America's Deep-Seated Motives behind Arms Sales to Taiwan

Published in People.com.cn
(China) on 3 October 2011
by Zhang Shirong (link to originallink to original)
Translated from by Marjorie Perry. Edited by Hoishan Chan .
The U.S. government announced on Sept. 21, 2011, a total of $5.8 billion in arms sales to Taiwan. This is the second arms sale to Taiwan by the Obama administration. These actions seriously violate three Sino-U.S. joint communiqués, especially the principles outlined in the August 17th communiqué. The U.S. arms sale to Taiwan seriously interferes with China’s internal affairs, undermines China’s national security and threatens to derail China’s peaceful reunification (with Taiwan); it also damages Sino-U.S. relations. China has expressed its strong indignation and resolute opposition to such transgressions.

Beginning with May 2008, the Taiwan situation entered into a new era of peaceful development and amicable cross-strait exchanges. Particularly after implementation of the Economic Cooperation Framework Agreement, economic ties have been steadily deepening between mainland China and Taiwan. At the same time, as the U.S. and European debt crisis deepens, Sino-U.S. interdependence has gradually deepened. Comparing the current situation with the period where the Democratic Progressive Party carried out rampant “Taiwan Independence” activities — when there were tense cross-strait relations and the U.S. military, on the grounds of trying to balance the military capabilities on either side of the straight, frequently pushed for arms sales to Taiwan. These past two instances of arms sales come after Obama has taken office, when cross-strait relations have become markedly more peaceful; it is difficult to find a sensible interpretation for these recent arms sales. Thus we must look beyond the surface and examine the U.S.’s deep seated motivation for selling arms to Taiwan.

U.S. Core National Interests

In the U.S. administration, intermittent arms sales to Taiwan are taken as customary practice. In fact, using Taiwan to control China’s peaceful rise is America’s primary tactic in its efforts to deter China. Conservative U.S. forces have always viewed China as a major strategic competitor, not a major strategic partner. Even though the U.S. has recently been focusing more on internal affairs, the U.S. still uses the Taiwan issue to interfere with China’s peaceful ascension.

During the Cold War, Taiwan played a crucial role in the U.S.’s military expansion into Asia. In the 1950s and 1960s Taiwan was an “unsinkable aircraft carrier” in the U.S.’s attempts to contain socialist China. Taiwan has invaluable geostrategic value for the U.S. Meanwhile, Taiwan has largely accepted the American political model and American values. Conversely, the U.S. views Taiwan as being anti-Chinese and anti-Communist. Scholars point out, “In the global game of chess, Taiwan is a very significant piece, especially its ideology and values… and, in recent years, its democratization. These aspects are all fully consistent with U.S. interests.”* Zbigniew Brzezinski noted that Taiwan is “a democratic success story…it is an example of what the blending of Chinese culture and democracy would look like; its example shows what the evolution of China may lead to. Taiwan’s example has important and long-term significance.”*

In the 1970s, China adjusted its foreign policy so that it could coordinate with the U.S. policy of concentrating forces against Soviet military expansion. The U.S. and China formed a united front against the Soviet Union and, according to U.S. pragmatism, adjusted policy towards Taiwan to make concessions for mainland Chinese interests. The signing of three joint Sino-U.S. communiqués — the Shanghai communiqué, the Diplomatic Communiqué and the August 17th communiqué — established that the Taiwan problem would temporarily be set aside. The U.S. would aid China in opposing the Soviet Union.

In the early 90’s, the Cold War ended, but the American Cold War mentality of dominating the world did not. After the Cold War, Taiwan’s position in the U.S.’s global strategy rose significantly; the reason lies in America’s wanting to use Taiwan to control the global ideological field and wield some control over a rapidly developing China.

In reality, the U.S. selling arms to Taiwan has always been a “the tail leads the dog” problem in the Sino-U.S. relationship. On May 5, 1982, Deng Xiaoping met with Vice President George H.W. Bush and, using his usual forthright matter, told Bush that the central problem in Sino-U.S. relations is American arms sales to Taiwan. The selling of arms to Taiwan tests the stability of Sino-U.S. relations and established relationship guidelines. Only after this problem is resolved, can the two sides begin to establish mutual trust. Deng pointed out that if the U.S. sold arms to Taiwan for an indefinite period of time, the U.S. is actually providing Taiwan with an umbrella.

In the early 1980s, America’s arms sales to Taiwan became a major obstacle to the development of Sino-U.S. relations. In order to overcome this obstacle, both sides engaged in arduous negotiations and on Aug. 15, 1982, reached an agreement. On August 17th they announced the Sino-U.S. Cooperation Communiqué (the “8-17 communique”). Within the document, both sides reiterated the original principles contained in the Shanghai Communiqué and Diplomatic Communiqué.

The U.S. gave its word not to pursue a policy of long-term arms sales to Taiwan; it also promised that the capabilities and number of the arms sold to Taiwan would not surpass those of the arms sold after the Diplomatic Communiqué. The U.S. also agreed to prepare to enter a phase of gradual reduction in arms sales to Taiwan; after a period of time both sides would seek a final resolution. Since then, throughout the 1980s, the U.S. complied with its alliance where China saw the need to control arms sales to Taiwan.

In recent years, especially after the start of the 21st century and the successful implementation China’s regional policy of being a “good, peaceful and prosperous neighbor,” only Japan and the Taiwanese province have been unstable factors in an overall peaceful environment. After the redefinition of the Japanese-U.S. alliance, Taiwan became the U.S.’s most powerful piece in its efforts to contain China.

In considering U.S. strategic interests, if China does not achieve unification, the U.S. has reason to intervene in cross-strait relations and provide the Taiwan province with arms. This allows China no choice but to maintain a comparable military force and thus it cannot completely focus its energy on modernization. At the same time, the U.S. is inclined to exaggerate the possibility of a military conflict between the mainland and Taiwan in order to cause other Western nations to doubt the soundness of investing in China. These exaggerations also cause China’s neighbors unease and cancel out the positive contributions China has made to the region as the center of economic activity, as well as the success of its regional and economic policies.

In terms of geopolitical strategy, America hopes to rely on contentious cross-strait relations so that it can use Taiwan as a natural barrier to China’s military power expanding into the Pacific. This way, American forces would not be exposed to the threat of a direct Chinese offensive.

U.S. Arms Sales Driven by Economic Interests

After the end of the Cold War, the U.S. came up with excuses that it needed to maintain a balance in cross-strait military prowess. As arms sales to Taiwan gradually escalated, it has given Taiwan independence supporters the illusion that their cause has the full backing of American power. This became a source of tension in the Sino-U.S. relationship.

Taiwan is currently America’s most important arms market. According to incomplete statistics, in the last 30 years, the U.S. has sold arms to Taiwan over 80 times. The total value of these past sales amounts to more than $40 billion. Some in the U.S. say that selling arms to Taiwan will help expand exports and raise employment. In 2010, due to the U.S. selling $6.4 billion in arms to Taiwan and President Obama meeting with the Dalai Lama, Sino-U.S. relations hit rock bottom. Exchange between Sino-U.S. military forces and high-level officials ceased.

In 2011, a new round of arms sales to Taiwan pushes the Obama administration’s total arms sales to $12 billion; this figure surpasses the total sold to Taiwan after the breaking of U.S.-Taiwan diplomatic relations. America possesses the world’s most advanced arms industry and is the world’s largest arms exporter.

According to U.S. national interests, selling large amounts of military armaments to Taiwan can increase the instability of the cross-strait situation and prolong the sustainability of pro-independence forces. This is a threat to American national security. Yet the U.S. military-industrial complex wields a significant influence over American politics, and they continue to use various lobby groups to influence the U.S. government to gradually lift the restrictions on arms sales to Taiwan.

The current U.S. military industry faces competition from Europe and Russia. Thus, although the American government and several high-ranking officials have categorically said that they would not sell enough offensive weapons to Taiwan to “change the status quo,” the military industrial complex continues to exert pressure on American authorities to sign large arms deals to ensure they maintain a sufficient profit margin.

U.S. Electoral Politics

The American political tradition has always emphasized domestic politics over international politics. In American electoral politics, the military industrial complex has always backed conservative forces. In September 1992, the Bush (senior) administration disregarded persistent objections from China over the sale of 150 advanced F-16 fighters. This sale led to a serious deterioration in Sino-U.S. relations.

Since the 2008 financial crisis, the American economy has been listless and the unemployment rate has held at its historic high of nine percent. As the 2012 presidential election approaches, the economy and unemployment are the two key issues that both sides must focus on. With this context, Lockheed Martin and members of Congress have flown up the “raise employment and stir the economy” banner. They have said that increasing arms sales has the potential to add 80,000 jobs. With such rhetoric, it is easy to win the support of the American public — this places a great deal of pressure on the Democratic Party.

A former senior U.S. Department of Defense official recently told a “Global Times” reporter that the current sluggish economy is the largest obstacle to Obama’s re-election; Obama obviously can’t dismiss the arms sales as a possible job creator.

Taiwan Political Forces

Since the signing and implementation of the ECFA, cross-strait exchanges have been growing more intertwined. Both communities on either side of the strait and the international community benefit from this development. Yet the Taiwan side continues to exaggerate the threat posed by mainland Chinese military forces and ignore the overall peaceful development of the mainland China-Taiwan relationship.

Some media commentators on the Taiwanese island point out that U.S. arms sales to Taiwan are fueled by the U.S.’s interest in preserving its national interests. Therefore, it must continually sell arms to Taiwan in order to make a profit and counter the mainland’s growing power. For some, the U.S. arms sales to Taiwan resembles a chain collar. As soon as Taiwan doesn’t listen to its U.S. shareholders, the leash holder tightens its grip.

At the same time, Taiwan independence forces are unable to remain out of the limelight; they even encourage the purchase of high-priced U.S. armaments in order to curry the support of the U.S. military industry and hopefully garner favorable policies from the government. These Taiwan independence forces hope to make the U.S. their tank in the fight for independence.

In reality, U.S. arms sales to Taiwan has already seen the transition from “seller’s market” to “buyer’s market.” It used to be that Taiwan was eager to buy; now it is the U.S. is eager to sell. The reasoning is multifaceted. For Taiwan, their internal politics have changed and since the Kuomintang has been in charge of executive power they have been very cautious about buying arms from the U.S. On the other hand, because the Taiwan economy is slowing, they have not had the same funds to buy huge amounts of armaments.

As for the American side, these about-faces in arms sales precisely reflect the strong influence of the military industrial complex on politics. As for how to expel these external factors, a frank and inclusive attitude will aid the most in the construction of a framework for peaceful cross-strait relations. This is a major issue facing Taiwanese authorities.

*Editor’s Note: These quotes, while accurately translated, could not be verified.


美国不间断对台军售的深层动因


2011年9月21日,美国政府宣布了总额 58.52亿美元的向台湾出售武器计划。这已经是奥巴马政府第二次对台军售。美方行径严重违反中美三个联合公报特别是“八·一七”公报原则,严重干涉中国内政,严重危害中国国家安全,损害中国和平统一大业和中美关系,中方提出了严正交涉,表示强烈愤慨和坚决反对。

  2008年5月以来,台海局势进入和平发展新时期,两岸交流合作特别是后ECFA时代的经贸关系不断深化。同时,在美债、欧债危机不断深化的情况下,中美两国合作与相互依存的程度逐步加深。相较于民进党执政时期的“台独”活动猖獗,两岸关系剑拔弩张,以及美国动辄以平衡两岸军事力量为由大肆推动对台军售,奥巴马上任以来这两次对台军售实在难以找出一个牵强的理由来,由此我们有必要考察美国不间断对台军售深层次动因。

  美国核心国家战略利益使然

  在美国政府看来,隔三差五地向台湾出售武器,已然成为一种惯例,一种“常规政策”。事实上,“以台制华”是美国遏制中国和平发展的主要手段,美国保守势力一直视中国为主要的战略竞争对手而非战略伙伴,即便在当前内外交困的情况下,美国依然要利用台湾问题干预中国的和平发展。

  冷战时期,台湾在美国的亚洲军事扩展机制中发挥着不可替代的作用。在20世纪50和60年代,台湾一直作为美国遏制社会主义中国的“不沉的航空母舰”而存在,对美国而言具有不可替代的地缘战略价值。同时,由于台湾在很大程度上已接受了美国的政治模式和价值观念,美国认为台湾在意识形态领域内的反华和反共价值突出,有学者指出,“台湾作为世界大棋局中的一颗重要的棋子,尤其是台湾的意识形态、价值观念以及近年来的政治‘民主化’,完全符合美国的利益”。布热津斯基指出,台湾是“民主成功的范例……即民主与中华文化是相融的,它的范例对大陆中国未来的演进,有着重要的和长远的意义”。

  20世纪70年代,中国调整对外战略,恰逢美国实行战略收缩以对付苏联的军事扩张,由此中美两国接近并结成“一条线”用以对付苏联,而美国本着实用主义的态度在台湾问题上对中国有着一定的让步。中美三个联合公报——上海公报、建交公报、“八?一七”公报的签署使台湾问题在中美关系中暂时搁置,美国得以借助中国抗衡苏联。20世纪90年代初,冷战结束,但是美国独霸天下的冷战思维并没有终结。后冷战时代台湾在美国全球战略中地位凸显,其原因在于美国要利用台湾问题遏制意识形态迥异而又处于快速发展中的中国。

  事实上,美国对台军售在中美关系中一直是“尾大不掉”。1982年5月8日,邓小平会见在任的美国副总统布什,邓小平以其特有的坦率开门见山地说,中美之间的中心问题是美国向台湾出售武器问题,它是检验中美关系稳固性的准则。这个问题解决好了,才可建立相互信任的关系。他指出,如果美国政府无限期地、长期向台湾出售武器,实际上是给台湾提供保护伞。20世纪80年代初期,美对台军售一度成为中美关系继续发展的重大障碍,为此中美双方经过了艰苦的谈判,于1982年8月15日双方达成协议,8月17日发表中美联合公报(“八?一七”公报)。在公报中,中美双方重申了中美上海公报和建交公报中确认的各项原则,美方承诺:它不寻求执行一项长期向台湾出售武器的政策,它向台湾出售的武器,在性能和数量上将不超过中美建交后近几年供应的水平,它准备逐步减少对台湾的武器出售,经过一段时间后寻求最后的解决。此后,在整个80年代,美国出于同中国结盟的需要尽量控制对台军售。

  近年来,特别是进入21世纪,随着中国的“睦邻、安邻、富邻”周边政策的成功实施,在中国的整体安全环境中只有作为周边国家的日本和中国国内的台湾地区对中国大陆形成安全上的不稳定因素,而在美日同盟重新定义后,台湾目前成为美国遏制中国的最有力筹码。在美国的战略利益考量中,一方面,只要中国没有实现统一,美国就具备在台海地区军事介入的理由,使中国不得不保持相当规模的军事力量,不能完全集中精力进行现代化建设,同时美国有意渲染台海地区发生军事冲突的可能性,引起西方大国对华投资的疑虑及中国周边国家的不安,抵消中国以经济建设为中心的基本国策及其相关睦邻政策、经贸政策的成效;另一方面,在地缘战略上,美国希望台海局势在其可控范围内,使美国不动干戈就可以凭借这道天然屏障防止中国的军事力量进入太平洋,避免美国的军事部署直接暴露在中国的军事威胁之下。

  美对台军售受其重大经济利益驱使

  冷战结束后,美国借口保持海峡两岸的军备平衡,对台军售逐步升级,给“台独”分子形成一种美国全力支持“台独”的错觉,直接造成中美关系的波折与动荡。台湾目前是美国的最重要军火市场之一。据不完全统计,近30年来,美方已80多次对台售武,总价值超过400亿美元。美国国内有人说,售台武器有助于美扩大出口,增加就业。2010年,因为美国64亿美元的对台军售及奥巴马会见达赖等问题,中美关系陷入低谷,军事交流等高层互访中断,而 2011年新一轮军售使得奥巴马政府对台军售总额达到122.52亿美元,超过美台断交后历届美国政府的对台军售总额。美国拥有全球实力最为雄厚的军火工业,是全球最大的军火出口国。就美国的国家利益而言,大量出售武器给台湾会增加台海局势的不稳定性,助长了“台独”势力的分裂势头,对美国的国家安全构成了威胁;但是由于美国军工复合体对美国政治的影响十分强大,不断通过各种院外活动集团加大对美国政府和国会的游说力度,逐步解除了美国对台军售的一些限制。当前美国军工复合体在国际军购市场上面临欧盟、俄罗斯的挑战,为了从台湾军购中大发横财,尽管美国政府和各级官员都一再表示不会向台湾出售“能够改变台海现状”的进攻性武器,但神通广大的军火商仍向美国政府游说对台湾当局施压签署大宗军购订单。

  美国国内选举政治作祟

  国内政治优于国际政治,这是美国政治的传统。在美国的选举政治中,美国军工复合体历来是美国保守势力的财政后盾和美国朝野两党争夺的主要支持力量。1992年9月,布什(老)政府不顾中方的一再强烈抗议公然允许对台湾出口150架先进的 F—16战斗机,严重恶化了中美两国关系,后来布什(老)对中国的解释为大选的因素,是由于他当时在竞选连任总统时处于劣势,为了取悦选民,承诺为军工企业工人争取更多的就业机会而签署了这宗军购订单。自2008年金融危机以来,美国经济增长缺乏活力,失业率一直保持在9%左右的历史高位。2012美国总统大选来临,经济和就业议题成为两党竞选最核心的议题。在此背景下,洛克希德?马丁公司和国会议员纷纷扯出“经济增长和就业”的大旗,称军售将给美国带来8万多个就业机会。这样的说辞,很容易得到美国民众的认可和支持,对民主党政府形成巨大压力。一位美国国防部前高官日前对《环球时报》记者表示,当前美国经济形势不振成为奥连任路上的最大障碍,他显然不会“扼杀”军售带来的就业机会。

  台湾岛内各方政治力量推波助澜

  两岸自签署并实施《经济合作框架协议》以来,两岸交流日趋紧密,两岸人民和国际社会均从中受益。但是,台湾方面一再渲染、炒作所谓大陆军事威胁,无视两岸和平发展的大局,积极推动对台军售。台湾岛内媒体评论指出,美国在军售问题上一贯的立场是维护美国的国家利益。因此它一方面要不断向台湾提供军售,既可以赚取巨额利润,又能在战略上制衡大陆;另一方面它的军售也像一根绳套,台湾一不听话,美国就紧一紧。同时,“台独”力量不甘寂寞,积极推动通过购买美国价格畸高的武器博得美国军工复合体的支持,进而影响美国对台政策,力图把美国绑在“台独”的战车上。事实上,现在美国对台军售已经从“卖方市场”转入“买方市场”,即美台间的军购关系已经由“台湾忙着买”变为“美国急于卖”。其原因是多方面的。就台湾而言,一方面,台湾岛内政局变化后,特别是国民党执掌台湾地区的行政权后,台湾当局对待美国军售问题相对十分谨慎;另一方面,由于台湾的经济增长趋缓、财政预算大不如前,财力上难以支撑数目庞大的军售预算。就美方而言,这种一正一反的转换恰恰反映了美方军工复合体强烈的利益诉求和在美国政坛上的重要地位。如何切实摈除外力因素,本着坦诚和包容的心态积极构建台海两岸和平发展框架,这对于台湾当局而言是一个需要切实面对的重大课题。★

  (《学习时报》2011年10月3日  星期一  第02版:当代世界 )
(责任编辑:杨铁虎)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Absolute Arbitrariness

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?