Why Choose Clinton to Visit North Korea?

Published in Sohu
(China) on 5 August 2009
by 衡晓静 (link to originallink to original)
Translated from by Guangyong Liang. Edited by Louis Standish.
Currently, the U.S. and North Korea have reached an impasse, especially after two American journalists were sentenced in North Korea. As the secretary of state, Hillary has urged and appealed to North Korea to release the two American journalists out of humanity. But North Korea showed its intent of pre-dialogue in a number of ways.

On the other hand, the Associated Press reports that the manager of Current TV, for which the two detained American journalists were working, was the assistant for the Clinton administration as well as for Vice President Al Gore.

Clinton is criticized because of this. Whether it is for his public or personal affairs, he is the best candidate to go negotiate.

Although the U.S. has never eased up on the issue during bilateral talk between North Korea and the U.S, it is estimated that the government will continue to emphasize Clinton's role as a private citizen during his visit to Pyongyang and that arrangements for bringing back the journalists had nothing to do with the countries’ relationship or the North Korea nuclear problem. However, we have to admit that as former president, and husband of current Secretary of State Hillary Clinton, Bill Clinton's “private” identity is extraordinarily special and it meets the expectation on the North Korean side.

It is his first ever visit to Pyongyang. During this period, when the media is reporting his appointment to visit North Korea, they emphasize his identity as a former president and husband of the secretary of state, as well as his link to North Korea.

When Clinton took over the White House, the U.S. had serious conflicts with North Korea on the nuclear problem. Clinton opened up high-level dialogue between the governments. He made a lot of efforts to improve this relationship during the later period of his administration.

In October 2000, Jo Myong Rok, a special envoy of the highest leader Kim Jong Il and first vice-chairman of the National Defense Commission, visited the U.S. and met with President Clinton, Secretary of State Albright, Secretary of Defense Cohen and so on. The joint announcement published by both sides stated that they had decided to take steps to improve the relationship between the two countries, for the peace and stability of the Asia-Pacific Region.

At the end of 2000, Secretary of State Albright visited North Korea and talked with King Jong Il. It is said that Clinton intended to visit North Korea while he was still in office, to thoroughly change the situation between the U.S. and North Korea. Due to changes in international situations, he was not able to do so, leaving a huge regret and room for imagination among international relations researchers.

Analysts believe that the U.S. emphasis on releasing the journalists is indeed the solution to a humanitarian problem, and has nothing to do with the North Korea nuclear problem. But whether Clinton could visit North Korea or not is a part of the U.S. and North Korea diplomacy.

When it comes to a deadlock due to the issue of the launch of missiles and nuclear tests by North Korea during the Six-Party Talks, there is no doubt that Clinton's surprising visit to North Korea has an important symbolic meaning and actual connotation related to the issue.


眼下美国与朝鲜关系陷入僵局,特别是两名美国女记者在朝鲜获刑之后,希拉里作为国务卿,曾多次敦促和呼吁朝鲜出于人道赦免两名美国记者,但朝鲜则通过多渠道释放出先行对话的意向。
  另外,美联社报道,朝鲜扣押的两名女记者所在的“潮流”电视台幕后大老板正是克林顿执政时期的副手、副总统阿尔•戈尔。

克林顿由此受评,“于公于私”都是这一谈判代表的最佳人选。
  尽管美国方面在朝美双边会谈问题上没有松口,但估计政府立场将继续强调克林顿此次平壤之行的“私人”身份、“领人”事宜与朝美关系及朝核问题无 关。但不可否认,作为前任总统和现任国务卿希拉里•克林顿的丈夫,克林顿的“私人”身份具有无可比拟的特殊性,符合朝鲜方面的期待。
  此次平壤之行是克林顿平生第一次访问朝鲜。此间媒体在报道克林顿受命访朝的时候,不仅突出他的前总统、国务卿丈夫的身份,还着重强调克林顿的“朝鲜半岛缘”。
  在克林顿主掌白宫时期,美国与朝鲜在核问题上出现了朝鲜战争以后最严重的冲突,同时也开创了朝美政府高层对话的局面。克林顿执政后期一度还为改善美朝关系作出过巨大努力。
  2000年10月,朝鲜最高领导人金正日的特使、国防委员会第一副委员长赵明录次帅访美并会见了时任美国总统克林顿、国务卿奥尔布赖特、国防部长科恩等。双方当时发表的联合公报说,双方决定采取措施从根本上改善两国关系,以利于亚太地区的和平与稳定。
  2000年底,时任美国国务卿的奥尔布赖特访问朝鲜,并与金正日会谈。有消息说,克林顿本来有意在总统任期结束之前实现对朝鲜的访问,彻底改变美朝关系局面,但由于国际形势变化,最终未能成行,给国际关系研究者们留下了巨大的遗憾和想象空间。
  分析人士认为,美国方面固然强调“放人”是人道主义问题,与朝核问题无关,但克林顿能够成行,本身就是朝美外交的一部分。在六方会谈因朝鲜发射导弹和核试验等问题陷入僵局的此时此刻,克林顿突访朝鲜无疑具有重要的象征意义和实际内涵。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: US Sanctions against the EU

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Germany: Horror Show in Oval Office at Meeting of Merz and Trump

Japan: Will the Pressure on Harvard University Affect Overseas Students?

Topics

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Russia: Trump Is Shielding America*

Germany: Peace Report 2025: No Common Ground with Trump

Australia: America’s Economic and Political Chaos Has Implications for Australia

Ireland: The Irish Times View on Turmoil in Los Angeles: Key Test of Trump’s Power

Germany: Friedrich Merz’s Visit to Trump Succeeded because It Didn’t Fail

Related Articles

Russia: Trump Is Shielding America*

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China