US Helicopter Crash Landing: US Forces Must Take Responsibility and Provide an Explanation

Published in Okinawa Times
(Japan) on 9 June 2021
by (link to originallink to original)
Translated from by D Baker. Edited by Patricia Simoni.
As usual, unanswered questions remain.

The UH-1 helicopter from Marine Corps Air Station Futenma that was forced to make an emergency landing on Tsukenjima Island in Uruma and occupied a farmer's field for five days finally took off on June 7, after inspections and repairs were completed.

On June 8, Col. Neil Owens of the Marine Corps met with community leaders in Tsukenjima to apologize for “causing anxiety.”* Uruma Mayor Nakamura Masato called for flights of this type of aircraft involved to be suspended pending an investigation into the cause of the incident, the thorough implementation of safety procedures and the introduction of measures to prevent a similar incident from happening. He was ignored.

Before the emergency landing, residents reported hearing a “rumbling like the earth was shaking” and a “jarring sound like a malfunctioning engine.” As the helicopter passed over private residences, the strange and alarming sound stoked anxiety in the residents.

At the time of the incident, the crew explained to police that they were “forced to land as the engine failed.”* What was the purpose of their training, and in what condition was the aircraft? So far, there has been no concrete explanation from U.S. forces. They described the incident as a “precautionary landing,” though it is hard to quell the suspicion that the situation was urgent enough that returning to Futenma was not a possibility.

Incidents caused by aircraft from Futenma in civilian areas have occurred frequently. In 2017, a large CH-53 helicopter was forced to land in a pasture in Takae, Higashi-son, before catching on fire.

After the helicopter crash at Okinawa International University in 2004, guidelines about entering the site of a U.S. military accident were established, adding the requirement of permission from U.S. forces when planning to enter the inner perimeter close to the site. On that occasion, too, police of the prefecture were unable to inspect the site.

The highest number of takeoffs and landings from Futenma since the initiation of the 24-hour visual surveillance by the Okinawa Defense Bureau, occurred during the fiscal year of 2020.

On Tsukenjima Island, military exercises taking place after 10 p.m. are frequently observed, despite being under the noise prevention agreement, which restricts noise to the “minimum necessary.” The Tsukenjima training area is located on the island's west, where U.S. forces conduct parachute jump training. Last year, a record number of 11 exercises took place in the same waters that are used by liners and fishing boats. There were additional emergency landings of helicopters in civilian areas on Ikeijima Island in Uruma in 2017 and 2018.

The intensification of military aircraft exercises must not be permitted to pose a threat to the lifestyles of local residents.

The Japanese government should appeal to the Americans to enforce the suspension of nighttime exercises and revision of flight paths that Uruma is requesting. Someone needs to listen to the urgent voices of local residents, who are calling for U.S. forces not to fly in their airspace.

The latest emergency landing has also exposed the inadequacies of the communication system. The authorities of the prefecture were notified by the Okinawa Defense Bureau that the incident had taken place, but only about three hours after it had happened. Additional information followed after another 14 hours. In addition to everything else, there must also be an investigation concerning whether the Marine Corps' communication system is fit for the purpose.

The people who are harmed by U.S. military exercises and incidents are the residents who live near the base. There are many who fear that next time, the aircraft will crash-land on their property.

The next step is for authorities of the prefecture and the national government to hold a conference with the U.S. military about how to deal with incidents, and to decide on the means for sharing information, in order to both alleviate the fears of local residents and prevent further incidents.

*Editor’s note: Although accurately translated, this quoted passage could not be independently verified.


社説[不時着ヘリ離陸]県民に説明責任果たせ



 疑問は依然として残されたままだ。
 うるま市津堅島で不時着し5日間にわたって農家の畑を「占拠」していた米軍普天間飛行場のUH1ヘリが7日、点検や修理を終え離陸した。
 8日になって、海兵隊のオーウェンズ大佐が、津堅自治会長を訪ね「不安を与えた」と謝罪した。
 ただ、中村正人うるま市長が求めた事故原因の究明と安全管理が徹底されるまでの同型機の飛行停止、再発防止策の策定と公表は、無視された形だ。
 不時着前に、住民が「ゴゴゴゴ、という地響き」や「なにか濁ったような、故障しているようなエンジン音」を聞いていた。民家上空を通過する際の聞き慣れない異常な音が住民の不安をかき立てた。
 事故当時、乗員は警察の聞き取りに「エンジンの故障で着陸した」と説明したという。何の訓練をしていて、機体がどんな状態だったのか。米軍から具体的な説明はない。
 米軍は「予防着陸」と説明しているが、普天間に戻ることができないほど差し迫った状況だったのではないか、疑念は拭えない。
 2017年、CH53大型ヘリが東村高江の牧草地に不時着炎上するなど、普天間所属機による民間地域での事故は頻繁に起きている。
 04年の沖国大ヘリ墜落を契機に、米軍機事故の現場立ち入りに関するガイドラインが策定された。だが、現場に近い「内周規制線」への立ち入りには、米側の同意が必要とされる。今回も県警が現場検証できない実態は変わっていない。
■    ■
 普天間飛行場の20年度の離着陸回数は、沖縄防衛局が24時間態勢の目視調査を始めて以降、最多となった。
 津堅島では、騒音防止協定で「必要最小限」に制限されている午後10時を過ぎた訓練も度々、目撃されている。
 島の西側には、パラシュート降下訓練が実施される津堅島訓練場がある。定期船や漁船が航行する同水域では、昨年過去最多となる11回の降下訓練が実施された。
 同じうるま市の伊計島の民間地にも17年、18年にヘリが不時着している。
 飛行訓練激化で地域住民の暮らしが危険にさらされるようなことがあってはならない。
 日本政府は、うるま市が求める夜間訓練中止や飛行経路変更を米側に働き掛けるべきだ。「島の上空を飛ばないでほしい」という住民の切実な声に耳を傾けてもらいたい。
■    ■
 今回の不時着では、連絡体制の不備も改めて浮かび上がった。県に沖縄防衛局から一報があったのは、不時着から約3時間後。続報はさらに14時間後だった。海兵隊側の連絡体制が機能しているかも含めて、検証が必要だ。 
 米軍の訓練や事故によって、被害を受けるのは基地周辺の住民である。次は、民家に落ちるのではないかと不安に感じている人も多い。
 県や国は、米軍を交えて事故対応に関する協議会を開き、住民の不安を和らげる情報共有の在り方や再発防止策を早急に示すべきだ。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Poland: Trump Sets up Power Directorate: Brussels No Longer Rules Europe

Austria: Soon Putin Will Have Successfully Alienated Trump

Australia: At Debt’s Door: America’s Superpower Is Waning and Trump’s Part of the Problem

Germany: Ukraine War: Cease-fire Still Out of Reach

Topics

Germany: Trump for the Charlemagne Prize!

Canada: It Turns Out Trump’s Tariffs Were Illegal After All

Australia: Trump’s Tariffs Were Already Ever-Changing. Now, Court Fights Add to the Uncertainty

Austria: Soon Putin Will Have Successfully Alienated Trump

Canada: Scorning Trump’s Golden Dome Would Be a Mistake

Related Articles

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Japan: Trump’s Tariffs Threaten To Repeat Historical Mistakes

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump