Obama Tells Arabs "We Are with You"

Published in Gazeta Wyborcza
(Poland) on 19 May 2011
by Mariusz Zawadzki (link to originallink to original)
Translated from by Joanna Swirszcz. Edited by Gillian Palmer.
Barack Obama made a speech to an Arab world that has been dramatically changed after a series of revolutions. He offered support — diplomatic, political and economic — for rising democracy.

“Mr. President, don’t let this be just another sermon! Arabs don’t need another beautiful sermon; they need you to speak to them about doing something concrete,” said Marwan Bishara, an Al-Jazeera reporter, before Obama’s speech.

It is this T.V. station, once criticized in Washington for its anti-Americanism and alleged favoring of terrorism, that has become a greater promoter of democracy (and a breeding ground for dictators) than America.

And the “sermon” was actually Obama’s first speech to the Arab world, in Cairo in 2009. After two years there is the impression that that speech was just a set of empty declarations. Would this time be different? Many Arabs will probably just scratch their heads; Obama gave many general promises and gently hit his chest in America’s name, but he didn’t say much concrete.

President Obama admitted that in recent years the Arabic world could think that the United States goes after its own interests in the region at the cost of those living there (for example, America supported the dictator Hosni Mubarak in Egypt almost until the end). “We have the chance to show that America values the dignity of the street vendor in Tunisia more than the raw power of the dictator,” Obama said (Mohammed Bouazizi setting himself on fire was the spark that caused the revolution in Tunisia and subsequently in neighboring countries).

President Obama promised trade opportunities and investments in those countries that overthrew dictators. “We’ve asked the World Bank and the International Monetary Fund to present a plan at next week’s G8 summit for what needs to be done to stabilize and modernize the economies of Tunisia and Egypt,” he said.

As for specifics, President Obama announced he would relieve Egypt of $1 billion of debt (from $3.5 billion, leaving some Egyptians disappointed) and another billion as credit for infrastructure and job creation. He repeated that there would not be a stable Middle East if youth didn’t see a chance for development and improving their own fate. Revolutionaries fought and continue to fight not only for an abstract concept of freedom, but also because they lost hope for change and have only one goal each morning — to live to the night.

“Our own future is bound to this region by the forces of economics and security, by history and by faith,” President Obama began his speech. This remark was perhaps aimed more toward his own people than the Arab world. Not all Americans understand why the United States has economic investments in Egypt or military investments in Libya, especially when the United States itself is facing a crisis. Furthermore, free elections in Egypt could mean the election of the Muslim Brotherhood, the main opposition party, which isn’t fond of the West.

Obama didn’t mention the Muslim Brotherhood by name, though he alluded that he would not rule out the possibility of their being elected. “We will be with all those who support democracy, even though they have different views. We know that they won’t practice politics by our long-term political interests.”*

Of course, the president couldn’t not mention Osama bin Laden, who was killed by American forces on May 2. He repeated that bin Laden was a murderer, not a martyr, and the peaceful protests in Tunisia and Egypt sealed the defeat of al-Qaida’s ideology based on violence and terror.

Al-Qaida would interpret this differently: Yesterday [May 18], it uploaded one of Osama’s last recordings to the Internet, where he praised the revolutions in Egypt and Tunisia as a “historic occasion for Muslims to liberate themselves from the dictatorship and dominance of the West.”

“We will promote democracy everywhere, without exception,” Obama said two years ago in Cairo, but afterward—like his predecessor—either supported friendly regimes or held back criticism when they suppressed revolts.

Obama tried to erase this impression, criticizing the governments of Jordan and Bahrain, who are allies of the United States. “You can’t have a real dialogue when parts of the peaceful opposition are in jail,” he said, referring to Bahrain.

Obama devoted the last part of his speech to an issue that has seen the most defeat in the Middle East. In Cairo, he said that the United States would not accept Jewish settlements on Jordan’s West Bank and recognized Palestinians’ right to freedom. However, in spite of two years of efforts by U.S. diplomats, no one had succeeded in getting Israel and Palestine to talk to one another, much less come to some sort of agreement. Last week, Obama’s Special Envoy to the Middle East, George Mitchell, woefully announced his resignation. Obama admitted his failure but stressed that no one could compel Israel and Palestine to peace, that they must be prepared for it themselves.

“The borders of Israel and Palestine should be based on the 1967 lines with mutually agreed swaps,” Obama said yesterday. He added that the United States is a friend of Israel, and for this reason must tell Israel the truth: The status quo is unsustainable. More than likely, Palestinians wanted to hear that, but a real assessment must wait until Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu arrives it the United States next week. Only then will it be clear just how willing Obama is to pressure a “friend.”

Moments after Obama’s speech, Netanyahu declared that Israel’s 1967 borders would be indefensible.

*Editor’s Note: This quotation, accurately translated, could not be verified.


Obama mówi Arabom: Jesteśmy z wami
Barack Obama wygłosił mowę do świata arabskiego dramatycznie zmienionego po serii rewolucji. Obiecał poparcie - dyplomatyczne, polityczne i ekonomiczne - dla demokracji, które tam powstają.

"Panie prezydencie, niech tylko nie będzie to kolejne kazanie! Arabowie nie potrzebują już pięknych kazań, potrzebują, żeby z nimi rozmawiać, żeby coś konkretnego zrobić" - apelował przed przemówieniem Obamy Marwan Bishara, komentator telewizji Al-Dżazira.

Właśnie ta telewizja, kiedyś krytykowana w Waszyngtonie za antyamerykanizm i rzekome sprzyjanie terrorystom, okazała się znacznie większym promotorem demokracji (i rozsadnikiem dyktatur) niż Ameryka.

A "kazaniem" okazała się pierwsza mowa do Arabów, wygłoszona w 2009 roku w Kairze. Po dwóch latach mają oni wrażenie, że była tylko zbiorem pustych deklaracji. Czy tym razem było inaczej? Zapewne wielu Arabów będzie znowu kręcić głowami, bo Obama złożył wiele ogólnych obietnic, delikatne uderzył się w piersi w imieniu Ameryki, ale konkretów ogłosił niewiele.

Prezydent przyznał, że w ostatnich latach Arabowie mogli mieć wrażenie, iż USA realizują w regionie swoje interesy kosztem jego mieszkańców (np. niemal do końca wspierali proamerykańską dyktaturę Hosniego Mubaraka w Egipcie). - Ameryka ma teraz historyczną szansę, żeby pokazać, że godność tunezyjskiego sklepikarza, który dokonał samospalenia w proteście przeciw niesprawiedliwości, jest dla niej ważniejsza niż brutalna siła władzy - stwierdził Obama. (Samospalenie Mohammeda Bouaziziego było iskrą, która wywołała rewolucję w Tunezji a potem następnych krajach.)

Prezydent obiecał wymianę handlową i inwestycje w krajach, które obaliły dyktatury. - Poprosiliśmy Międzynarodowy Fundusz Walutowy i Bank Światowy o plan pomocy rozwojowej dla Egiptu i Tunezji - mówił Obama.

Jeśli chodzi o konkrety, to ogłosił umorzenie miliarda dolarów egipskich długów wobec Ameryki (z 3,5 mld - więc niektórzy Egipcjanie już są rozczarowani) i kolejny miliard kredytu na budowę infrastruktury i tworzenie miejsc pracy. Powtarzał, że nie będzie stabilnego Bliskiego Wschodu, jeśli jego młodzi mieszkańcy nie zobaczą szansy rozwoju i poprawy swojego losu. Rewolucjoniści walczyli i walczą nie tylko o abstrakcyjną wolność, ale dlatego, że utracili wszelką nadzieję na zmianę i jedyną ich ambicją każdego ranka stało się przeżyć do wieczora.

- Przyszłość Ameryki jest związana z Bliskim Wschodem ze względów bezpieczeństwa, a także przez ekonomię i historię - tak prezydent zaczął swoje przemówienie. Uwaga ta była bardziej chyba skierowana do rodaków niż do Arabów. Nie wszyscy Amerykanie rozumieją, dlaczego USA ma inwestować - ekonomicznie w Egipcie lub militarnie w Libii, kiedy sami borykają się z kryzysem. Tym bardziej że np. wolne wybory w Egipcie mogą wynieść do władzy Bractwo Muzułmańskie, główną partię opozycyjną, która za Zachodem nie przepada.

Obama nie wymienił Bractwa z nazwy, choć aluzyjnie stwierdził, że go nie przekreśla z góry: - Będziemy ze wszystkimi, którzy popierają demokrację, nawet jeśli mają inne poglądy. Zdajemy sobie sprawę, że nie zawsze będą realizować politykę zgodną z naszymi długoterminowymi interesami.

Prezydent oczywiście nie mógł nie wspomnieć Osamy ben Ladena, którego amerykańscy komandosi zabili 2 maja. Powtórzył, że był on mordercą, a nie męczennikiem, a pokojowy bunt Arabów w Tunezji czy Egipcie przypieczętował klęskę ideologii Al-Kaidy opartej na przemocy i terrorze.

Al-Kaida interpretuje to inaczej: wczoraj opublikowała w internecie jedno z ostatnich nagrań Osamy, w którym wychwala on rewolucje w Egipcie i Tunezji jako "historyczną okazję dla muzułmanów, żeby wyzwolili się z dyktatur i dominacji Zachodu".

Będziemy wszędzie bez wyjątku promować demokrację - mówił Obama w Kairze dwa lata temu, ale potem - jak poprzednicy - popierał zaprzyjaźnione reżimy lub wstrzymywał się z ich krytyką, kiedy tłumiły bunty.

Wczoraj Obama próbował zatrzeć złe wrażenie, krytykując władców Jemenu i Bahrajnu, którzy są sojusznikami USA. - Potrzebny jest dialog, a nie wtrącanie opozycji do więzień - mówił o Bahrajnie.

Ostatnią część przemówienia poświęcił Obama sprawie, w której poniósł na Bliskim Wschodzie najbardziej dotkliwą klęskę. W Kairze mówił, że Ameryka nie akceptuje żydowskich osiedli na Zachodnim Brzegu Jordanu i uznaje prawo Palestyńczyków do wolności. Ale potem, mimo dwuletnich starań dyplomacji USA, nie udało się nawet doprowadzić do rozmów Izraela i Palestyńczyków, nie mówiąc już o jakimkolwiek porozumieniu. W zeszłym tygodniu specjalny wysłannik Obamy na Bliski Wschód George Mitchell załamany podał się do dymisji. Obama przyznał się do porażki, ale podkreślił, że nikt nie zmusi Izraela i Palestyńczyków do pokoju, muszą być na niego gotowi sami.

- Granice Izraela i Palestyny powinny być oparte na granicach z 1967 roku ze zmianami uzgodnionymi przez obie strony - stwierdził wczoraj Obama. Dodał, że Ameryka jest przyjacielem Izraela, dlatego musi mówić mu prawdę: obecnego status quo nie da się utrzymać. Palestyńczycy coś takiego chcieli zapewne usłyszeć, ale z oceną poczekają raczej do przyszłego tygodnia, kiedy w USA będzie premier Izraela Beniamin Netanjahu. Wtedy dopiero okaże się, jak bardzo Obama jest skłonny naciskać na "przyjaciela".

W chwilę po wystąpieniu Obamy Netanjahu oświadczył, że granice 1967 r. byłyby dla Izraela nie do obrony.


Źródło: Gazeta Wyborcza





This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: The Trump Problem

Germany: Absolute Arbitrariness

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Topics

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Related Articles

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Poland: America’s Suicide: Trump’s Trade War*

Poland: Reports of Donald Trump’s Isolationism Have Been Greatly Exaggerated: The US Is Preparing for War

Poland: Democrats Capitulate to Trump

Poland: Donald Trump’s Address to Congress. Key Takeaway for Poles