The New Cold War: Don’t Highlight the Wrong Points

Published in China Times
(Taiwan) on 28 June 2020
by De-Hua Bai (link to originallink to original)
Translated from by Pinyu Hwang. Edited by Denile Doyle.
China is considering the enactment of the Hong Kong National Security Law, and it is expected to pass soon.* U.S. Secretary of State Mike Pompeo has said that the U.S. will impose visa restrictions on former and current Chinese government officials and their dependents as punishment for undermining Hong Kong's autonomy and human rights, and the list of names reportedly includes Wang Yang and Han Zheng. Judging from the recent conflict between China and the United States involving political, economic and military forces, as well as issues regarding Taiwan and Hong Kong, if we view the first wave of the China threat theory in the 1990s as an inevitability of the post-Cold War era, then the end of this new cold war – a China threat theory 2.0 – is still not in sight.

It is still too early to say whether the National Security Law will destroy the "one country, two systems" principle in Hong Kong. Chinese mainland officials continue to emphasize that this is a necessary step to protect the workings of the "one country, two systems" principle. The situation in Hong Kong is indeed complex. Take last year's anti-extradition protests as an example. It would be enough to say that the plan was to rebuild new order through sabotage, but it is also undeniable that many young people used violence to undermine social order, wreck school campuses, and even cause damage to public and private institutions and enterprises, all to get the government to do what they wanted. To put it frankly, the slow response of the Hong Kong government to the demands of Hong Kong citizens indeed spurred public anger and grievances, leading to the escalation of the situation. The eventual price to be paid includes the implementation of this National Security Law.

It is then clear that, in order to return to normalcy and declare Hong Kong as part of the "one country," the Hong Kong National Security Law had to be drafted. However, it is still too early to say whether this means that Beijing will violate the "one country, two systems" principle. The controversy is over whether the establishment of a Hong Kong National Security Committee and a court to consider national security cases will happen. However, the involvement of Beijing agencies in Hong Kong has long been the norm, and examples include the “underground propagandist" that is the Xinhua News Agency, the Liaison Office of the Central People's Government in Hong Kong after Hong Kong's handover to China, and not to mention the People's Liberation Army Hong Kong Garrison, the representation of sovereignty over Hong Kong. The latter is an additional demonstration of sovereignty, for the British judges must not have the final word.

In addition to the situation involving the Hong Kong National Security Law, high-ranking Chinese diplomat Yang Jiechi and Pompeo met in Hawaii a few days ago, and although it was the first time in 10 months that U.S. and Chinese high-level officials met, they simply talked past each other and only managed to implement the first phase of a trade agreement. Other than that, the two merely declared respective positions on issues such as those involving Taiwan, Hong Kong and Tibet. China's recent rare release of nearly 100 appalling pictures of the Xinjiang independence movement is nothing less than a warning to the outside world as to how a country without public power should be controlled.

However, one of the features of this new cold war is that although anti-China sentiment has become the norm in the run-up to the presidential election, even China experts such as Kenneth Lieberthal, who in the past had been pro-China, have been uncharacteristically tough on China, indicating that this wave of China Threat Theory in the U.S. has garnered consensus among the both government and public, and is now something that is not easy to reverse.

The China Threat Theory that emerged in the West after Tiananmen Square maintained momentum as a force beyond the collapse of the Soviet Union and the 1989 revolutions in Central and Eastern Europe in the post-Cold War era. Yet as Deng Xiaoping continued to expand his reforms and open up the country, and as his successors continued to keep a low profile and cultivate national power, the principle of "keeping low and biding time" was well received by several U.S. presidents, including Bill Clinton and George W. Bush. However, under this new cold war, China-U.S. relations have developed into all out confrontation, and there are no signs of a turnaround in the near future.

In his new book, former U.S. National Security Advisor John Bolton reveals that President Donald Trump Trump called Xi Jinping China's greatest leader and appealed to Xi for help in Trump’s reelection effort. This may also be the reason why there have been rumors that Beijing would prefer Trump’s reelection; after all, as long as the promises of profit are alluring enough, Beijing will be able to steer the strategic wheel and not have to worry about Trump playing any new tricks.

Amid this new cold war, the world's great powers continually emphasize the value of "sharp power," dividing the world into black and white. Yet this strategy will not be productive in the long run. In order to make a difference, it is important to focus one’s aim at the heart of the people. This is the meaning of American political scientist Joseph Nye's concept of "soft power."

*Editor’s note: The Hong Kong National Security Law was enacted on June 30.


「港版國安法」開始審議,預料將過關,美國國務卿蓬佩奧已發重話,將針對損害香港自治人權的前、現任陸官及眷屬實施簽證限制,作為懲罰,名單據報包括汪洋、韓正等。從中美近期涉及政經軍與台、港等面向的衝突來看,如果說90年代第一波「中國威脅論」是基於後冷戰的必然,這波堪稱「中國威脅論2.0版」的新冷戰,終點仍遙遙無期。

港版國安法究竟是否斲喪香港「一國兩制」,仍言之過早,大陸高層不斷強調是為「保障」一國兩制不得不然。的確,香港情況複雜,以去年「反送中」為例,說它是有計畫透過破壞重建新秩序不為過,但不少年輕人確實藉暴力破壞社會秩序、校園、甚至公私機關企業,目的無非要求政府遂行自己意念。坦白說,港府對港人訴求的回應慢半拍,確實激起民憤民怨,從而導致形勢越演越烈,最後付出的代價,包括實施國安法。

顯見為了回歸常態,宣示「一國」,擬訂港版國安法,確實不得不然。但這是否代表北京做出違反「一國兩制」的舉動,仍言之過早。爭議在於設置「港國安辦」及審議涉國安案例構成的法庭。但北京機構涉港早是常態,如被稱為「地下工委」的新華社、回歸後的香港中聯辦,更不用說代表主權的駐港解放軍。而後者更是彰顯主權,總不能終審仍繫於英國法官手上。

除了港版國安法外,從日前大陸外事一把手楊潔篪與蓬佩奧在夏威夷見面,雖說是10個月來中美高層首次會晤,但也只各說各話,除達成實踐第一階段貿易協議的承諾外,台港、疆藏等議題都只是各自宣示立場而已。大陸近期罕見釋出近百張疆獨慘不忍睹畫面,不正是告誡外界,沒了公權力國家該當如何治理?

然新冷戰特點之一是,儘管美國大選反中成了常態,但連過去親中的中國問題專家如李侃如(Kenneth Lieberthal)也一反常態對陸「強硬」,顯示美國這波「中國威脅論」已成朝野共識,翻轉並不容易。

六四後西方出現的中國威脅論,是後冷戰蘇聯瓦解、「蘇東波事件」後延續的力量,但在鄧小平持續擴大改革開放,繼任者低調厚植國力下,「韜光養晦」大原則獲美國數任總統柯林頓、布希的善意對待。但新冷戰下的中美關係已發展為全面對抗,短期內並不具轉機。

美前國安顧問波頓新書爆料說,川普稱習近平是中國最偉大的領導人,並呼籲習協助讓他當選。這或許也是外界傳出北京寧願川普當選的原因,畢竟只要誘之以利,北京就能掌握戰略犄角,不擔心川普玩出什麼新把戲。

新冷戰下,大國不斷強調「銳實力」,綁定周邊一分為二,但如此戰略不利長遠。要有所作為,攻心為上,美國學者奈伊提出「軟實力」內涵就在此,大國實不該畫錯重點。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Germany: Trump’s Selfishness

Australia: Played by Vladimir Putin, a ‘Weary’ Donald Trump Could Walk away from Ukraine

Canada: Trump Prioritizes Commerce Over Shared Values in Foreign Policy Gamble

Topics

Canada: No, Joly, We Don’t Want America’s Far-Left Academic Refugees

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Canada: A Guide To Surviving the Trump Era

Canada: Trump Prioritizes Commerce Over Shared Values in Foreign Policy Gamble

Australia: Another White House Ambush Sends a Message to World Leaders Entering Donald Trump’s Den

Related Articles

Mexico: Trump and His Pyrrhic Victories

Canada: Trump Prioritizes Commerce Over Shared Values in Foreign Policy Gamble

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far