Is Okinawa a ‘Military Colony’? US Military Leaders’ Thoughtless Remarks

Published in Okinawa Times
(Japan) on 15 February 2015
by (link to originallink to original)
Translated from by Maisha Kuniyuki. Edited by Stephen Proctor.
Parts falling from U.S. military aircrafts, scandals related to alcohol involving U.S. military, thoughtless remarks from U.S. military leaders…. Recent activity surrounding the U.S. military base has been abnormal. Injuries and arrests continue one after another, as construction to reclaim land at Henoko in the city of Nago continues in spite of strong opposition. The present situation will only increase in severity if reclamation construction continues further. The situation is alarming.

Underlying these issues are the double standards of both the Japanese and U.S. governments. The double standard concerns whether the two governments would allow what is occurring in Okinawa to occur on the mainland U.S. or mainland Japan.

On Feb. 13, there were reports that a 227 gram metal part known as an accelerator panel fell from a U.S. Navy EP-3 surveillance plane based at Kadena Air Base. This year, there have already been four accidents involving parts falling from U.S. military aircraft. This is an abnormally high accident rate.

Last December, the U.S. military largely relaxed restrictions on drinking outside the base for its military forces. A succession of traffic violations (DUIs) and cases of breaking and entering immediately followed. Already this year, as of Jan. 26, six American soldiers have been arrested. Discipline appears to be growing lax.

Even more serious, however, are the repeatedly thoughtless and prejudicial remarks made by U.S. military leaders.

The current U.S. Navy Captain stationed in Okinawa sent an email to a British journalist ridiculing the Okinawan citizens who opposed the construction of the new base. In this email, he made reference to the series of injured citizens protesting the construction of the new base at Henoko, stating that, “The attempt to appear injured is laughable when you see it in person.”

Although this Captain holds the important office of deputy public affairs officer, he disdains protests with phrases full of prejudice and shuts his ears and his eyes to the voices of the Okinawan public, which are revealed in all sorts of elections. He is a complete failure as a deputy public affairs officer.

In response to a Stockholm University graduate student in Okinawa researching the problems surrounding the base, the current commanding officer at Camp Gonsalves stated that the residents who continue to hold sit-in protests against the construction of a helipad near Takae in Higashi village are there because the Communist Party in Tokyo or an NPO is paying them to be there.

Touching on last year’s gubernatorial election, the same commanding officer also stated how it was interesting that the Communist Party, which does not support democracy, was able to form a very democratic ruling coalition party and unseat Makoto Nakai, the former governor. It is incorrect to state that the Communist Party does not support democracy. It is also incorrect to state that citizens are being paid by the Communist Party.

Although it may seem as though misleading information and beliefs filled with prejudice that fly about the Internet are being used to criticize the opposition, such remarks are giving birth to very serious problems.

Current U.S. military leaders are commenting on the political situation of Okinawa based on incorrect information. Criticizing Okinawan citizens’ constitutional right to free speech oversteps the role of military personnel.

Both U.S. and Japanese governments must immediately eliminate the double standards they have in forcing difficulties only on Okinawa.


社説[米軍幹部暴言]沖縄は「軍事植民地」か

2015年2月15日 05:30

 基地をめぐる最近の動きは異常である。米軍機からの部品落下、米兵による飲酒がらみの不祥事、米軍幹部の暴言…。名護市辺野古では埋め立て工事が強行され、けが人や逮捕者が相次いでいる。埋め立て工事がさらに進めば、事態はもっと深刻さを増していくだろう。ゆゆしい事態だ。

 その背景にあるのは、日米両政府に見られる二重基準の存在である。ここでいう二重基準とは、米本土、日本本土で沖縄と同じようなことが起きたとき、両国の政府は果たしてその状況を許容できるのか、という問題だ。

 嘉手納基地所属の米海軍電子偵察機EP3が飛行中、「アクセル・パネル」と呼ばれる約227グラムの金属製部品を落としていたことが13日、明らかになった。米軍機からの部品落下事故は今年に入って早くも4件目。異常なペースである。

 米軍は昨年12月、軍構成員の基地の外での飲酒制限を大幅に緩和したが、そのとたんに道交法違反(酒気帯び運転)や住居侵入などが相次いだ。逮捕された米兵は今年に入って早くも6人(1月26日現在)を数える。たがが緩んでいるとしか思えない。

 しかし、もっと深刻なのは、米軍幹部による偏見に満ちた発言や暴言が相次いでいることである。

 在沖米海兵隊の現職の大尉は、辺野古への新基地建設に抗議する市民にけが人が相次いでいることについて「けがをしたように見せる姿は、実際に見ると茶番だ」と、新基地建設に反対する市民を冷笑する電子メールを英国人ジャーナリストに送っていた。

    ■    ■

 報道部次長という要職にありながら、各種選挙で示された沖縄の多数の声には耳をふさぎ、目をつぶり、偏見に満ちた表現で反対行動を侮るのは、報道部次長としては完全に失格だ。

 米軍北部訓練場の現職の司令官(海兵隊少佐)は、東村高江周辺へのヘリコプター着陸帯(ヘリパッド)建設に反対して座り込み行動を続けている住民について「東京の共産党かNPOからか分からないが、お金をもらっている」と、基地問題研究のため滞在中のストックホルム大学の大学院生に発言した。

 昨年の知事選にも触れ、「共産党が連立与党をつくって仲井真(前知事)の議席を奪うことができるのは民主主義の表れだが、民主主義を支持しない共産党がそれを達成できたのは面白い」とも語ったという。共産党から金をもらっているというのも共産党が民主主義を支持しないというのも誤解である。

    ■    ■

 インターネット上に飛びかっている誤った情報や偏見に満ちた考えを自分の都合のいいように利用し反対派を批判している気配が感じられるが、こうした発言は極めて重大な問題をはらんでいる。

 現職の米軍幹部が、誤った情報をもとに沖縄の政治状況を論評し、憲法で保障された県民の正当な意思表示を批判するのは、軍人としての本務を逸脱した越権行為である。

 沖縄にだけ困難を押しつける二重基準を両政府は直ちに解消しなければならない。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: The Trump Problem

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: Absolute Arbitrariness

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Topics

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Related Articles

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Japan: Trump’s Tariffs Threaten To Repeat Historical Mistakes

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

Japan: Partial Cease-fire: Avoid Putin’s Pace