The revelation on Thursday that the U.S. National Security Agency monitors communication over Internet and telephone networks within the country's borders has caused indignation the world over, since U.S. authorities have acknowledged that such surveillance, in the name of averting terrorism has, in fact, global implications.
After the English daily The Guardian — followed by The Washington Post and The Wall Street Journal — revealed that the NSA obliges telephone companies like Verizon, one of the largest such companies in the U.S., to provide U.S. intelligence services with access to all calls made, including the number of origin, destination and duration of the call, other, more worrying facts have come to light.
Responding rapidly to the information, the Director of National Intelligence and other U.S. authorities, as well as the U.S. president himself, acknowledged the use of telecommunication surveillance, but declared that such surveillance does not affect U.S. citizens unless they are in contact with individuals abroad. Basically, the U.S. government stated that espionage of private communication does not affect U.S. citizens, only the rest of the world.
Not only that, it was also confirmed that such monitoring extends to all telephone companies, as well as the main Internet service providers, including Microsoft, Google, Facebook, PalTalk, YouTube, Skype, AOL and Apple, meaning that there is practically no communication that is not monitored. Such monitoring covers email content, chat services, videos, images, stored data and shared folders.
As a result of this, The New York Times revealed in its Thursday edition that telephone and Internet espionage activities are not strictly speaking anything new and noted that the former has been going on for seven years, the latter for six. Both are taken into account in the Patriot Act, passed after the 9/11 attacks, and later complemented by the Foreign Intelligence Surveillance Act, which obliges telecommunication companies to make all information regarding their service users freely available to U.S. intelligence agencies.
The main conclusion that can be drawn from this case is that the U.S. plays the role of global guardian in the worst possible way; in order to satisfy public opinion at home, it declares that the intimacy which is violated is not that of Americans, who are protected by the Constitution, but the rest of the world. In the eyes of the U.S., then, it can be inferred that the entire world is an unsafe place.
Espionaje en internet
Prácticamente no hay comunicación que no sea moni-toreada por el Gobierno de EEUU.
La Razón (Edición Impresa)
04:19 / 10 de junio de 2013
La revelación, el jueves, de que la Agencia Nacional de Seguridad (NSA, por su sigla en inglés) de EEUU vigila las comunicaciones que se producen a través de los servicios de telefonía e internet en ese país, ha causado indignación en todo el mundo, pues las autoridades estadounidenses han reconocido que la vigilancia, a título de evitar el terrorismo, es global.
Luego de que el diario inglés The Guardian, seguido luego por The Washington Post y el Wall Street Journal, revelara que la NSA obliga a compañías telefónicas como Verizon, una de las principales en EEUU, a permitir a los servicios de inteligencia estadounidense controlar todas las llamadas que se producen, anotando el número de origen, el destino y la duración de la comunicación, se han conocido otros datos igual o más preocupantes.
En efecto, en pronta respuesta a la información, el Director de la Inteligencia Nacional y otras autoridades estadounidenses, incluyendo al propio Presidente de EEUU, reconocieron que se efectúa dicho control de las telecomunicaciones, pero que no afectan a los ciudadanos estadounidenses sino sólo en caso de que se comuniquen con personas en el extranjero. Es decir, el Gobierno estadounidense afirma que el espionaje a las comunicaciones privadas no afecta a los nacionales de ese país, pero sí al resto del mundo.
No sólo eso, también se confirmó que el control abarca a todas las compañías telefónicas, así como a los principales proveedores de servicios de internet, incluyendo a compañías tales como Microsoft, Yahoo, Google, Facebook, PalTalk, YouTube, Skype, AOL y Apple, lo que significa que prácticamente no hay comunicación que no sea monitoreada, pues son revisados los contenidos del correo electrónico, de los servicios de chat, los videos, las imágenes, datos almacenados y archivos compartidos.
A raíz de ello, el diario The New York Times reveló en su edición del viernes que las tareas de espionaje telefónico y en internet no son propiamente una novedad, sino que se ejecutan, la una desde hace siete años y la otra desde hace seis, y que ambas están contempladas en la Ley Patriótica, aprobada luego de los ataques de septiembre de 2001, y luego complementada por la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera (FISA, por su sigla en inglés), que obliga a las telefónicas y empresas de internet a facilitar toda la información de sus usuarios a los servicios de inteligencia estadounidense.
La primera conclusión que se extrae del caso es que EEUU desempeña su papel de guardián global del peor modo posible, pues, para tranquilizar a la opinión pública de ese país, afirma que la intimidad violada no es la de los estadounidenses, que permanece protegida por su Constitución, sino la del resto del mundo, lo cual permite inferir que para ese país el mundo entero es un lugar inseguro.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
The paternalism with which the United States has been taking on the economy (with trade as a strategy) and the territory of South and Central America dates back a long time.
Biden's triumph has given us a guiding narrative: the idea that, in the worst circumstances, believing, organizing and mobilizing can produce a kind of miracle.