US ‘Fighting Tactics’ Hurt Itself More than Others

Published in Guangming Daily
(China) on 27 September 2021
by Tang Jiefeng (link to originallink to original)
Translated from by Jo Sharp. Edited by Michelle Bisson.
In recent years the United States has repeatedly used any means to suppress China. A closer look at the “fighting tactics” of the U.S. shows that not only have they failed to stop China’s development but those tactics have also had the effect of harming the U.S. and causing many “internal injuries.”

Taking trade as an example, in 2018 the U.S. instigated a trade war between China and the United States, imposing huge tariffs on hundreds of billions of dollars of Chinese goods. Three years later, research published by the Brookings Institution, the Peterson Institute for International Economics, the U.S.-China Business Council and several other organizations, shows that this trade war has forced U.S. companies to accept lower profits, cut salaries and make significant layoffs, with the loss of more than 200,000 jobs. The resulting 49% plunge in foreign direct investment in the U.S. in 2020 is a clear drag on economic growth.

In science and technology, in recent years the U.S. has imposed sanctions on Chinese high-tech companies, intensified its technology embargo against China, introduced the United States Innovation and Competition Act of 2021 and promoted “decoupling” and “breaking [supply] chains.” However, in March of this year, a U.S. media survey of more than 1,500 people in the science and technology sector in the United States showed that more than half the respondents admitted that the antagonism will damage U.S. companies themselves. U.S. economist Andrew Polk has said, when we look back at “putting Huawei on the entity list as the thing that accelerated China’s tech rise” it will be counterproductive as “it is going to ultimately prove the moment we lit a fire under China.”

In the realm of public opinion, some U.S. politicians have spared no effort to smear China and distort reality in a variety of ways. From promoting the Chinese lab-leak theory to falsely claiming that there is genocide in Xinjiang to describing the acts of the Hong Kong mob as a “beautiful sight to behold,” there is no end to creating something from nothing and the reversal of right and wrong. The result is that more and more insightful people are seeing through the American “sales patter.” As righteous voices ring out around the world debunking U.S. lies, America’s international credibility is increasingly diminished. The German writer Michael Lüders hit the nail on the head when he pointed out that the U.S. government and interest groups are adept at selecting or distorting facts, to confuse right and wrong and manipulate public opinion.

Diplomatically, the U.S. is courting Europe, Southeast Asia and elsewhere in a futile attempt to create a front to limit China. However, such attempts to create antagonism and undermine international cooperation have met with widespread resentment and resistance. President Emmanuel Macron of France said: “The G7 isn’t a club that’s hostile to China.” Singapore’s Minister for Foreign Affairs Vivian Balakrishnan has indicated that Singapore “doesn’t want to be used.” Voice of Vietnam Radio said that the U.S. government does not really see Southeast Asia as a priority compared to the many diplomatic commitments that China has made to Southeast Asian countries on multiple occasions in recent years.

The reason why America’s “fighting tactics” are backfiring on itself is that the world has entered the 21st century and the trend of the times is cooperation and mutual benefit. Yet the U.S. clings to the law of the jungle and the logic of hegemony. How can that work if you’re swinging your fist when it doesn’t assist you? Facts have proven time and time again that unilateral bullying is unpopular, blocking and suppressing are unpopular and obstructing cooperation is also unpopular. Those who focus on helping development and promoting cooperation will be truly welcomed; those who indulge in forming gangs and provoking confrontation will eventually make fools of themselves.

America’s tactics have backfired because the United States is facing a variety of problems with stubborn racial troubles, increasing polarization between rich and poor and protracted fighting between the two political parties. The root cause lies in fundamental flaws in its politics and system of governance. If you don’t want take medicine to cure a disease and don’t solve your own problems but instead blame the symptoms on other countries and lash out at every turn, the result can only be that the harder you punch, the more you hurt yourself.

U.S. politicians who are obsessed with throwing punches abroad should change their behavior fast. In domestic matters, people should work hard to face up to their problems and deal with them; in foreign affairs they should follow the current trend of unity and cooperation as soon as possible. Those who think they’re a “strongman” and “always talk with their fists” only end up hurting themselves more.


近年来,美国屡屡不择手段打压中国。细观美方打出的“拳法”,不仅没能阻止中国发展,更多是起到了“自虐”的效果,造成自己诸多“内伤”。事实表明,美式“七伤拳”损人从未利己,害人必将害己。

  以经贸为例,2018年,美国挑起中美贸易争端,对数千亿美元中国商品加征巨额关税。3年后,美国布鲁金斯学会、彼得森国际经济研究所、美中贸易全国委员会等多家机构公布的研究显示,这场对华贸易战迫使美国企业接受较低利润、削减薪资和大幅裁员,损失就业岗位超过20万个,并导致2020年外国对美直接投资锐减49%,明显拖累了经济增长。

  在科技方面,近年来,美国制裁中国高科技企业,加码对华技术封锁,出台“2021年美国创新与竞争法案”,鼓吹“脱钩”“断链”。然而,今年3月美媒对全美1500余名科技界人士的调查显示,逾半数受访者坦言,这场对抗将给美国科技企业自身带来损害。美国经济学家安德鲁·波克说:“把华为列入实体清单加速了中国的技术崛起,最终会证明我们激发了中国,结果适得其反。”

  在舆论层面,一些美国政客抹黑中国不遗余力,歪曲事实的手法花样百出。从炒作新冠病毒“中国实验室泄漏”论,到妄称中国新疆存在“种族灭绝”,再到把香港暴徒行为说成“美丽风景线”,无中生有、颠倒黑白的做法毫无底线。结果是,“美式话术”被越来越多的有识之士看穿,揭穿美式谎言的正义之声在全球响起,美国的国际信誉日益走低。德国作家吕德斯一针见血指出,美国政府及利益集团非常善于通过选择和歪曲事实……来混淆是非,左右公众的判断力。

  外交上,美国在欧洲、东南亚等地四处拉拢,妄图打造围堵中国的阵线。然而这种制造对立、破坏国际合作的企图遭遇广泛不满和抵制。法国总统马克龙说:“七国集团不是一个与中国敌对的俱乐部。”新加坡外长维文表示,新加坡“不想被利用”。越南之声电台说,相比中国近年来在多个场合对东南亚国家作出的多项外交承诺,美国政府并未真正将东南亚视为优先考虑的对象。

  美式“七伤拳”之所以反噬自身,是因为世界迈入21世纪,时代大势是合作共赢,而美国固守丛林法则和霸权逻辑,不合己意就挥拳出击,怎么可能行得通?事实一次次证明,单边霸凌不得人心,围堵打压不得人心,妨害合作不得人心。谁把心思放在助力发展、促进合作上,谁就真正受欢迎;谁沉迷于拉帮结伙、煽动对抗,谁终将自取其辱。

  美式“七伤拳”之所以反噬自身,是因为美国面临种种问题,种族矛盾痼疾难除,贫富分化不断加剧,两党缠斗旷日持久,病根都在于其政治和治理体制的深层弊端。不思吃药治病,不解决自身问题,却把症结归于他国,动辄出拳,其结果只能是出拳愈重,就伤己愈重。

  奉劝沉迷于对外挥拳的美国政客尽快改弦更张。对内,要努力正视和解决自身问题;对外,应尽早顺应团结合作的时代潮流。要是自以为“武功强大”,总是“用拳头说话”,最终只会让自身伤得更重。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Topics

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Related Articles

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary