The War Is Over: US Army Withdraws from Iraq after Nine Years of Moral and Economic Disaster

Published in El Pais
(Spain) on 15 December 2011
by (link to originallink to original)
Translated from by Jenny Westwell. Edited by Gillian Palmer.
The U.S. Army will definitively withdraw from Iraq on the last day of the year, bringing to an end one of the most unnecessary wars history has ever seen, and leaving behind a terrifying balance in destruction and loss of human life. Despite the triumphalist rhetoric Obama and his administration have used to try to disguise the return of the troops, it is clear that the Iraq war will go down as one of the United States’ greatest military and diplomatic fiascos. They haven’t been defeated, but they haven’t won either, not least because the objectives of the Iraq war have kept changing since it began in March 2003.

In the diplomatic sphere, the United States has seen its influence in the region decrease as a result of the stagnation of its troops in Iraq. At the beginning of his presidential term, Obama tried to throw himself into the Afghanistan war in order to minimize the internal cost likely to result from the withdrawal from Iraq, which will be completed in a few days’ time. But Afghanistan looks to be heading the same way as Iraq, another in the genre of conflicts that only exacerbate the problems they aim to resolve. For a long time now, the U.S.’s greatest difficulty in Iraq has been not how to win, but how to get out. Now the same has begun to happen in Afghanistan.

The country that U.S. troops leave behind is surely better than the one governed by Saddam Hussein, though it continues to be embroiled in corruption and violence. What is more relevant than this tentative progress, however, is the exorbitant cost paid by both Iraq and the U.S. in order to achieve it. The number of victims runs into tens of thousands, while the hemhorraging of resources devoted to the war has brought Iraq to the brink of bankruptcy and contributed to the decline of the U.S. economy. The abuses that took place at Abu Ghraib and Guantanamo must also be counted among the disasters of a war that should never have been started.

This time the war is really over, as opposed to when George W. Bush declared it so, shortly after the fall of Saddam Hussein. It’s been nine years of futile suffering, nine years of economic, military and moral catastrophe, the effects of which will continue to be felt for a long time to come: in Iraq, for having staged it; in the United States and the rest of the world, for having stood by and watched helplessly as a feckless delusion was turned into a tragic nightmare.


Coincidiendo con el último día del año, el Ejército de Estados Unidos se retirará definitivamente de Irak. Una de las guerras más innecesarias que haya conocido la historia habrá llegado a su fin, dejando un pavoroso balance en destrucción y vidas humanas. Pese a la retórica triunfalista con la que Obama y su Gobierno han pretendido envolver el regreso de las tropas, lo cierto es que la guerra de Irak quedará como uno de los grandes fiascos militares y diplomáticos de Estados Unidos. No se va derrotado en el campo de batalla, pero tampoco victorioso, entre otras razones porque los objetivos de la guerra han ido cambiando desde su inicio en marzo de 2003.

En el plano diplomático, Estados Unidos ha visto decrecer su capacidad de influencia en la región como consecuencia del empantanamiento de sus tropas en Irak. Al comienzo de su mandato, Obama intentó volcarse en la guerra de Afganistán para minimizar el coste interno que podría acarrear la retirada de Irak que se completará dentro de pocos días. Pero Afganistán parece estar precipitándose en la senda de Irak, un género de conflicto que solo ha servido para agudizar los problemas que se pretendían resolver. Hace tiempo que la mayor dificultad para Estados Unidos en Irak no era cómo vencer sino cómo salir. Y lo mismo empezó a suceder en Afganistán.

El país que las tropas estadounidenses dejan detrás es seguramente mejor que el que gobernaba Sadam Husein, aunque continúe atrapado en la corrupción y la violencia. Pero más relevante que este tímido progreso es el desorbitado coste que ha habido que pagar para alcanzarlo, tanto por parte de Irak como de Estados Unidos. Las víctimas mortales se cuentan por decenas de miles, la sangría de recursos consagrados a la guerra ha colocado a Irak al borde de la bancarrota y ha contribuido al deterioro de la economía norteamericana. Las iniquidades de Abu Ghraib y de Guantánamo también tienen que contabilizarse entre los desastres de una guerra que nunca debió ser emprendida.

Ahora sí esa guerra ha terminado, y no cuando George W. Bush lo declaró al poco de caer Sadam Husein. Han sido nueve años de estéril sufrimiento, nueve años de catástrofe militar, económica y moral, cuyas huellas se dejarán sentir aún durante mucho tiempo. En Irak por haber sido el escenario; en Estados Unidos y el resto del mundo por haber asistido, impotentes, a la conversión de una irresponsable quimera en trágica pesadilla.

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Germany: Absolute Arbitrariness

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Spain: Shooting Yourself in the Foot

Spain: King Trump: ‘America Is Back’

Spain: Trump Changes Sides

Spain: Narcissists Trump and Musk: 2 Sides of the Same Coin?

Spain: King Trump