Why “American Thieves” May Be Paraded in the Streets

Published in ifeng
(Hong Kong) on 15 October 2010
by Guo Bing (link to originallink to original)
Translated from by Matthew Hunter. Edited by Heidi Kaufmann.
According to a Oct. 13 report in Britain’s Daily Telegraph, a man in Texas who took advantage of his position to steal money from his victims has been ordered by a court to spend every weekend for the next six years standing on a busy street corner, with a sign saying “I am a thief” hanging around his neck.

Many Internet users following this story find it inconceivable that such a thing could happen in America. With the judge doling out such a humiliating sentence, what has happened to the talk of human rights? In China, a mass public arrest is likely to cause a torrential outpouring of public comment, and people have been taken to court for beating or shaming criminals in the heat of the moment. Surely America, which extols the virtues of human rights day in and day out, cannot be worse off than us?

In actual fact, such a comparison between China and the U.S. is not really valid, as, given the nature of the American state and its particular legal traditions, ordering an “American thief” to parade himself on the street is not in violation of the U.S.’ commitment to human rights, but may even be seen as the very way in which human rights should be upheld.

First, this parading of a prisoner is the result of a legal trial. This is fundamentally different to the arrest and subsequent humiliation or maltreatment of thieves, or even officially sanctioned public arrests and trials in China, as the latter lack the requisite legal founding. Beating and reprimanding a thief in anger is illegal and a form of “trial by public opinion.” And while public arrests represent justice for some people, a criminal can only be a suspect before a legal trial and should have the same rights as a normal person. In other words, the humiliation of criminals, that occurs in China before legal sentencing is passed, is related to a sense of righteousness; [this recent incident of] humiliation in America occurred after legal sentencing — hence, it is a legal action. It is obvious who is right and who is wrong.

As for how such a sentence could be passed under American law, this is related to the nature of the American state. One issue is that each state of the U.S. has its own constitution and laws, with large discrepancies between them. Another is that American judges have a relatively large degree of discretionary power — so much so that, provided they do not go against legal principles, they may create any number of “precedents” for punishments, of which the case in question is clearly an example. What this boils down to is that this is all supported by the law. The law is a manifestation of the will of the people, and therefore, to honor the law is to honor the will of the people, and it is also the only way to guarantee human rights.

Furthermore, it was the choice of the person involved to accept this sentence. According to local law, this case could also have been punished with several years’ imprisonment, and the judge’s order for the offender to be “paraded” was an unconventional sentence. If the person involved had not accepted the sentence, he could have appealed, although under normal circumstances, he would be judged according to the law even after appeal. Hence, the relevant party decided to drop his appeal, explaining that he had accepted the ruling. Despite being a criminal, he may still be given a great deal of choice within the scope of the law, and his right to choose is fully respected; this may well be an alternative method of respecting human rights.

In this light, this decision to parade a prisoner through the streets was taken within a legal framework and respected the choices of the person in question; it most certainly was not a breach of human rights. This most “uniquely American” of punishments may hold a few useful revelations for us, but there is no way we could replicate it exactly.


郭兵:“美国贼”为什么可以游街示众
2010年10月15日 07:33中青在线-中国青年报【大 中 小】 【打印】 共有评论39条
据英国《每日邮报》13日报道,美国得克萨斯州一名男子利用职务之便盗窃犯罪行为受害人的钱财,被法院判处每个周末都要身挂“我是贼”的大字牌站在当地一条繁华街道游街,并且一直要持续6年时间。(《扬子晚报》10月14日)

很多网友在跟帖中觉得这样的事情发生在美国太不可思议:法官竟做出如此羞辱性的判罚,哪里还有人权可言?在国内,开个公捕大会都会激起舆论沸反盈天,甚至有人因为一时激愤殴打羞辱小偷而吃了官司,整天标榜人权的美国难道还不如我们?更有人建议:看来这方面也需要与国际接轨,那些盗窃犯、贪污犯早该拉出去游街示众了!

实际上,上述的中美对比毫不搭界,基于美国的特殊国情和法律传统,该案中的“美国贼”被判游街示众,这不仅无损于人权保障,从某种角度讲甚至恰恰是其尊重人权的一种体现。

首先,美国的游街示众是一种依法审判的结果。这和国内民众抓住小偷时的羞辱虐待,乃至官方的公捕公判都有着本质的不同,因为后者缺乏应有的法律基础。出于气愤打骂小偷是一种不合法的“民意审判”,而官方公捕虽然在某种意义上代表着法律,但在依法判决之前,罪犯只能是“嫌疑人”,应和正常人有同等权利。也就是说,中国的“羞辱”发生在法律判罚之前,属义气行事;美国的“羞辱”发生在法律判罚之后,是依法执行。孰是孰非,由此一目了然。

至于美国的法律为何能做出“游街示众”的判罚,这和美国国情有关。一方面,美国各州都有自己的宪法和法律,差异较大;另一方面,美国法官的自由裁量权相当大,甚至可以在不违背法理的情况下创造无数判罚“先例”,该案显然就是一个。但归根结底,这一切都是以法律作支撑的。法律是民意的体现,尊重法律就是尊重民意,也才能更好地保障人权。

其次,接受“游街示众”处罚是当事人的选择。按照当地法律,这起案件也可以判处数年监禁,法官的“游街示众”属于非常规判决,当事人如果不服判决可以申诉,而且在一般情况下,申诉之后将按法律判决。当事人主动放弃申诉,说明他接受了这一处罚。即便是罪犯,也可以给他在法律许可范围内的更多选择,且充分尊重其选择的权利,这未尝不是尊重人权的一种另类体现。

由此看,发生在法律框架下且充分尊重当事人选择的“游街示众”并非侵犯人权,这样一个充满“美国特色”的处罚,也许可以给我们带来一些有益启示,但若想拿过来照搬照抄,显然并不现实。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: Absolute Arbitrariness

Mexico: The Trump Problem

Topics

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Related Articles

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

Hong Kong: With Friends Like Trump’s America, Who Needs Enemies?

Hong Kong: A ‘Toxic Masculinity’ Explanation of Donald Trump’s Foreign Policy