Saying that China and the US Will Inevitably Fight a War Is Just Alarmist Talk

Published in Huanqiu
(China) on 15 February 2012
by Xiong Guangqing (link to originallink to original)
Translated from by Jeffrey King. Edited by Gillian Palmer.
America’s high-profile return to Asia has seen a shift in the U.S. military’s strategic focus toward East Asia. The U.S. is sending troops to the region and is continuously holding military exercises. All this has resulted in a tense state of affairs for the East Asian region. Some believe that the era of strategic opportunity for China’s peaceful development is coming to an end.

In reality, however, China still has a lot of strategic leeway and many buffer zones on the international stage, especially in East Asia. As long as China can remain patient, accurately judge the changes in the state of affairs and effectively manage Sino-U.S. relations, then China can ensure that its era of international strategic opportunity will not be cut short. This would also be beneficial to the peace, stability and development of the East Asian region.

China’s Strategic Room for Maneuver

1. In a world of economic globalization, factors for mutual reliance between China and the U.S. are numerous. Since the 1990s, a significant change in international relations has been the acceleration of economic globalization. At the very least, this has resulted in two profound changes. The first is the ever-increasing interdependence between countries. The logic of zero-sum games has been defeated, conflicts are now believed to be a loss for both sides and cooperation is viewed as the best means for a win-win situation. The second change is that those issues that before would only have been resolved through political or military means can now be solved by economic means.

Moreover, there are no direct problems or conflicts of interest between China and the U.S. There are no situations that would lead to these two powers insisting on using war as a means to resolve an issue. Economically speaking, although China’s GDP is huge, China is still at the bottom of the supply chain while America remains at the very top of it. Those asserting that China and the U.S. will inevitably fight a war are only engaging in alarmist talk.

2. The possibility that differences in ideology or political systems will lead to a China-U.S. conflict should not be exaggerated. To a large degree, China and the U.S. profit greatly from the current international order. They do not want to take strong actions that may harm this international order.

In all aspects, the U.S. is stronger than China. On top of this is the fact that China’s restrained temperament means that China has no desire to challenge the U.S. What China really needs to be on the lookout for is an exaggeration of the ideological and political differences that could possibly lead to a conflict or an arms race with the U.S. That is the type of outlook that would leave people highly worried.

3. Among the countries surrounding China, it is unlikely that any one of them is willing to “stand out.” America’s military return to Asia will undoubtedly increase pressure on China. However, the possibility that the U.S. will directly use large-scale military measures to attack China is very slim. The U.S. will probably continue to create friction between China and its surrounding countries, resulting in a tense environment around China’s periphery, but it is unlikely that any single country, for America’s sake, will stand up to China or act as the “artillery shell.” A shell, once it goes off, may or may not damage the target, but one thing that is certain is that it will become cannon fodder.

China’s Strategic Choices

1. Do its utmost to concentrate on long-term goals such as continuously increasing China’s strength and working to improve the people’s livelihood. Even though China’s GDP is the second biggest in the world, its per capita wealth remains very low. China’s internal problems need time in order to be resolved. Therefore, in handling its international relations, the most important point for China in gaining time for its peaceful development is to not give anti-Chinese elements a pretext for interfering in China’s internal politics.

2. Do its utmost to correctly manage China’s relations with East Asian countries. After 30 years of rapid development that allowed China to become quite strong economically and saw its tightening of ties with East Asian countries, China should really have more methods for appropriately handling its relations with these countries. Additionally, China has a very good regional advantage and social foundation for strengthening its ties with East Asian countries. China should make extensive use of the power of the country, society and people to increase the exchanges and cooperation between itself and the other East Asian countries. It should promote understanding, deepen relationships and truly put China’s proposed “friendly neighbor,” “safe neighbor” and “rich neighbor” policies into proper practice.

3. Do its utmost to strengthen strategic trust with the U.S. and to appropriately manage Sino-U.S. relations. China has a very long coastline, but it has been hemmed in at the first island archipelago in the Atlantic Ocean, existing in a state of being half sealed off. This type of sealing off and containment has been led by the U.S. and has been going on for over 60 years. In this sense, instead of saying America is “returning” to Asia, it is more accurate to that the U.S. is strengthening its presence there. The U.S. intends to increase its military presence in East Asia and to consolidate its leading position in the region. After this return to Asia by the U.S., China must handle the situation appropriately in order to avoid butting heads with America.

Looking at things from a different perspective, although the U.S. is quite strong, it is also struggling with a lot of its own problems. Many of these issues require China’s participation and help in order for them to be resolved. Moreover, America’s position of supremacy is in a state of decline. There exists a severe tension between America’s limited power and its grand objectives. As a result of these factors, China has been given room to move and can ensure that, despite the competition present in Sino-U.S. relations, there will be no outright conflict, but instead a certain degree of stability.

“From a distance, the sea looks calm.” As long as China’s has a reasonable strategy and suitable tactics, it can be certain that China will avoid falling into the trap of war or an arms race. Instead, it should be able to continue its era of international strategic opportunity. If China can have 20 more years of peaceful development, then the livelihood of its people will be that much better, and the foundation from which to maintain internal stability and international peace will be that much more robust.


  美国在军事上高调“重返亚洲”,将军事战略重心转移到东亚,在东亚地区调兵遣将,不断举行军事演习,导致东亚地区的局势不断紧张。有人认为,中国和平发展的“战略机遇期”就要结束了。


  事实上,中国在国际舞台上特别是在东亚地区,仍然有很大的战略回旋和缓冲空间,只要保持足够的战略耐心,准确判断事态变化,处理好中美关系,仍然可以确保中国和平发展的“国际战略机遇期”不至中断,也有利于东亚地区的和平、稳定和发展。


  中国的战略回旋空间


  第一,在经济全球化背景下,中美互相倚重的因素很多。20世纪90年代以来,国际关系的一个重要变化就是经济全球化的加速推进。这至少造成了两个方面的深刻影响:一是各国之间的相互依赖不断增强,“零和”游戏的逻辑被打破,冲突会导致“双输”,合作则会带来“双赢”。二是很多以前需要通过政治手段和军事手段才能解决的问题,现在可以通过经济手段来解决。


  同时,中美之间毕竟没有直接的、正面的矛盾和利益冲突,没有什么问题会导致两个大国非要搞到必须通过战争手段才能解决的地步。在经济领域,尽管中国GDP很高,但是,中国处于产业链的低端,而美国居于产业链的高端。那些宣称“中美必有一战”的人,实属危言耸听!


  第二,不可过度夸大意识形态和政治制度差异,导致中美之间冲突的可能性。中国和美国,在很大程度上,都是现存国际秩序的受益者,不会采取破坏性很强的手段,来彻底毁损现存的国际秩序。


  事实上,美国在各个方面都比中国强,再加上中国“内敛”型的国家气质,根本不存在挑战美国的意愿。中国特别需要防范的是,过度夸大意识形态和政治制度差异,导致中美之间冲突的可能性,而与美国展开军备竞赛。这样,中国的前景就让人担忧了。


  第三,周边国家恐怕也没有真正愿意充当“出头鸟”的国家。美国在军事上重返东亚,中国的压力肯定会增强。但是,美国直接动用大规模军事手段打击中国的可能性是非常小的,美国可能会不断制造周边与中国摩擦,使中国周边环境不得安宁。但是,在这种时候,愿意给美国充当“出头鸟”或“炮弹”的国家,恐怕也不会出现。因为“炮弹”一旦引爆,可能炸到别人,也可能炸不到别人,但它自己一定会变成“炮灰”。


  中国的策略选择


  第一,尽可能着眼于长远发展,不断增强国家实力和改善人民生活。尽管中国GDP已经居世界第二,但是,人均拥有的财富还是非常少,国内问题需要时间来解决。因此,中国在处理国际关系时,极为重要的一点就是要为和平发展赢得时间,不给反华势力干涉中国内政提供“口实”。


  第二,尽可能处理好与东亚国家的关系。经过三十多年的快速发展,在中国经济实力比较强大,且与东亚国家联系更加密切的条件下,中国应该具备了更多处理好与东亚国家关系的手段。同时,中国加强同东亚国家之间的交往,有很好的地缘优势和社会基础,应广泛动用国家、社会和国民的力量,加强同东亚国家的政治、安全、科技、文化、教育等领域的交流与合作,增进了解,加深友谊,真正把中国提出的“睦邻”、“安邻”、“富邻”的政策落到实处。


  第三,尽可能增强与美国的战略互信,处理好中美关系。中国有着漫长的海岸线,但实际上被包围在西太平洋的第一岛链之内,处于半封闭状态。这种封锁和围堵,就是由美国主导的,已经有60多年的历史了。所以,美国才说它是“重返”东亚,更准确地说,应该是“加强”,美国意图加强在东亚的军事存在,和巩固在东亚安全领域的主导地位。在美“重返”东亚后,中国只要处理得好,同样可以避免和它迎头相撞。


  从另一角度看,美国尽管很强大,但是,它自身也存在很多问题,很多事情还需要中国的参与和帮助才能解决。同时,它的霸权地位处于衰落过程中,实力的有限与目标的宏大之间,存在着严重张力。所有这些因素,都给中国留下了活动空间,也能确保中美关系斗而不破,保持一定的稳定性。


  “远望方觉风浪小,凌空乃知波海平。”只要中国战略合理、策略得当,就一定能避免战争或者军备竞赛的“陷阱”,继续赢得“国际战略机遇期”。如果中国再有二十年和平发展的时间,到那时候,中国人的日子可能就会好过得多,中国维持国家稳定和国际和平的基础也会更加雄厚。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?