How the U.S. Will Deal with Assange

Published in Sina
(China) on 13 December 2010
by Yude Qing (link to originallink to original)
Translated from by Huifang Yu. Edited by Hoishan Chan.
The founder of WikiLeaks, Julian Assange, was caught the other day, but the U.S. has yet to find a way to deal with him. This is because the premise for the extradition of Assange is his criminal charges. Which U.S crime has Assange committed remains a question. Also, are the actions of Assange and WikiLeaks justifiable?

The Swedish prosecutors issued a warrant of arrest against Assange for allegations of rape and sexual assault. There is no apparent connection between the charges that Assange is facing and his career of leaking secret information.

Some U.S. senators believe that the leaking of confidential U.S. documents is technically an act of terrorism; therefore all U.S. laws must be exhausted to deal with Assange. If there is no such appropriate law, they will quickly create a new one. However, what stands between the accused and the accusers are two stumbling blocks. The first obstacle is that Assange did not steal the secret information but leaked it. Next is the First Amendment of the United States Constitution. This amendment, which guarantees freedom of speech and of the press, has been refined for more than a hundred years.

Almost all facts have been exhausted, and there is nothing that proves that there was more to Assange's leaking U.S. classified documents. Obviously the one who stole the classified documents was U.S. Army Private Bradley Manning. Manning took the initiative to provide the classified documents to WikiLeaks, even though WikiLeaks and Assange never instructed Manning to steal the documents. What they did was to publish the information provided. This is just an act of news reportage. If this is a crime, then not only will Assange be charged, The New York Times and all other media outlets who have published the contents of the leaks should also be charged.

The First Amendment of the United States Constitution, although fewer than one hundred words, is the cornerstone to freedom of speech and press in America. In 1971, The New York Times and the Washington Post published confidential documents about the Vietnam War and angered the Nixon Administration. These two newspapers were charged for leaking national secrets by the Nixon Administration. In the end, the Nixon Administration lost while the media won. The U.S. learned an important lesson from this trial: that it is the government's responsibility and not the media's responsibility to protect state secrets and decide on what types of secrets to protect. Then there is no legal issue if WikiLeaks and Assange did not steal any classified documents and were only reporting on these state secrets.

Although the U.S. court admitted that the act of leaking brings danger to the country and its citizens, it is still necessary for the government to prove what kind of direct harm such a breach of confidentiality brings. Obviously, this is an impossible task for the government. Therefore, such a breach of confidentiality is the price the U.S. has to pay for maintaining freedom of speech and of the press.

What WikiLeaks is entangled with is that Assange is an Australian and not an American. Perhaps many American politicians are able to tolerate leaks by Americans but not other parties exposing U.S. secrets. This is definitely a two-level problem. It is perfectly justifiable that Americans supervise their government. However, for an Australian to expose the U.S government made it look like others are interfering with American affairs. And this is a new problem arising due to globalization and the information age.

Obviously, with globalization deepening and the information age progressing, there is no one who can stay out of world affairs. People are no longer passively driven into the global market or global trade or passively shaped by globalization. People are actively involved in world affairs and changing the world while relying on the convenience of information technology. In such an age, world citizenship is at its unprecedented high and is viewed as a legitimate right. This is also the backdrop against which WikiLeaks and Assange are appearing and receiving the most support.

No matter what happens, Assange is still lucky. The acts of WikiLeaks are difficult to be defined as illegal in the United States. However, such acts are not legal, for it is illegal to expose state secrets. The charge against Assange for the leaks and his extradition are a complicated case of diplomacy. At a procedural level, [the U.S.] not only has to negotiate with the U.K or Sweden, it also has to negotiate with Assange's home country, Australia. This is cumbersome enough, but of course the most important point is that there are few countries who dare to criticize freedom of speech and press, which is such a politically incorrect stance, on an international level. Obviously extraditing Assange from the European Union is not a glorious thing for the U.S. government. The undertakings of WikiLeaks will continue.


于德清:美国如何“搞定”阿桑奇

日前,维基解密创始人阿桑奇“进去”了,可是美国对于引渡阿桑奇,仍然毫无办法。因为,引渡的前提是先提出对阿桑奇的犯罪指控。阿桑奇究竟触犯了美国什么法律,仍然是个问题,这个问题,也是阿桑奇及维基解密行为是否正当的根源。

  现在,瑞典检方只是针对强奸与性侵指控,而向阿桑奇发出了通缉令。阿桑奇面临的罪名指控与他所从事的泄密事业之间,显然没有任何关系。

  对于一个外国人——阿桑奇泄露美国机密文件的行为,有美国参议员认为,这是技术恐怖主义,应该穷尽美国所有的法律来对付阿桑奇,如果没有适合的法律,他们就应该尽快创造出新的法律。不过,挡在那些指控者面前的是,有两个“绊脚石”。一个障碍是阿桑奇的行为是泄密,而不是窃密。另一个障碍则是美国的第一宪法修正案。第一宪法修正案所保障的言论与出版的自由,在一百多年来的很多著名的泄密案例中历经淬炼。

  现在,几乎所有的事实都无法证明,阿桑奇泄露美国机密方面存在更积极的行为。显然,窃取机密的是美国小兵曼宁。是曼宁主动把机密文件提供给了维基解密,维基解密和阿桑奇并没有指挥乃至教唆曼宁去窃密。他们只是将曼宁提供的机密,发布了出来。这其实是一种新闻报道行为。如果这也是犯罪行为的话,那么,面临美国指控的,除了阿桑奇,还有《纽约时报》以及其他所有刊登了这些泄密内容的媒体。

  美国宪法第一修正案虽然只有100多字,却被美国人视为公民言论与出版自由的基石。1971年,《纽约时报》和《华盛顿邮报》根据越战机密文件所做的报道,激怒了尼克松政府。两家报社被以泄露国家机密为由,被尼克松政府告上了法庭。最终审判的结果是政府败诉,媒体胜诉。美国由此案而得出了一个重要的原则,保守机密以及确定什么样的机密值得保守,是政府的责任,而不是媒体的责任。根据这样的原则,如果维基解密和阿桑奇没有窃密行为,只是发布了这些机密的话,就没有任何法律问题。

  虽然美国法院也承认泄密行为会给国家和人民带来危险,但是具体而言,还需要政府提交这种泄密行为造成了怎样直接的危害。显然,这对政府来说,是难以完成的任务。因此,这种泄密行为,也被普遍看做是美国为了维持言论和出版自由而不得不付出的代价。

  维基解密的纠结在于,阿桑奇是澳大利亚人,而不是美国公民。或许,很多美国政客能够容忍“自曝”,却不能容忍他人来曝光,来泄美国的密。这的确是两个层次的问题。美国公民监督美国政府,这是天经地义。澳大利亚人来曝美国政府的丑闻,则似乎有多管闲事之问题。而这恰恰是全球化和信息化时代面临的新问题。

  显然,随着全球化的深入和信息技术的进步,任何一个人都已经无法置身于这个世界之外。现在,人们已经不再是被动地裹胁进全球市场、全球贸易的洪流,被动地被全球化和世界所塑造、所影响,凭借信息技术的便利,人们已经开始主动参与世界事务,改变这个世界。在这样的时代,世界公民精神史无前例地高涨,真正的世界公民也在各地大量涌现。世界公民必然将对各国政府和大企业的监督,视为一项正当的权利。这也是维基解密和阿桑奇出现的舞台背景,也是他们之所以能获得众多支持的根源。

  不过,阿桑奇还是幸运的。维基解密的行为在美国很难被界定为非法。但是,在很多国家这些行为并不合法,不合法的理由仅仅是因为——被曝光的东西是国家机密。然而,对阿桑奇提出泄密犯罪指控,并提出引渡的要求,其实是复杂的外交政治事件。从程序上不仅要和英国或瑞典商量,而且,还要和阿桑奇的母国澳大利亚交涉。这已经足够烦琐,当然,更重要的是,很少有国家敢冒“扼杀言论与出版自由”的指责,在国际上大搞此类“政治不正确”的事情。显然,对美国政府来说,即便从欧盟把阿桑奇引渡回国,也不会是一件很光彩的事情。而维基解密的事业则仍然会继续。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Topics

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Poland: Los Angeles Riots: Battle for America’s Future

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Related Articles

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Hong Kong: Amid US Democracy’s Moral Unraveling, Hong Kong’s Role in the Soft Power Struggle

Russia: Trump Is Shielding America*

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Mexico: The Trump Problem