I Understand the American Financial Regulations but…

Published in Nikkei
(Japan) on 17 July 2010
by (link to originallink to original)
Translated from by 米金融規制改革の狙いは分かるが. Edited by Sam Carter.
America’s troubled financial regulatory reform bill was finally approved. It regulates banks’ dabbling in high-risk transactions and aims to prevent another financial crisis. Financial protection is a common international issue; however, we must ascertain whether the financial regulation must be determined by the markets and transactions of various countries.

The objective is made very clear in this bill, which is over 2,000 pages and needed 500 regulations to work out the details, to prevent a financial crisis like the “Lehman Shock” from occurring a second time.

Banks, which aim for a financial infrastructure called “deposit liquidation,” will prevent a situation in which operations are shaken by the losses caused by high-risk transactions. Former Federal Reserve Chairman Paul Volcker’s championed “Volcker Rule” became the bill’s fundamental philosophy.

Passed in 1933 after the Great Depression, the Glass-Steagall Act laid a framework for the American financial system in which there was a separation of banks and brokerages. Due to the rapid financial development after the 1980s, the Act was repealed in 1999. However, existing financial regulations and controls did not keep up with the complicated merger of commercial and investment banks, and the financial meltdown occurred.

The financial regulatory reform bill does not simply restore the Glass-Steagall Act, but also restricts the activity of financial institutions. The financial world’s opposition was that regulations take time to implement: For example, rather than a complete ban on investment in hedge funds from banks altogether, the bill allows banks to invest three percent of their capital.

When the operations of the major financial institutions deteriorated — and “too big to fail” rang false — they were bailed out with public funds in the end. The arrangements made in the bill allow for smooth bankruptcy procedures. The Financial Stability Oversight Council, which unifies regulation authorities, was also established and the Federal Reserve Bank’s authority was increased.

The massive financial meltdown disrupted the lives of many Americans. The major financial institutions which used public funds to save themselves now sing of high earnings. This bill tried to revive America’s financial system and, at the same time, the society which suffered from the flaws of that system.

Situated as it is within the international movement of a financial regulation review, this bill was trying to create a huge stir. Regarding the centrality of the monetary circulation that directly passes through the market in America, the financial structures in Japan and America greatly differ — e.g., in the independence of bank loans in Japan.

Japan should not mechanically adopt the same structure as America. Rather, we must consider the motive carried by the financial reform bill, which tries to prevent the relapse of a financial crisis.


2010/7/17付

 難航していた米国の金融規制改革法案が成立することになった。銀行がリスクの高い取引に手を出すのを抑制し、金融危機の再発を防ぐことを狙った。危機防止は世界共通の課題だが、金融規制は国ごとの市場や取引のあり方を踏まえる必要があることは再確認しておくべきだ。

 ざっと2千ページにのぼる今回の法案は、細目を詰めるために500余りの規則を作る必要があるが、目標はとてもはっきりしている。リーマン・ショックのような金融危機を2度と起こさないようにすることだ。

 預金を預かり決済という金融のインフラを担う銀行が、リスクの高い取引による損失で経営を揺さぶられるような事態を防ぐ。ボルカー元連邦準備理事会(FRB)議長の主張した「ボルカー・ルール」が、法案の基本的な哲学となっている。

 世界恐慌後の1933年に成立したグラス・スティーガル法は、銀行と証券の分離という米国の金融制度の大枠を定めた。80年代以降の急速な金融の進化を受け、その仕組みは99年に撤廃された。ところが、銀行と証券の業務が複雑に融合するのに既存の金融規制や監督が追いつけず、今回の金融危機が発生した。

 今回の金融規制法案はグラス・スティーガル法を単純に復活させるものではないが、金融機関の活動にタガをはめる。金融界の反発は大きく調整には時間を要した。例えば銀行によるヘッジファンドなどへの投資も全面禁止するのではなく、銀行の中核的自己資本の3%までという制限付きで認められた。

 大手金融機関の経営が悪化した場合、「大きすぎてつぶせない」事態となり結局は公的資金で救済してきた。法案では円滑に破綻処理できる仕組みを作った。規制当局を束ねる金融安定監視評議会も創設し、FRBの監督権限を広げ強めた。

 大規模な金融危機が多くの米国民の生活を台無しにした。公的資金を使い救った大手金融機関は今や高収益をおう歌する。今回の法案は米国の金融システムを立て直そうとしたものではあるが、同時に国内のそんな空気も色濃く反映されている。

 国際的に金融規制見直しの動きが広まるなか、今回の法案は大きな一石を投じようとしている。ただ米国では直接に市場を通じた金融が中心なのに対し、日本は銀行による貸し出しが主体であるなど、日米では金融の仕組みが大きく異なる。

 米国と同じ規制を機械的に取り入れるのではなく、金融危機の再発を防ごうとする今回の法案を貫く精神こそを参考にすべきだろう。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Mexico: The Trump Problem

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: Absolute Arbitrariness

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Topics

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Related Articles

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Japan: Trump’s Tariffs Threaten To Repeat Historical Mistakes

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

Japan: Partial Cease-fire: Avoid Putin’s Pace