Martin Luther King: 50 Years into the Dream

Published in La Jornada
(Mexico) on 29 August 2013
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Maria Tartaglia. Edited by Keith Armstrong.
In the half-century since Martin Luther King delivered his famous “I Have a Dream” speech, which constituted a defining moment in the struggle of black Americans for freedom from segregation and racial discrimination, many things have changed for the better for the African-American community in our neighboring country. The laws and regulations that openly segregated [the population] are a thing of the past (although the Supreme Court left the door open for these laws to return to certain states with a tradition of racism) and there has been extensive work done to promote, through various programs, the social development of the black minority.

But in the economy, society and justice system, structural discrimination against African-Americans persists as shown by the disparity in unemployment rates, among other things, which affect Anglo-Saxons much less, and the disproportionate presence of blacks among inmates sentenced to jail time. President Barack Obama, the first African-American to occupy the White House, recognized this in his commemorative speech, pointing out that on the dimension of economic opportunity, the objectives from 50 years ago have not been reached.

For the other demographic groups that inhabit the superpower, discrimination, racism, phobia and prejudice continue to inspire disgraceful laws, regulations and social attitudes, as well. Latin-Americans that live in the United States (Mexicans, primarily) and Americans of Latin origins, toward whom the authorities and Anglo-Saxon sectors of society maintain attitudes of disenfranchisement, segregation, suspicion, persecution and even lynching, know this well.

Any American who practices Islam, comes from a predominantly Muslim country or who, without meeting any of those conditions, looks like a Muslim in the eyes of the most ignorant and paranoid, also faces a prevalent attitude of social and political racism. This occurs with the Sikhs, of Indian origin, who many Americans tend to confuse for followers of Muhammad for the simple fact that the men wear beards and turbans and the women often cover their heads with a headscarf. To security authorities and many citizens, Muslims are automatically terrorism suspects.

Perhaps the most offensive of the various racist and discriminatory attitudes are those which persist against the original inhabitants of the actual territory of the United States, survivors of one of the most atrocious genocides perpetrated in recent centuries and who were reduced to territorial reserves once they were stripped of their vast territories.

As one can see, in short, Martin Luther King’s dream is far from becoming reality, and at 50 years since that memorable speech, racism and discrimination painfully continue in 21st century America.


Al cumplirse ayer medio siglo de que el dirigente social Martin Luther King pronunció su célebre discurso Yo tengo un sueño... (I have a dream), que constituyó un momento definitorio en la lucha de los negros estadunidenses por emanciparse de la segregación y la discriminación racial, muchas cosas han cambiado, para bien, para la comunidad afroamericana del país vecino: las leyes y reglamentos abiertamente segregacionistas son cosa del pasado –aunque la Corte Suprema de Justicia dejó abierta la puerta para que vuelvan en los estados de tradición racista– y se ha realizado un vasto trabajo para promover, mediante diversos programas, el desarrollo social de la minoría negra.

Pero, en la economía, la sociedad y la justicia, la discriminación contra los afroestadunidenses sigue siendo estructural, como prueban, entre otras cosas, el desempleo diferenciado, que afecta mucho menos a los anglosajones, y la desproporcionada presencia de negros entre los reclusos sentenciados.
Así lo reconoció el presidente Barack Obama, primer afroestadunidense que ocupa la Casa Blanca, en su discurso conmemorativo, al señalar que en la dimensión de la oportunidad económica, los objetivos de hace 50 años no han sido alcanzados.

Para otros grupos demográficos que habitan en la superpotencia, sin embargo, la discriminación, el racismo, la fobia y el prejuicio siguen inspirando leyes y reglamentos y actitudes sociales impresentables. Bien lo saben los latinoamericanos que viven en Estados Unidos –mexicanos, principalmente– y los estadunidenses de origen latinoamericano, contra quienes las autoridades y sectores anglosajones de la sociedad mantienen actitudes de descalificación, segregación, sospecha, persecución y hasta linchamiento.

Otro caso de racismo social y policial es el que impera contra todo estadunidense que profese el Islam, provenga de países predominantemente musulmanes o que, sin cumplir ninguna de esas condiciones, parezca musulmán a ojos de una mayoría ignorante y paranoica, como ocurre con los grupos sijs de origen indio, a quienes muchos estadunidenses suelen confundir con seguidores de Mahoma por el hecho simple de que los hombres usan barba y turbante y las mujeres suelen cubrirse la cabeza con una pañoleta. Para los cuerpos de vigilancia y para muchos ciudadanos, automáticamente un musulmán es sospechoso de terrorismo.

Acaso la más agraviante de las varias actitudes racistas y discriminatorias sea la que padecen los habitantes originarios del actual territorio estadunidense, sobrevivientes de uno de los genocidios más atroces perpetrados en siglos recientes, y quienes fueron reducidos a reservas territoriales una vez que fueron despojados de sus inmensos territorios.

Como puede verse, en suma, el sueño de Martin Luther King dista mucho de haberse hecho realidad, y a 50 años de aquel discurso memorable, el racismo y la discriminación siguen dolorosamente presentes en el Estados Unidos del siglo XXI.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: It’s Not Europe’s Fault

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Spain: State Capitalism in the US

Germany: Donald Trump’s Failure

Topics

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Related Articles

Cuba: Summit between Wars and Other Disruptions

Germany: LA Protests: Why Are So Many Mexican Flags Flying in the US?

Mexico: US Pushes for Submission

Mexico: The Trump Problem

Afghanistan: Defeat? Strategic Withdrawal? Maneuver?