大會討論、午餐演講及諸多小組討論中,中美關係也都是嘉賓發言和互動問答中繞不開的議題。

結合論壇觀點進行觀察分析,當前中美關係有五個重點需認真對待:
第一,中美關係影響廣泛而深遠,雙方有責任共同管理好兩國關係。中美作為世界前兩大經濟體,同為聯合國常任理事國,兩國關係可謂是世界上最重要的雙邊關係。兩國關係的發展直接影響未來全球政治、經濟格局的變化,其意義早已超越雙邊關係的範疇。基於此,作為負責任的兩個大國,中美有共同的責任管理好兩國關係,回應國際社會的期待。

第二,中美關係變得更加不穩定,要合理管控對中美關係的預期。近幾年來,中美關係曲折反復,變得更加不穩定和不可預測。去年兩國元首在巴厘島會晤並達成對兩國關係的一些共識,但此後發生的系列事件干擾了並打斷了兩國合作進程。很長一段時間以來,兩國關係一直在低谷徘徊,緊張而敏感,似乎任何一個突發事件都能“激起千層浪”,導致兩國關係進一步惡化。因此,應理性認識中美關係現狀,對未來中美關係抱有一個合理預期。合理預期比超合理預期更有助於抓住主要矛盾、解決棘手問題,從而更有助於兩國關係的改善。

第三,求和平是共識,不衝突、不對抗應該是中美雙方共同目標。儘管中美在許多議題上有矛盾和分歧,但是求和平是兩國共識。中方在多個場合多次倡導“和平共處”,布林肯訪華後在一場智庫對話中談到中美關係時也說“中美首先要找到和平共存”的方式。要維護和平,最基本的就是要使中美關係行駛在正確軌道之上,並建立護欄,同時更多訴諸於外交手段解決問題。中美兩國應避免陷入到所謂的“安全悖論”中,如果過分追求自身的絕對安全,只會使雙方信任崩塌甚至陷入軍備競賽,導致更大的不安全。
第四,台灣問題是中美關係中最突出的風險,需格外重視。近些年來,隨著美台勾連進一步加深,台灣問題逐漸成為中美關係中最突出、最重要、最敏感的問題。在中美高層的每次互動中,台灣問題都是必會談到的核心議題。中方一再申明在台灣問題上的堅定立場,美方則不斷重復堅持所謂“一中政策”“不支持台獨”等官方表態。但事實上,美方對台軍售從未停止,與台灣地區的高層官員互訪也頻繁發生,對於美方“說一套做一套”的行徑,中方表示強烈反對,中美之間在台灣問題上的互信也由此降至很低程度。即將到來的2024年,台灣地區領導人選舉和美國總統大選都要啟動,這段時間將是台海局勢的關鍵時期,需密切關注。中國大陸對推進祖國統一有著堅定的決心和堅強的意志,而美國則希望台海維持“不統、不獨、不武”這一有利於其國家利益的局面,中美在台海上分歧是根本性的,台灣問題的最終解決還是要兩岸中國人共同找到智慧的解決之道。

第五,對話總比不對話要好,中美之間需要改善氛圍。從美國國務卿布林肯訪華再到美國財政部長耶倫訪華,中美近期高層互動頻繁,或為中美關係提供轉圜契機。面對面的對話溝通交流對於國與國關係至關重要,這既是雙方希望穩定兩國關係這一共同意願的表達,也有助於更加坦率、深入、有效地交換意見,同時可以促進兩國關係氛圍改善。

中美之間的戰略博弈無法避免且會長期存在。當務之急是,雙方要通過溝通對話,講清楚各自的底線原則立場,避免誤判。中美亟需建立一個以“相互尊重、和平共處、合作共贏”為基礎的關係框架,其中最根本的一點在於,兩國要有共同的政治意願,不踩踏對方紅線,在正確的軌道上相向而行。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: The Deal for Kyiv Is Better Than the Many Threats against It

Austria: Trump’s Film Tariffs Hurt Hollywood

Australia: Musk Turns Away from Trump in Bid To Rescue Tesla

Topics

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Canada: A Guide To Surviving the Trump Era

Canada: Trump Prioritizes Commerce Over Shared Values in Foreign Policy Gamble

Australia: Another White House Ambush Sends a Message to World Leaders Entering Donald Trump’s Den

Australia: Trump Often Snaps at Journalists. But His Latest Meltdown Was Different

Germany: Trump’s Momentary Corrective Shift

Related Articles

Canada: Trump Prioritizes Commerce Over Shared Values in Foreign Policy Gamble

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada