100 Days in, Biden Upholds Main Themes of Trump China Policy

Published in Huanqiu
(China) on 28 April 2021
by (link to originallink to original)
Translated from by Liza Roberts. Edited by Gillian Palmer.
In the blink of an eye, Joe Biden has been in office for 100 days. This is the traditional point at which the United States summarizes the three main challenges facing the new president. According to U.S. public opinion, Biden has four main objectives: the pandemic, the economy, climate and race. He has obtained a 52% approval rating, which some say is a pretty good percentage, while others emphasize that he is a postwar president and ranks third lowest among postwar presidents, higher than only Donald Trump and Gerald Ford.

It is important to note that Biden’s approval rating is relatively stable, and his achievement of accelerating vaccinations has not increased his rating, reflecting the severe factionalization of American society.

The Chinese are more concerned about Biden’s policy toward China in his first 100 days. There is reason to be seriously disappointed in Biden or to feel that his performance is barely satisfactory.

The Biden administration’s strategy toward China obviously continues the Trump administration's perceptions of China to a high degree. In the past 100 days, the strategic game between China and the U.S. has not diminished at all. But while Biden has altered Trump’s impetuous approach to China, establishing a relatively clear logic and predictability with respect to U.S. policy; the routine chill in China-U.S. relations has reappeared.

Unsurprisingly, the Biden administration has continued Trump’s tariff policies with respect to China. Although Biden has only added economic sanctions against seven Chinese supercomputer companies, this action has significance in that it reveals the changing winds in the new administration. It reveals that the Biden administration will not change course in terms of technology decoupling. The trend of China-U.S. technology decoupling will only grow stronger in the future; so have no illusions.

While the U.S. has sustained its momentum on policies regarding the Chinese economy and technology, the Biden administration has brought the political war against China to a new climax. Biden consciously wooed and mobilized its allies to join in exerting political pressure on China, and in this way, he has made progress. Motivated by political needs at home and abroad, the administration openly put forth the vicious characterization of “genocide” in Xinjiang, which has led to bad news in the West. Washington’s current strategy of containing China has not eased compared with the previous administration.

However, compared with the Trump administration’s often impulsive and reckless behavior, the Biden administration is obviously more scrupulous. It advocates simultaneous competition, cooperation and confrontation with China, and emphasizes building up American strength. It has not yet formed a relatively complete strategy for China, but the idea of increasing the number of strategic bargaining chips against China by strengthening and expanding the strength of the U.S. has already emerged. The administration appears to seek stabilizing the pattern of China-U.S. competition, avoiding opening up new fronts for substantial confrontation between China and the U.S., spending a period of time straightening out domestic affairs and supplementing savings to the extent it will overtake China.

Therefore, for some time to come, China and the United States are likely to continue causing friction at roughly the current level of intensity; technology decoupling will increase, normal economic cooperation will continue and even further expansion cannot be ruled out. Political conflicts will crest again, but the boundaries between such tensions and the economy may gradually be explored by both sides.

China must adapt to the normalization of extremely unfriendly relations between China and the U.S. It will become commonplace for the two sides to tear into each other in both the diplomatic and public opinion realms. We can no longer expect China and the U.S. to respect each other politically — the time for that is over, at least in the short term. The essential components of China-U.S. relations are economic cooperation, and profit sharing and exchange. While we need not embrace any fantasies, there's no need to be discouraged, angry or impulsive. Even if both sides berate each other, they still need to maintain an agenda for cooperation and exchange, and it is worth our effort to strengthen and expand what can be developed.

The core component of the China-U.S. relationship mutual competition for growing each country's strength. The Biden administration believes that strengthening the U.S. is the best way to win the game against China. China, in turn, must believe that sustaining the existing pace in order to catch up with the U.S. in terms of power is the key to China’s U.S. strategy. It is a determinative weight that will ultimately crush America's fantasy containing China.

Many of the American elite have certainly thought of destroying China quickly and efficiently, but over the course of a tumultuous few years, they have realized that this is very unrealistic and the risk to the United States is too great. Therefore, the U.S. must resort to measures that gradually choke China’s development and disrupt China’s emergence. While it must act strongly to prevent the U.S. from acting ways that are risky to the country, China must be prepared to engage in a normalized strategic game. China cannot be distracted by the dazzling variety of voices and confusing sentiment from the United States; that's not very important. A fully developed China is what the anti-China elite in America fear the most.


拜登执政一转眼到了百天,这是美国总结新总统上任“三把火”的传统节点。美国舆论认为拜登有抗疫、经济、气候、种族四个执政着力点,他获得了52%的民调执政满意度,对这个比例的评价有说不错的,也有强调他是战后历任总统中排倒数第三的,仅高于特朗普和福特。

值得注意的是,拜登的支持率比较稳定,疫苗打得快这个成绩没能给他增分,反映了美国社会阵营撕裂的严重固化。

中国人更关心拜登这一百天对华政策的表现。对他严重失望或者觉得他的表现差强人意,似乎都能找到一些依据。


拜登政府的对华战略定位显然高度延续了特朗普政府的对华认知,过去100天中美之间的战略博弈没有任何减少,但同时拜登改变了特朗普对华的狂躁做法,形成了美方比较清晰的逻辑性和可预期性,中美关系出现有规律的冰冷。

不出所料,拜登政府承接了特朗普的对华关税政策,他们在经济领域虽只增加了制裁中国七家超算公司这一项行动,但它有风向标意义,可以看成是拜登政府在科技脱钩方面不会改弦更张的宣示。中美科技脱钩的趋势未来只会强化,我们不能有任何幻想。

在美对中国经济科技政策惯性延续的同时,拜登政府把对华政治战打向了新的高潮。它有意识地拉拢和动员盟友加入对华政治施压,且取得进展。出于国内外政治的需要,它公然对中国新疆治理进行“种族灭绝”的恶毒定性,在西方带了坏头。华盛顿目前制造的遏制中国战略态势比上一任政府没有缓解。

不过与特朗普政府经常冲动蛮干的做派相比,拜登政府明显多了一些顾忌。他们主张对华竞争合作以及对抗并举,更强调美国自身的实力建设。他们迄今并未形成较完整的对华战略,但他们用加强扩大美国实力来增加对华战略筹码的思路已经露出端倪。他们似乎希望稳定一下中美竞争的格局,少开辟中美实质性对抗的新战线,用一段时间理顺美国内部关系,补充积蓄能够压倒中国的实力。

因此今后一段时间,中美之间很可能在大致目前的烈度水平上不断摩擦,科技脱钩会加码,一般性经济合作会维持,甚至不排除进一步扩大。政治冲突会高潮迭起,但它们与经济之间的界限有可能逐渐被双方共同摸索出来。

对中国人来说,我们必须适应中美极不友好的氛围常态化,双方外交上、舆论上相互撕破脸将成为家常便饭,我们不能再指望中美在政治上“相互尊重”,那个时代至少短期内结束了,中美关系实质内容是经济合作以及利益共享和交换。在不抱幻想的同时,我们也无需沮丧、愤怒,更不必冲动。彼此骂归骂,合作交流的利益平台能保持的还要保持,能加强扩大的也值得我们为之努力。

中美关系的核心较量部分是彼此今后实力增长速度的竞争。拜登政府认为增强美国实力就是在赢得对华博弈,中国反过来更要相信:保持实力上追赶美国的势头是我们对美战略的最大关键项。它是最终压垮美国遏制中国幻想的决定性砝码。

很多美国精英一定想过用一种极端而快捷的手段摧毁中国,但他们这几年折腾下来已经明白这很不现实,风险大得美国无法承受,因而只能通过遏制手段逐渐窒息中国的发展,瓦解中国的崛起。中国在形成强有力阻止美国采取冒险行动能力的同时,必须准备开展常态化的战略博弈。我们不能被美方令人眼花缭乱的各种声音和表态搅乱判断力,它们并不那么重要。全力发展好我们自己,这才是美国反华精英们最怕的。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Germany: Absolute Arbitrariness

Mexico: The Trump Problem

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Topics

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Related Articles

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China