Forced Renminbi Appreciation Could Cause Second Crisis

Published in Sohu
(China) on 8 April 2010
by Zhang Tingbin (link to originallink to original)
Translated from by Matthew Hunter. Edited by Alex Brewer.
Is America going to slip up twice on the issue of the renminbi exchange rate?

Sino-American relations seem to be verging on confrontation over the renminbi exchange rate. Since the end of last year, everyone in the American camp has been berating the renminbi as “undervalued” or “rigged” and urging for it to rise in value or to be made a floating currency.

With regard to this new round of international pressure on the appreciation of the renminbi, China’s attitude is clear and unwavering: the vast majority, from the Premier down to scholars and the general public, are clearly opposed to raising the currency’s value because of pressure from abroad. That is to say, there is limited space for the Chinese to compromise or make concessions. But if America is not willing to concede either, then both sides could well end up fighting fire with fire in a fierce trade war.

In choosing which course to follow with regard to this issue, I believe we must make rational decisions on the three following points.

1. Can America afford a serious trade war with China?

I conclude that if the U.S. sticks stubbornly to its course, forcing the Chinese currency to appreciate, and a serious trade war breaks out between China and the U.S., then America is very likely to bring about a second tidal wave of financial crisis, so much so that the dollar may even crash.

After the financial crisis completely broke out in October 2008, America’s principal methods for turning the crisis around were: 1. “Freezing” the bad debts of financial organizations, and 2. Relying on a “helicopter drop of money.” Indiscriminate distribution of the dollar provoked false recovery of the stock market and GDP, but real estate and unemployment rates simply did not improve.

Only “reindustrialization” can allow America to regain its competitive edge, but, because it is like trying to get overweight people to lose weight and regain their health anew, it would require ten years of ceaseless effort; and naturally, one cannot count on the lives of the obese being any easier once the hard working (Chinese) suppliers have been done away with.

I believe that forcing the renminbi to appreciate can only result in four outcomes: 1. America will implement a 27.5 percent customs duty on Chinese imports, and as China’s bargain buys disappear from the American market, the U.S. inflation rate will immediately rise dramatically; 2. China will retaliate in its trading with America, blocking American imports and causing mass unemployment for American workers; 3. If my previous assertions are correct, then China will also levy punitive taxes on American assets in Chinese businesses, making a fairly large dent in the profit margins of U.S. listed companies, causing U.S. stocks to plummet and doing serious harm to investors’ interests; 4. In retaliation, China will dump huge amounts of U.S. national debt and Fannie Mae and Freddie Mac bonds, and it will be difficult for America to avoid crisis over these debts.

In summary, this could only result in further serious damage to America’s already fragile finances and economy and cause a second crisis. The long-term internal and international stability required for America’s “reindustrialization” would be completely destroyed, and the U.S. would forfeit its chance to recover its competitive edge.

Although it is easy to place the blame for the financial crisis elsewhere, the result of such a decision is often terrible. America has already tried this once; at the start of 2006, I warned of the side effects of this tactic in my article “Risk and Opportunity in 2006: America Concerned as China Speeds Ahead.” If America (as of 2006) is worried about the pain of undergoing surgery itself and chooses instead to place blame for the crisis elsewhere, using threats to force a rise in the value of the renminbi, then cheap Chinese goods, which have been a contributing factor in America’s low rate of inflation of the last few years, will “bite back”; the U.S.’s rate of inflation will rise sharply, and the real estate bubble will burst again. If it places the blame on Iran, then the $100 per barrel oil price high predicted by Goldman Sachs could become a reality. A high oil price would accelerate inflation in the U.S., and would become another fuse for the American financial crisis. Both of these scenarios turned out to be accurate predictions; the U.S. standard inflation rate rose to 5.25 percent, and in 2008 the subprime lending bubble burst.

Today, America looks set for a repeat performance of that tragedy: If it forces through a rise in the Renminbi it will force an increase in its own inflation rate; if it resolves to place sanctions against Iran, it will provoke a sharp and sudden rise in the price of oil. What people find incomprehensible is why must America stumble twice at the same hurdle? Moreover, America is currently far weaker than it was last time.

2. If the renminbi continues not to rise, is China in the wrong?

China is not necessarily in the wrong. The current controversy on whether or not the renminbi is undervalued is a debate conducted within the context of America’s designs. This kind of “you assume I’m wrong, and then I prove I’m not” debate puts the other party in the dock from the very start.

The logic of a fair and equitable debate would be as follows:

1. In accordance with the regulations of the WTO, it is a nation’s sovereign right to make decisions pertaining to the exchange rate of its currency, hence China may choose to fix or float its currency. Therefore, the notion of China’s so-called currency manipulation is a false premise.

2. The notion of the “international free market” provides the theoretical foundation for denouncing “fixed currency as illegal manipulation”; a free market ought to allow for the free flow of all elements in productivity between countries. Let us assume that the “international free market” is paramount and supersedes national sovereignty, that capital can flow freely between countries, and that the rates of exchange between sovereign currencies are determined automatically by the market, then, as labor is an element in productivity, it should, like capital, be allowed to flow freely. So if America demands the freedom of China’s capital exchange rate, then it must at the same time open up its labor market unconditionally. If it does not, then the U.S. is “illegally manipulating the international labor market.”

If America talks about a “free market” in relation to the flow of capital, but about “national sovereignty” in relation to the flow of labor, then I would ask the U.S. to prove that this is not a case of double standards!

3. Stability in the exchange rate between the renminbi and the dollar is profitable to both China and the U.S.

It must be conceded that the current trade relationship between China and the U.S. is lopsided, and we must turn this around to restore the balance. This distortion manifests itself in the following facts: China supplies cheap goods and America consumes them; China is a depository for America’s debts; China is exchanging a steady supply of cheap goods for U.S. dollars. In a nutshell, China is all work and no play, while America is all play and no work.

Therefore, we must make both countries recover to normal, healthy conditions. America should make appropriate reductions to wages and welfare provisions, increase savings deposits, and implement the process of reindustrialization; and China should gradually lower tax refunds on exports, raise workers’ incomes, raise the price of its natural resources, and convert its foreign currency income for internal consumption. However, the deep-seated, core problem shared by China and the U.S. is that those with power and capital enjoy too much wealth, which intensifies the division in society between rich and poor, which is especially difficult to deal with.

During this process, which will take at least ten years, China and the U.S. must be on high alert against the potential of financial speculation to create a financial tsunami in currency, and must fight against, or intervene to break off such a course of events. In this respect, it would be wisest to implement a fixed exchange rate between China and the U.S., as this would best serve the interests of the citizens of both countries, although this will certainly be vilified by financial corporations. In June 2007, I particularly emphasized this point in my article, “The Age of the China-U.S. G2: The Renminbi and the Dollar on a Tightrope.”

In order to create the necessary conditions abroad for America’s reindustrialization, China could agree to maintain a 3 percent annual rise of the renminbi against the dollar in the next three to five years (this 3 percent will cover the annual cost of funds for international hot money). What must of course be stressed is that, this is not a case of China pressuring the U.S., but a wise and mutually beneficial decision, which will reflect China’s sincere desire to settle the issue.

Finally, I would like again to use a section from my article from two years ago to conclude: “Over the next few years, China and the U.S. will find it difficult not to cross swords over this issue, ever competing as they try to get their bearings, but I am convinced that they will nevertheless be able to make compromises and take a mutually beneficial path.”


压人民币升值很可能引发美国二次危机
美国要在人民币汇率上摔倒两次吗?
  中美关系似乎因为人民币汇率而走到冲突边缘。去年底以来,美方各路角色纷纷责难人民币“低估”或“操纵”,逼迫人民币升值或实行浮动汇率。
  对此新一轮的人民币升值的外部逼压,中国的态度明确而坚定——从总理到国内学者和社会舆论大多数明确反对因外部压力而升值。也就是说,中方妥协让步的空间有限。而如果美国也不让步,则双方相当有可能爆发硬碰硬的激烈贸易战。
  对此,面对何去何从的选择,笔者以为我们有必要做出如下三个理性判断。
  一、美国能否承受得起中美间严重的贸易战?
  笔者的判断是:如果美国一意孤行,强压中国人民币升值,中美之间爆发严重的贸易战,那么,美国很可能由此引发其金融危机的第二轮海啸,甚至爆发美元纸币崩溃的危机。
  2008年10月金融危机全面爆发后,美国拯救危机的主要办法是:1.将金融机构的坏账“冷冻”起来;2.靠“乘直升机撒钱”。美元滥发刺激了股市和GDP的伪复苏,但房地产和失业率并未根本好转。
  只有“再工业化”才能让美国再造竞争力,但它至少需要10年的不懈努力,因为它像令肥胖者减肥并重新健美起来一样困难,当然,也不能指望将勤劳供给者(中国制造)打倒了,肥胖者的日子就会过得更好。
  强压人民币升值,笔者以为只能导致四种结果:1.美方向中国加增27.5%的关税,中国价廉物美的商品将从美国市场消失,美国通胀将立刻急剧上升;2.中国对美进行贸易报复,美国商品进口中国遇阻,大量美国工人失业;3.如果按照笔者此前曾经的建议,中国对美资在华企业征收惩罚性税收,将相当大地削薄美国上市公司的利润水平,导致美股大跌,投资者利益严重受损;4.作为报复,中国大量抛出美国国债和“两房”债券,美国国债和“两房”危机难以避免。
  总之,其结果只能让目前仍很脆弱的美国金融和经济再次遭受重创,引发二次危机,而美国“再工业化”所需要的内外部长期稳定环境将荡然无存,美国将丧失重建长期竞争力的机遇。
  向外转嫁危机是一个容易做出的决定,但它的结果往往很糟,美国已经试过了一次。早在2006年初,笔者曾经以《2006危与机:美国悬念与中国速度》一文警告过其副作用——如果美国(在2006年以后)畏惧自我手术之痛而选择转嫁危机,威逼人民币大幅升值,则近年来中国廉价商品为美国低通胀的贡献将“反噬”美国,美国通胀率将会大幅提升,并进一步引发房地产泡沫的幻灭。(如果向伊朗转嫁危机),那么高盛每桶100美元的高油价预言说不定会变成真的,高油价将加剧美国的通货膨胀,成为(引发美国金融危机)另一根导火索——这两种情况都被言中了,美元基准利率提高到了5.25%,在2008年刺穿了次贷泡沫。
  美方今天似乎要将这一悲剧重演——硬压人民币升值,逼涨美国通胀;决然制裁伊朗刺激油价暴涨。令人费解的是,美国为什么一定要在同一个地方跌倒两次呢?而现在的美国比上次要虚弱得多。
  二、人民币坚持不升值中国是否理亏?
  中国无需理亏。现在争论人民币是否低估,是一种在美方设计语境中的讨论,这种讨论首先是“你假定我错了,然后我向你证明没错”,已经被对方置于被告席。
  公正平等的讨论逻辑如下:
  1.按照WTO的规定,汇率制度的选择是一个国家的主权,即中国可以选择固定汇率还是浮动汇率,因此所谓中国操纵是个伪命题。
  2.声讨“固定汇率是非法操纵”的理论基础是“国际自由市场”——自由市场应当允许各种生产力要素在各国间自由流动。假定“国际自由市场”至高无上超越国家主权,资本可以在各国间自由流动,并通过市场自动寻求主权货币间的汇率关系,那么,劳动力作为生产力的要素之一,它应当和资本一样拥有同等自由流动权。即如果美国要求中国资本汇率自由,那么美国必须同时无条件地开放劳动力市场,如果不能,就是美国“非法操纵国际劳动力市场”。
  如果美国在资本流动上讲“自由市场”,在劳动力流动上讲“国家主权”,请美国自己证明这不是“双重标准”!
  三、人民币美元汇率稳定对中美都有利。
  必须承认当今中美之间的经贸关系是扭曲的,必须扭转并实现重新平衡。这种扭曲表现为:中国是廉价商品供应国,美国是消费国;中国是储蓄国,美国是债务国;中国源源不断地供给美国廉价商品,换回美元,再拿美元买美国国债……一言以蔽之,中国人只苦干不享乐,美国人只享乐不干活。
  因此要想使双方都恢复到一种正常健康的人生状态。美国应当适当降低工资和福利标准,增加储蓄,进行再工业化……而中国应逐渐降低出口退税,提高劳动者收入,提高资源价格,将外汇收入转为国内消费。而中美两国共同的深层核心问题是权力资本分享财富过多,社会贫富分化加剧,解决起来特别艰难。
  这将是一个至少要10年的长周期。在此过程中,中美两国决策者要高度警惕金融投机力量制造货币金融海啸,严重冲击乃至打断这一过程。针对于此,中美间实施类固定汇率是最明智的选择,符合两国国民利益最大化,但一定会被金融投机集团所诋毁。2007年6月,笔者撰写的《中美G2时代:平衡木上的人民币和美元》一文即已特别强调了这一点。
  为帮助美国再工业化创造外部条件,中国可以选择在3~5年内人民币对美元保持3%的年升幅(这个3%是国际热钱年度资金成本),当然需要强调的是,这不是中国迫于美方的压力,而是对双方都有利的明智选择,也足以反映中国解决分歧的诚意。
  最后,笔者仍用两年多前的一段话来结尾——“围绕于此,未来数年,中美双方难免你来我往,不断较量磨合,笔者相信最后还是会相互妥协,走上共赢的道路。”
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mauritius: The US-Israel-Iran Triangle: from Obliteration to Mediation

Malta: The Arrogance of Power

Austria: Trump Is Only Part of the Problem

United Kingdom: We’re Becoming Inured to Trump’s Outbursts – But When He Goes Quiet, We Need To Be Worried

Topics

India: Peace Nobel for Trump: It’s Too Long a Stretch

Ecuador: Monsters in Florida

Austria: It’s High Time Europe Lost Patience with Elon Musk

Singapore: The US May Win Some Trade Battles in Southeast Asia but Lose the War

Ethiopia: ‘Trump Guitars’ Made in China: Strumming a Tariff Tune

Egypt: The B-2 Gamble: How Israel Is Rewriting Middle East Power Politics

China: 3 Insights from ‘Trade War Truce’ between US and China

United Kingdom: We’re Becoming Inured to Trump’s Outbursts – But When He Goes Quiet, We Need To Be Worried

Related Articles

Indonesia: US-China: Tariff, Tension, and Truce

China: US Chip Restrictions Backfiring

Thailand: US-China Trade Truce Didn’t Solve Rare Earths Riddle

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Hong Kong: Amid US Democracy’s Moral Unraveling, Hong Kong’s Role in the Soft Power Struggle