Chinese Internet Community Unmoved By Obama

Published in Sina
(China) on 8 December 2009
by Ou Ke (link to originallink to original)
Translated from by Afra Tucker. Edited by .

Edited by Joanne Hanrahan

The powerful “world leader” U.S. President Obama recently came to Shanghai, where he spent twice as much time speaking to Chinese university students than he did visiting the Forbidden City in Beijing. Clearly, he took these discussions quite seriously. Obama’s assistants painstakingly drafted his speech, weighing each word with great care. There was concern that people would not be happy with the speech; perhaps the wording would be considered too strong, or not strong enough. As a result, a lot of cautious and conscientious preparation went into the event; however, on the big day, Obama’s words fell on deaf ears, as Chinese people were not interested in what he had to say, but rather in the pretty girl who was seated behind him.

I believe this is an outcome that none would have predicted. Not only did the Obama team not expect it, but neither did the Chinese who received him. The Xinhua news network gave this discussion special coverage, posting a total of 28 photos of the event, 24 of which were either close-ups of Obama or photos in which Obama is the focal point. But one photo stood out in particular to the Chinese internet community: the one in which the blurred figure of Shanghai Jiaotong University student Wang Zifei appears. Chinese netizens started to call her “Obama’s girl.” Who would have thought that some unknown photographer or event staff member with extra time on their hands would change the focus of the whole meeting!

Last year, there was a group of academics who wrote a book, entitled China is not Happy. Some approved and some did not, but everyone took it seriously. A long bout of controversy played out both on the internet and in the media. Those who did not approve thought it would poison youthful “internet crusaders.” They responded with a book of their own, Who Says China is not Happy?, in which the authors expressed their own unhappiness concerning those who “were not happy.” Later, six renowned academics came out with Why China is not Happy, thus joining forces with the authors of China is not Happy to issue a “just say no” declaration. Countless other books picked up on the “unhappy” debate, which continued to be published in newspapers, journals, online forums, etc.

The recent emergence of “Obama’s girl” takes us back to these debates. Anger on either side is fabricated—among Chinese youth, who is or isn’t happy? It seems that no one wants to say “no” to the U.S.; nor does anyone want to say “yes.” No one is interested in what Americans thinks of them—they would rather aimlessly direct their concerns towards the girl sitting behind Obama.

This is normal. Chinese people should not be amazed at this phenomenon. It is not unlike those students who doze off in the midst of their political science classes—the speaker drones on while the audience’s mind wanders. When there are no beautiful girls to ogle, then they read novels instead. Were it not for the teacher’s role call, everyone would surely skip class. I have neither studied Obama’s “important speech,” which is available on the net, (nor have I criticized it); I am more willing to watch and rewatch an animation of Wang Zifei taking off her coat. What can I say?!

None of this is because Chinese youth oppose Obama. In fact, Obama represents the most positive image of an American president who has visited China in the last 10 years. While there are some internet sites that curse him, these are fringe sites that have little influence. Especially these days, when China and the U.S. have had no sharp conflict to speak of, the influence of these sites has decreased even more.

Recently, an internet user calling himself a “university student," completely ignoring Wang Zifei’s charm, angrily criticized the main points of Obama’s speech in the form of a letter to president. Another person wrote an article titled “Seeing Obama’s True 'Color' During His Visit to China,” which reminded everyone that “it is neither because of our sympathy towards his plight as an African-American, nor because of his disarming smile, that Obama will bring to a halt the invasion in the Middle East and Afghanistan, or any strategic advances on China.

Another website, whose few yet active participants appear even more conservative than small town white Republicans the American south, daily reminisce about the nation’s conservative domestic policy, and the tough foreign policy style of Reagan and Bush. They bitterly detest the Democratic Party’s black President Obama. Some of the headlines on these sites read: “How many anti-Americans, racists, and communists are in Obama's inner circle?” “Obama’s peaceful evolution” (criticizing Obama’s progression towards socialism), “White house top officials read the little red book,” “Mao Zedong enthusiasts in the White House,” and so on.

At the time of Obama’s discussions with Shanghai youth, one individual of little repute in the Chinese internet community actually went as far as to invoke the soul of McCarthy on behalf of all Americans: “When terrorists, Chinese Communist Party extremists, and anti-American extremists infiltrate the U.S. government, army, justice system, media, and every corner of society, the U.S. will need a keen pair of eyes like those of McCarthy, that can discern and pick off these worms and scumbags from the Freedom Tree.”

When roaming around these kinds of sites, it becomes clear that a book like China Can Say “No” is not exactly spicy fare, and China is not Happy is outright insipid; likewise, while New Ways of Thinking about Japanese Relations is a dish of small proportions, Obama’s speech and Q&A session in Shanghai are utterly boring.

The so-called “sensational news” in Obama’s speech and Q&A session, all prepared with utmost care, was, if nothing else, about the “spread of power” and “the prohibition of internet content.” These two segments reached all corners of the internet. For China’s youth internet community, Obama’s words were in fact already platitudes. Like emperor Xuanzong, Obama had worded his speech with great prudence, but everyone was already immune; or, you might say, Obama’s speech failed to invoke any feelings. Given the intensity of the aforementioned publications and net writings, was it necessary for the audience to pay attention to Obama’s humming and hawing?

There once was a learned person who said that China’s nationalist tide of thought has the negative characteristic of “being stimulated by and reacting to external events.” It thus frequently dissolves soon after its arousal. Most recently, there have been few conflicts in the realm of China’s foreign affairs, and Obama’s “leader of the planet” tone is a fairly mild one. As a result, the angry netizens have cast their eye upon a beautiful girl instead.

However, this kind of situation is not sustainable. Unavoidably, one day the U.S. president’s “cowboy” temper will flare up once again. When that day comes, 10 girls much prettier than Wang Zifei will be sitting behind him, yet all of them will be completely ignored. Imagine it like this: when Obama is at the center of attention, then Wang Zifei becomes irrelevant, and a scene of angry discussion will ensue, completely unlike what we have seen to date. But with Wang Zifei at the center of attention, and Obama irrelevant, we should just sit back and enjoy the show.


权力大得近乎“地球球长”的美国总统奥巴马,不远万里来到上海,抽出比参观故宫还多一倍的时间跟中国大学生交流对话。多郑重其事的事儿!助手班子撰写讲稿斟词酌句煞费苦心,话说狠了或者说得不狠,都怕有人不高兴。结果兢兢业业忙活了半天,他当天究竟讲了些什么,竟然很多中国人都不在意,倒是坐他背后的一位美女突然被网络捧红!
  我相信这是一个谁都没有想到的结局,不光奥巴马团队完全想不到,中国的接待方恐怕也想不到——新华网为这场对话会做的专题,总共放了28张现场照片,其中奥巴马各种姿势的单人照或者以他为焦点的合照占了24张,后来被网民戏称为“奥巴马女郎”的上海交大女生王紫菲,仅仅在其中一张上有个模糊的影子。谁能想到,不知哪位摄影记者或现场工作人员闲极无聊的一咔嚓,竟使得整个对话会模糊了焦点!
  网民们这种“抓小放大”、“不上档次”的表现,引来了传统媒体“时评人”们几乎一致的指责。但说一千道一万,你能奈网民手中的鼠标何?
  去年,有几个学者写了本《中国不高兴》,赞成和不赞成的人都挺当回事儿,在网络和传统媒体上争吵许久。有不赞同他们观点、惟恐其毒害青年的“网络三剑客”,针锋相对地另写了本《中国谁在不高兴》,表达了对“不高兴”的人们的极端不高兴。更有6位知名学者出版《中国为什么不高兴》,发出了“对《中国不高兴》联手说‘不’”的宣言。类似的以“不高兴”为关键词的争辩书籍连续出版若干部,报文、刊文、博文、帖文就更加不计其数了。
  如今“奥巴马女郎”一出,再回想这场争论,你会觉得,那怒气冲冲的双方都是多么虚妄——中国青年谁很高兴或者很不高兴啦?大家似乎既不想对美国人“说‘不’”,也不想对他们“说‘是’”;美国人想对他们说些什么,他们也不太感兴趣——他们很没出息地将目光绕了个弯儿,奔总统背后的美女去啦。
  按说,中国人最不该对这种现象少见多怪,因为这其实和大学里上政治课时集体溜号没什么不同—台上言者谆谆,台下听者走神,有美女可看的时候看美女,没美女可看的时候看小说,如果老师不挨个儿点名就尽量逃课。奥巴马的“重要讲话”放在网上我就是不学习(也不批判),我就愿意一遍遍重放王紫菲脱外套的动漫,你咬我呀?
  还真不是因为中国青年对奥巴马本人有意见。实际上,奥巴马可能是近几十年来在中国一般民众中形象最正面的一位美国总统了。天天骂他的中文网站也有,但都比较边缘,影响不是很大。在中美之间没发生什么尖锐冲突的日子里,其影响就更小了。
  譬如W网站,近日就有自称“大学生”的网友,完全无视王紫菲的魅力,以“致奥巴马总统的一封信”的形式,把他的演讲主要内容愤怒地批驳了一通。还有人撰文《从奥巴马在华访问期间做的两件事看他的实际“肤色”》提醒大家:“奥巴马不因为他是我们一直同情的黑人一族,不因为他的可爱的笑容,就停止在中东和阿富汗侵略,就停止对中国的任何战略包围……”
  另有B网站,则活跃着几位比美国共和党中最保守的南方小镇白人党员还要保守的网友,天天怀念对内保守、对外强硬的里根和布什,对于民主党黑人总统奥巴马简直是深恶痛绝。请读该网站首页这些文章标题:《奥巴马周围的反美分子,种族主义分子,共党分子何其多?》,《奥巴马的和平演变》(批评奥巴马正在美国搞“社会主义和平演变”——作者注),《白宫高层读红宝书?》,《毛泽东的粉丝在白宫》,等等。
  在奥巴马与上海青年对话那一天,该网站有一位在中文网络世界已小有名气的作者撰文,竟然替美国人为麦卡锡招魂:“当恐怖分子和GCD分子,反美分子渗透到美国的政府、军队、法庭、媒体,以及社会各个角落的时候,美国需要一双像麦卡锡这样的火眼金睛,可以把这些蛀虫,这些败类,从这棵自由的大树中分辨出来,剔除出去。”
  常逛逛类似W这样的网站,你会觉得《中国可以说“不”》不过是一碟小菜,《中国人不高兴》则简直就是白开水。而如果常逛逛类似B这样的网站,你又会觉得《对日关系新思维》也不过是一碟小菜,而奥巴马在上海的演讲和答问简直就是白开水了。
  奥巴马当天演讲和答问中,精心准备的“猛料”,无非就是关于“普世权利”和“不赞成互联网内容审查”的那两段,网上遍地都是。对于中国的众多年轻网民来说,奥巴马的这套说词其实早已经是老生常谈——信不信是另一回事。当奥巴马总统如唐僧一般,在上海科技馆小心翼翼地把这些话再说一遍的时候,很多网民已经完全免疫,或者说是完全没有感觉。比这激烈得多的书刊和网文,他们都已经见过了,还在乎你那吞吞吐吐的两句话?
  曾有识者谓:中国的民族主义思潮具有消极的“外激——反应”型特征,并且往往一哄而起之后,接着就一哄而散。最近一段时间中外关系没有发生过大的碰撞,奥巴马“球长”的调门也比较温和,曾经愤怒过的网民们就各自搜美女养眼去了。
但这种状态并不会长久。免不了有一天,美国总统又会对中国发点“牛仔”脾气。那时,即使在他身后坐着十个比王紫菲还要靓丽的女生,也会被完全无视。想象那把奥巴马摆中间、把王紫菲当空气,一片“愤怒声讨”的场面,倒还不如就现在这样,把王紫菲摆中间、把奥巴马当空气,充满娱乐精神的好。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Mexico: The Trump Problem

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?