How the Recession Will Unfold for Us, America, and the EU

Published in Vzglyad
(Russia) on 31 December 2015
by Vasily Koltashov (link to originallink to original)
Translated from by Reese Locken. Edited by Paul Lynch.
What external risks will 2016 bring for the shaky Russian economy? What's worth getting worried over? More precisely, what events in the world economy could seriously affect us?

Among economists of the liberal school it seems that talk about the global economy’s rate of growth is quieting down. In Russia, however, you will still occasionally hear the expression "almost everyone else is growing, and we're the only ones shrinking.” In reality, the second wave of recession isn't only unfolding in our country. It's most apparent in the BRICS* countries, but it's not worth discounting Europe and many of the "young economies.”

Global oil prices couldn't fall below $40 a barrel in a dynamic and healthy global economy. However, fall they did. The global economy isn't on the rise, and even if good statistical reports are encouraging to observers, that doesn't mean a thing.

The time when the United States' economic recovery meant the beginning of a new global economic ascent has passed. Now all one needs to do is wait for the second wave of the recession to hit America. We can see primary indications already. Secondary and tertiary ones will come later.

The U.S. has worked hard over the past years to break the rules they themselves established beforehand. The most serious move has been their repudiation of overseas hydrocarbons. Trans-pacific partnerships and their Atlantic counterparts are long-term work.

Of course, it's not America's fault that the BRICS countries – and especially China – have fallen apart. 2015 already saw a stock market crash, and a further development of the recession is to be expected.

The most important thing that needs to happen in China is a devaluation of the yuan, which might happen in 2016. The drop-off in industrial production might also be significant, but it's harder to guess in this case. Chinese statistics are far from reliable.

However, regardless of how much the data have been falsified, Beijing can't keep propping up the yuan. This will sharply decrease the value of the Chinese market and diminish imports to China. The devaluation of the yuan, in double-digit percentages, will be advantageous for exporters at first. Later, they will see that the reduction of imports to China will lead to a decrease in demand for Chinese goods in the rest of the world.

Reduced demand for Chinese goods was noted in a number of countries in 2015. This process will continue in 2016, influencing prices on raw materials.

Oil has definitely entered a new phase of flux since the end of December. If prices have stopped falling, then they will fluctuate between $35 and $40 a barrel for the next few months.

Then they will continue their downward movement and enter a new, lower zone of fluctuation. It's possible we will see between $26 and $32 a barrel by summer. After that, a lot will depend on China.

And it's not just China; the EU is also experiencing signs of recession. Many countries on the global periphery have already been flailing in the second wave of recession for a while. Europe, on the other hand, has produced data showing humble, if not to say microscopic, growth. The European bureaucracy even managed to demonstrate certain improvements, if they really are improvements, in Spain and Greece over 2014-2015.

The euro also devaluated against the dollar during this period, after the fall of the ruble. The same thing happened with the British pound. Both the pound and the euro will certainly fall again in 2016, at which point the markets will contract. The ricochet will hit China, as well as global trade in raw materials and food products.

Lower prices on many food products worldwide, which can be expected in 2016, is of particular concern. It will happen after national currencies have been weakened.

In this case, governments undergoing austerity will have hurt themselves and others. Reduced government expenditures, especially on social services, will work to reduce demand and lower global prices on raw materials.

2016 will be a tough year for Russia. That's not news for either citizens or analysts. Now it's important to understand how the crisis will unfold in the U.S. and EU.

In this case, it's likely it will occur in two phases: first, the situation in Europe will deteriorate, in step with China, and only then with the U.S. allow itself to admit the fact that the crisis was far from completely dealt with in the previous years. The recession will come back, hitting the stock market as well. However, the consequences of this new recession remain unclear.

On the other hand, it's perfectly clear that the U.S. is playing a game of "chicken" with other countries. They are withdrawing capital in order to keep the dollar strong, trying to hold out until their opponents' currencies devalue. Only then will they be able to devalue the dollar.

How low will it go? How long will it last? It's still too early to guess. Nevertheless, the return of recession to the U.S. is a foregone conclusion; it's just far from certain that it will be recognized in 2016. Much here will depend on the decisions the White House makes, as well as who is running it. The Federal Reserve will begin slowly raising interest rates.

Important developments should occur in 2016 in the housing markets of Germany and the U.K. There has been a noticeable tapering off of price increases there, and prices are already falling if measured in dollars. These same "foundations" will be shaken in many countries who had the reputation of making it through 2014-2015 unscathed.

On the whole, the year will be marked by an overt and growing recession. This is nothing new for Russia; the trend has been recognized, and plenty of ink has been spilled over it. That's not what's important. What's important is that we start reacting to the challenges of finally abandoning destructive "free trade" and sheltering our markets.

* Editor's note: BRICS is an acronym for an association of five major emerging national economies: Brazil, Russia, India, China and South Africa.


Как кризис будет развиваться у нас, в США и ЕС

Для России 2016 год будет нелегким. В таких ожиданиях нет ничего нового ни для граждан, ни для аналитиков. Сейчас важно понять, как кризис будет развиваться в США и ЕС.

Какие внешние риски несет для качающейся российской экономики 2016 год? Чего стоит опасаться, а вернее, какие события в глобальном хозяйстве могут на нас серьезно повлиять?

Среди экономистов либеральной школы, кажется, стихают рассуждения о темпах роста мировой экономики. В России, однако, время от времени еще слышны высказывания в духе: в мире почти все растут, одни мы – падаем. В реальности же не только в нашей стране разворачивается вторая волна кризиса. Она более всего проявляется в БРИКС, но не стоит сбрасывать со счетов Европу и множество «молодых экономик».

Падение мировых цен на нефть ниже уровня 40 долларов за баррель не могло бы произойти в динамичном здоровом мировом хозяйстве. Оно в нем и не произошло. Глобальная экономика не на подъеме. И если США радуют наблюдателей неплохими статистическими сводками, то это ничего не значит.

Время, когда оживление экономики США означало, что начинается новый мировой хозяйственный подъем, прошло. Теперь стоит лишь ожидать, когда вторая волна кризиса до Америки доберется. И речь не о вторичных и третичных, а о первичных признаках. Они будут.

США немало постарались в прошлые годы для того, чтобы поломать ранее ими же установленные правила. Самое серьезное, что они сделали, – это отказ от заокеанских углеводородов. Транстихоокеанское партнерство и его трансатлантический аналог – работа на перспективу.

Но, конечно, не США виноваты в том, что страны БРИКС выдохлись. И более всего выдохся Китай. Здесь в 2015 году уже произошел обвал фондового рынка, и стоит ожидать дальнейшего развития кризиса.

Самое важное, что должно случиться в Поднебесной, – это девальвация юаня. В 2016 году все может уже произойти. Промышленный спад также будет иметь значение, но здесь гадать сложнее. Китайская статистика – это совершенно особая область.

Однако вне зависимости от степени ее поддельности удержать юань Пекин не сможет. Это резко уменьшит ценность китайского рынка и понизит импорт в КНР. Экспортерам девальвация юаня (измеряемая десятками процентов) будет поначалу выгодна. Позднее они увидят, что снижение импорта в Китай ведет к уменьшению спроса на китайские товары в остальном мире.

Снижение спроса на китайские товары было зафиксировано во многих государствах в 2015 году. В 2016 году процесс продолжится. А это будет влиять на сырьевые цены.

Нефть, вероятно, вошла в конце декабря в новый коридор колебаний. Если падение остановилось, то несколько месяцев цены на нефть будут болтаться в зоне 35–40 долларов за баррель.

Позднее произойдет новое движение вниз. Зона колебаний будет более низкой. Возможно, 26–32 доллара за «бочку» – такую цену мы увидим к лету. Дальше многое будет зависеть от ситуации в КНР.

Не только Китай, но также ЕС ощущает признаки кризиса. Множество стран глобальной периферии уже давно барахтаются во второй волне мирового кризиса. Но Европа до конца 2015 года выдавала данные о скромном, если не сказать, микроскопическом росте ВВП. Еврократия сумела даже за 2014–2015 годы показать некоторые улучшения (есть ли они на самом деле?) в Испании и Греции.

При этом после падения рубля евро также девальвировался к доллару. Подобная ситуация имела место с британской валютой. Падение ее и евро, вероятно, повторится уже в 2016 году. И тогда рынки сожмутся, что рикошетом ударит по Китаю и по мировой торговле сырьем и продовольствием.

Снижение цен на многие продовольственные товары в мире, которое можно ожидать в 2016 году, особенно радовать не должно. Оно будет следовать за ослаблением национальных валют.

При этом правительства, которые проводят политику «жесткой экономии», навредят и себе, и другим. Сокращение государственных расходов, особенно социальных, будет работать на сокращение потребления и снижение цен на сырье в мире.

Для России 2016 год будет нелегким. В таких ожиданиях нет ничего нового ни для граждан, ни для аналитиков. Сейчас важно понять, как кризис будет развиваться в США и ЕС.

А здесь, вероятно, будут иметь место две фазы: сперва ситуация ухудшится в Европе (во многом синхронно с Китаем), и лишь после США смогут позволить себе признать факт вовсе не полной и совершенно не окончательной победы над кризисом в прежние годы. Кризис вернется. Он вернется и на фондовый рынок. Однако последовательность этого возвращения пока не ясна.

Зато точно известно, что США играют с другими странами в игру «кто первым моргнет». Они вытягивают к себе капиталы, что помогает держать доллар в сильной позиции. Они стараются дождаться падения валют в странах-соперниках. Лишь затем станет возможна девальвация доллара.

Насколько глубокой она окажется? Какие периоды пройдет? Все это пока рано угадывать. Но возвращение кризиса в США неминуемо, только оно вовсе не обязательно будет признано в 2016 году. Многое здесь зависит от решений, которые примет Белый дом, и от того, кто в нем окажется. ФРС же будет медленно поднимать ставку.

Важные события должны случиться в 2016 году на рынке жилья ФРГ и Великобритании. Там наметилось увядание роста цен, и уже есть падение цен в долларовом исчислении. Подобные «фундаменты» будут трескаться во многих странах, имевших в 2014–2015 годах репутацию благополучных.

В целом год пройдет под знаком открытого и разрастающегося кризиса. Для России в нем нет уже ничего нового: тенденции обозначились, и о них сказаны уже тысячи слов. Важно не это. Важно, чтобы на вызовы мы начали реагировать, чтобы ушли наконец от разрушительной «свободной торговли» и обеспечили своему рынку протекцию.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Trump’s Solo Dream Is Over

Germany: US Sanctions against the EU

Germany: Peace Report 2025: No Common Ground with Trump

Topics

Germany: Peace Report 2025: No Common Ground with Trump

Australia: America’s Economic and Political Chaos Has Implications for Australia

Germany: Friedrich Merz’s Visit to Trump Succeeded because It Didn’t Fail

Russia: This Can’t Go On Forever*

Germany: Horror Show in Oval Office at Meeting of Merz and Trump

Related Articles

Germany: US Sanctions against the EU

Australia: Trump Misfires Again in His War on the World

Poland: Trump Sets up Power Directorate: Brussels No Longer Rules Europe

Canada: No, Joly, We Don’t Want America’s Far-Left Academic Refugees