The Theory of Nomadic Revolution

Published in Kommersant
(Russia) on 19 March 2012
by Shamsudin Mamaev and Andrei Odinets (link to originallink to original)
Translated from by Maria Shendrick Frank. Edited by Laurie Henneman.
The U.N. Security Council meeting on Syria held last week ended without a clear resolution. However, the talks of Russian Foreign Minister Sergei Lavrov and U.S. Secretary of State Hillary Clinton had an important outcome. According to Russian diplomats, their American colleagues made it clear that a key challenge for the United States in the coming months will not be Syria but Iran. During the presidential race in the United States, Barack Obama cannot afford to lose the support of the influential Jewish lobby and should therefore respond to the demands of Israel. And Tel Aviv requires just one thing: to solve the Iranian nuclear issue one way or another by the end of the year.

In these circumstances, the situation in Syria, which Washington considered a top priority in the Middle East last year, now takes a back seat. "For the U.S. it is now important to get out of the Syrian situation in the most decent way possible. Americans understand that Israel will strike Iran. Two wars in the region are too many," the newspaper Kommersant was confidently told by one of the Russian participants in the negotiations of the Security Council. Therefore, diplomats point out, instead of using the Libyan model, implying a military operation against the dictatorial regime, Washington may find it more acceptable to use a softer form of regime change — for example, the one that was tested last year in Yemen.

Yemen is one of the poorest Arab countries in which the northern and southern provinces are in constant conflict with the capital. Yemen's economic prosperity depends on the production and exportation of its oil (70 percent of budget revenues), but its reserves are declining while the population is growing at 3 percent per year. Yemen’s level of per capita income is 173rd in the world, but the average age here is 18 years. That youth was the driving force behind the revolution that swept the country. A principal object of their displeasure was Yemen’s president, Ali Saleh, who had ruled unchallenged for 32 years.

Shortly after the successful revolution in Tunis, President Saleh began to promise change. For example, he said that he would not put forth his candidacy for the presidential elections in 2013 and would not transfer power to his eldest son, Ahmed. However, the opposition demanded the immediate resignation of the president. Saleh then changed his tactics and directed his supporters, as well as soldiers and undercover police officers, all armed with clubs, knives and firearms, against demonstrators. The conflict reached its climax on March 18 of last year, when Saleh’s supporters opened fire on demonstrators, killing over 50 people.

The shooting of demonstrators became the Yemen president’s fatal mistake. Even his closest allies turned away from him. Sheikh Sadiq al-Ahmar, the leader of the largest tribal alliance, Hashid, to which Saleh himself belongs, announced that the president should listen to the people and peacefully leave his post. Even grimmer news came for the president on March 21. One of his closest associates, Brigadier General Ali Mohsen al-Ahmar, brought his 1st Armored Division to the streets of Sanaa, took positions at key points of the city (including the presidential palace) and stated that he would protect the civilian population. Two other generals and dozens of officers across the country announced their support for the protesters. Supporters from the military were joined by diplomats: Yemen’s ambassadors sent a letter from nine European and Arab countries in which they condemned the shooting. Yemen’s ambassador to the United Nations and its Human Rights minister both resigned.

Three days later, a block of opposition parties called "The Face of Moshtarak" demanded the immediate resignation of Saleh and the transfer of power to the Interim Governing Council. The key role in this block was perhaps played by billionaire Hamid al-Ahmar, the brother of Sheikh Sadiq al-Ahmar. Sheikh al-Ahmar is the owner of the key mobile [phone network] operator Sabafon and one of the largest Islamic banks, Saba. According to U.S. diplomatic dispatches attained by WikiLeaks and published by the Washington Post, as early as August 2009, the tycoon shared with the U.S. Embassy plans to organize a "color revolution" against President Saleh in 2011. At that time, however, the embassy did not pay any attention to this plan.

Following the March events, President Saleh spent a few more months trying to cling to power. For two months he attempted to negotiate the conditions of his resignation with the opposition through Arab countries and Western governments. On May 23, foreign diplomats gathered at the United Arab Emirates embassy in the capital of Yemen to go together to the presidential palace and sign the agreement. However, the embassy was suddenly besieged by a crowd of armed supporters of the president, who blocked all the exits from the building.

The next morning, police special forces attempted to storm Sheikh Sadiq al-Ahmar's house. The battle lasted approximately six hours — three people were killed and 25 were injured. Leaders of other Yemen tribes began to gather in the capital in an attempt to resolve the conflict. They gathered in Sheikh al-Ahmar’s house and asked the president to cease fire. However, during the meeting the house got shelled. Several well-known sheikhs were killed. (It is worth noting that Ali Saleh had done this before — in 1979 as a military district commander of Taiz, he gathered all the influential sheikhs of the province for a meeting, and then bombed them in cold blood.)

However, this time Saleh was not able to destroy his enemies with one blow. The sheikhs unanimously declared war on the president. On May 27 tribal troops seized a military camp of the Republican Guard 60 kilometers north of the capital. Armed forces of the tribes began to penetrate the capital, and on June 3 missile strikes were launched against the presidential palace. Ali Saleh was wounded and sent to Saudi Arabia for treatment. He returned from there only after he signed a plan put together by the oil monarchies of the Persian Gulf, under which he had to resign within a month after the formation of a government of national unity.

However, Ali Saleh would not be himself if he ceased to bargain and back out of his promises. In the end, he enabled his eldest son to retain command of the Republican Guard at the Ministry of Interior and made sure that the sole and uncontested candidate for the new presidential election in February would be his vice president, Abd Rabbo Mansour Hadi. Nevertheless, after nearly a year of bloody clashes, regime change still occurred in Yemen, and without foreign military intervention.

Russian diplomats aren’t hiding the fact that Moscow likes the Yemen model of authoritarian regime change in the Arab world, because, in contrast to the Libyan model, it does not include humanitarian intervention. Protection against outside intervention and assertion of the sovereignty of governments have become two of Russia's main foreign policy goals. The only deviation was made in Libya, where Russia helped pass the U.N. Security Council resolution that imposed a "no-fly zone" on the country and let NATO overthrow Colonel Moammar Gadhafi. According to the "power" interlocutors, everyone in Moscow in Russia’s government and Foreign Ministry now regards that vote as a mistake that should not be repeated.

The second characteristic of the Yemen model that appeals to the Kremlin is basically the exclusion of revolution — namely, the overthrow of the regime by street mobs under the slogans of the struggle for democracy and the holding of "fair elections." Removal of Ali Saleh was not so much the result of a conflict between the authoritarian regime and the people, but a consequence of disorder within the Yemeni tribal elite, which attracted and involved the street. As it happens in such cases, everything was resolved with internal agreements among the elites, and not with a true democratic revolution victory.

Finally, Moscow likes the fact that, in the case of Yemen, a key role in resolving the political crisis was played not so much by the West, led by the United States, but rather by the Arab countries. The main players were the Gulf Co-operation Council, the tone of which is set by the oil monarchies led by Saudi Arabia, and the Arab League.

The reasons that members of the GCC did not insist on a complete surrender of Saleh and even helped him to retain influence in the country were rooted in a long history of co-operation of the Yemen dictator with the neighboring monarchies. During the Cold War, Ali Saleh fought shoulder to shoulder with the Saudis against the communist regime in South Yemen, which supported the USSR. Saleh has had a smooth working relationship with the Saudi royal family — as opposed to the Libyan leader Moammar Gadhafi, who at one time even plotted to assassinate King Abdullah. That is why when the frightened Ali Saleh asked Riyadh for help, he, unlike Gadhafi, was given a second chance.

Under these conditions, the Yemen model is the formula for Russia that Moscow is ready to apply in Syria. Taking into account the U.S. mood, the Arab League partners also seem to lean toward this approach. Back in late February at a meeting of "Friends of Syria," Tunisia’s interim president Moncef Marzouki called on the international community "to seek a political solution." "We see the possibility of developments by the Yemen scenario — a guarantee of immunity to the Syrian president and his family. Russia could provide him with shelter," he said. Thus, Moscow could play the same intermediary role in Syria played by Riyadh in Yemen. If successful, this would allow Moscow to save face and not completely lose its influence in Syria and the Middle East, even after the resignation of Bashar Assad.


В условиях надвигающихся президентских выборов для США главным приоритетом на Ближнем Востоке становится Иран. Поэтому Вашингтон готов не отвлекаться на военную операцию против Сирии, а сменить Башара Асада по йеменскому сценарию.
Шамсудин Мамаев, Андрей Одинец

Посвященное Сирии заседание Совета Безопасности ООН в Нью-Йорке, прошедшее на прошлой неделе, закончилось без каких-либо видимых итогов. Однако переговоры главы МИД РФ Сергея Лаврова и госсекретаря США Хиллари Клинтон имели важный результат. По словам российских дипломатов, американские коллеги дали им понять, что ключевой проблемой для США в ближайшие месяцы будет вовсе не Сирия, а Иран. В условиях президентской гонки в США Барак Обама не может позволить себе потерять поддержку влиятельного еврейского лобби, поэтому должен реагировать на требования Израиля. А требование у Тель-Авива одно: до конца года тем или другим способом решить иранскую ядерную проблему.

В этих условиях ситуация в Сирии, которая была для Вашингтона в последний год главным приоритетом на Ближнем Востоке, отходит на второй план. "Для США сейчас важно достойно выйти из сирийской ситуации. Американцы понимают, что Израиль ударит по Ирану. А две войны в регионе — это уже слишком",— уверенно сказал один из российских участников переговоров в Совете Безопасности газете "Коммерсантъ". Поэтому, отмечают дипломаты, для Вашингтона может оказаться приемлемым использование в Сирии не ливийской модели, подразумевающей военную операцию против диктаторского режима, а более мягкого варианта смены диктатуры. Например, того, который был опробован в прошлом году в Йемене.

Йемен — одна из беднейших арабских стран, в которой северные и южные провинции пребывают в хроническом конфликте со столицей. Экономическое благосостояние Йемена зависит от добычи и экспорта нефти (70% доходной части бюджета), но ее запасы сокращаются. Зато численность населения растет на 3% в год. Йемен находится по уровню дохода на душу населения на 173-м месте в мире, зато средний возраст населения составляет здесь 18 лет. Именно молодежь была движущей силой революции, захлестнувшей страну. А главным объектом ее недовольства стал президент Йемена Али Салех, бессменно правивший страной в течение 32 лет.

Вскоре после успешной революции в Тунисе президент Салех начал обещать перемены. Например, он говорил, что не будет выставлять свою кандидатуру на президентских выборах 2013 года и не собирается передавать власть по наследству старшему сыну Ахмеду. Однако оппозиция требовала немедленной отставки президента. Салех изменил свою тактику и бросил против демонстрантов отряды своих сторонников, а также переодетых солдат и полицейских, вооруженных дубинками, ножами и огнестрельным оружием. Кульминация наступила 18 марта прошлого года, когда сторонники Салеха, открыв огонь по демонстрантам, убили свыше 50 человек.

Расстрел демонстрантов стал для президента Йемена роковой ошибкой. От него отвернулись даже ближайшие союзники. Шейх Садык аль-Ахмар, лидер крупнейшего племенного союза хашид, к которому принадлежит и сам Салех, объявил, что президент должен прислушаться к мнению людей и мирно покинуть свой пост. Еще более мрачные новости для президента пришли 21 марта. Один из его ближайших соратников, бригадный генерал Али Мохсен аль-Ахмар, вывел на улицы Саны свою 1-ю механизированную дивизию, занял позиции у ключевых объектов города (включая президентский дворец) и заявил, что берет под свою защиту мирное население. О поддержке манифестантов заявили еще два генерала и десятки офицеров по всей стране. К военным присоединились дипломаты: послы Йемена из девяти европейских и арабских стран прислали письмо, в котором осудили расстрел. В отставку подали посол Йемена в ООН и министр по правам человека.

Через три дня блок оппозиционных партий "Лика Муштарака" вручил Салеху требование немедленной отставки с передачей полномочий временному управляющему совету. Едва ли не ключевую роль в этом блоке играл миллиардер Хамид аль-Ахмар — брат шейха Садыка аль-Ахмара, владелец ключевого оператора сотовой связи Sabafon и одного из крупнейших исламских банков Saba. По данным депеш американских дипломатов из архива WikiLeaks, опубликованных газетой Washington Post, еще в августе 2009 года олигарх делился с представителями посольства США планами организовать "цветную революцию" против президента Салеха в 2011 году. Тогда, правда, посольство не обратило внимания на этот план.

После мартовских событий президент Салех еще несколько месяцев пытался цепляться за власть. Два месяца он при посредничестве арабских стран и государств Запада согласовывал с оппозицией условия ухода в отставку. 23 мая иностранные дипломаты собрались в посольстве ОАЭ в столице Йемена, чтобы вместе отправиться в президентский дворец и подписать соглашение. Но внезапно посольство осадила толпа вооруженных сторонников президента, заблокировавших все выходы из здания.

На следующее утро отряд полицейского спецназа попытался взять штурмом дом шейха Садыка аль-Ахмара. Бой длился около шести часов, погибли три человека, 25 были ранены. Для урегулирования конфликта в столицу стали съезжаться вожди других племен Йемена. Они собрались в доме шейха аль-Ахмара и попросили президента прекратить огонь. Однако во время совещания дом подвергся новому обстрелу. Несколько известных шейхов были убиты. (Кстати, точно так же Али Салех поступил в 1979 году, будучи главнокомандующим военным округом Таиз: он собрал всех влиятельных шейхов этой провинции на совещание, а затем хладнокровно взорвал их.)

Однако на сей раз уничтожить противников одним ударом Салеху не удалось. Шейхи дружно объявили президенту войну. 27 мая племенные отряды захватили военный лагерь республиканской гвардии в 60 км к северу от столицы. Вооруженные силы племен начали проникать в столицу, а 3 июня ракетной атаке подвергся уже президентский дворец. Али Салех был ранен и отправлен на лечение в Саудовскую Аравию. Оттуда он вернулся лишь после того, как подписал разработанный нефтяными монархиями Персидского залива план, согласно которому он должен был покинуть пост в течение месяца после формирования правительства национального единства.

Правда, Али Салех не был бы самим собой, если бы перестал торговаться и уклоняться от выполнения обещаний. В итоге он добился, чтобы его старший сын сохранил командование над республиканской гвардией МВД, а единственным и безальтернативным кандидатом на новых президентских выборах в феврале был бы его вице-президент Абд-Раббу Мансур Хади. Тем не менее после почти года кровавых столкновений власть в Йемене все же сменилась, причем без иностранного военного вмешательства.

Российские дипломаты не скрывают, что йеменская модель смены авторитарных режимов в арабском мире нравится Москве потому, что, в отличие от ливийской модели, в ней не предусматривается гуманитарная интервенция. Защита от внешних интервенций и отстаивание суверенитета государств стали для российской внешней политики одной из главных целей. Единственное отступление было сделано как раз в Ливии, когда Россия пропустила резолюцию Совбеза ООН о введении над страной "бесполетной зоны" и развязала руки НАТО для свержения полковника Муамара Каддафи. То голосование, по словам собеседников "Власти" в правительстве и МИД РФ, в Москве сейчас все расценивают как ошибку, которую не следует повторять.

Второй импонирующей Кремлю характеристикой йеменской модели является исключение из нее собственно революции, а именно — свержения режима улицей под лозунгами борьбы за демократию и проведение "честных выборов". Устранение Али Салеха стало не столько результатом конфликта между авторитарным режимом и народом, сколько следствием разлада внутри йеменской племенной элиты с привлечением улицы. Как и бывает в таких случаях, все закончилось внутриэлитными договоренностями, а не победой подлинной демократической революции.

Наконец, Москве нравится то, что в случае с Йеменом ключевую роль в урегулировании политического кризиса играл не столько Запад во главе с США, сколько арабские страны. Главными игроками оказались Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ), тон в котором задают нефтяные монархии во главе с Саудовской Аравией и Лига арабских государств.

Причины того, почему члены ССАГПЗ не стали настаивать на полной капитуляции Салеха и даже помогли ему сохранить влияние в стране, кроются в давней истории сотрудничества йеменского диктатора с соседними монархиями. Во времена холодной войны Али Салех сражался плечом к плечу с саудовцами против коммунистического режима в Южном Йемене, который поддерживал СССР. У Салеха были ровные рабочие отношения с саудовской королевской семьей — в отличие от ливийского лидера Муамара Каддафи, который одно время даже планировал заговор с целью убийства короля Абдаллы. Именно поэтому когда напуганный Али Салех обратился за помощью в Эр-Рияд, ему в отличие от Каддафи дали второй шанс.

В этих условиях йеменская модель оказывается для России той формулой, которую Москва готова применить и в Сирии. Учитывая настроения в США, к этому же подходу, видимо, склоняются и партнеры из ЛАГ. Еще в конце февраля на встрече "Группы друзей Сирии" временный президент Туниса Монсеф Марзуки призвал "искать политическое решение". "Мы видим возможность развития событий по йеменскому сценарию — гарантировать президенту Сирии и его семье иммунитет. А убежище ему могла бы предоставить Россия",— заявил он. Тем самым Москва могла бы сыграть в Сирии такую же посредническую роль, которую Эр-Рияд сыграл в Йемене. В случае успеха это позволило бы Москве сохранить лицо и не утратить окончательно влияние в Сирии и на Ближнем Востоке даже после ухода Башара Асада в отставку.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Trump, the Bulldozer of NATO

     

Ireland: As Genocide Proceeds, Netanyahu Is Yet Again Being Feted in Washington

Spain: A NATO Tailor-Made for Trump

OPD 26th June 2025, edited by Michelle Bisson Proofer: See...

Germany: Trump’s Words and Putin’s Calculus

Topics

Canada: Canada Must Match the Tax Incentives in Trump’s ‘Big Beautiful Bill’

Germany: Big Tech Wants a Say in EU Law: More Might for the Mighty

Germany: Trump’s Disappointment Will Have No Adverse Consequences for Putin*

             

Spain: Global Aid without the US

Spain: Not a Good Time for Solidarity

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Related Articles

Germany: Trump’s Disappointment Will Have No Adverse Consequences for Putin*

Ukraine: Why Washington Failed To End the Russian Ukrainian War

Switzerland: Ukraine Is No Longer a Priority for America: Trump Leaves the Country High and Dry

Germany: Trump’s Selfishness

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword