Walking a Path of Peaceful Development Requires Confidence

Published in China.com
(China) on 16 May 2014
by Guangqing Xiong (link to originallink to original)
Translated from by Anthony Chantavy. Edited by Gillian Palmer.
On March 27, Chairman Xi Jinping stated at UNESCO Headquarters, “As long as the idea of peace can strike deep roots and the sail of peace can be hoisted in the hearts and minds of people all over the world, a strong defense will be constructed to prevent and stop war.” The world is not at all at peace and there is much commotion around China’s borders, but China has confidence in its path of peaceful development as well as its own due contributions to world peace and development.

After all, the biggest threat to China’s peaceful development is a large-scale war between the U.S. and China. As long as China-U.S. relations are handled well, the countries can resolve their differences and control conflicts, and China can earn longer-lasting, peaceful, strategic development opportunities. Currently, contradictions and differences between China and the U.S. have not evolved into intense or large-scale military conflicts.

Since the 1990s, an important change in international relations has been the acceleration of economic globalization. This has caused a profound impact in at least two ways. One is increased interdependence between nations; the zero-sum game logic is broken, where instead of conflicts leading to a lose-lose situation, cooperation brings a win-win. Another way is that many problems previously requiring political and military solutions can now be solved by economic or other means; in China-U.S. relations, there are conflicts and contradictions, but many common interests. When conflicts and contradictions escalate, both sides will suffer losses, but if we strengthen cooperation, dialogue and trust, both sides will benefit.

America’s Asia-Pacific rebalance strategy causes China to face great economic, political and military challenges, and also increases tension in East Asia. Some countries in East Asia, Southeast Asia and South Asia, especially Japan, the Philippines and Vietnam, take advantage of this opportunity, viewing the U.S. as a powerful ally in attempts to benefit from China’s border or territorial disputes. However, the likelihood of the U.S. directly using large-scale military means to combat China is very small. Currently, Japan, the Philippines and Vietnam can do no more than watch what the U.S. does, and the U.S. also has the strength to control them. In other words, the U.S. is still in charge of the real situation; many small countries are just “buying soy sauce.” Thus, as long as the China-U.S. relationship is not completely out of control, the situation in East Asia will not be either.

At present, China already has a relatively strong national power. In the face of international conflict, there is already an abundance of strategies. As for China’s military, it has a working military defense strategy. Therefore, on one hand, China need not fear war; on the other hand, it must have faith to proceed along its path of peaceful development.


就中国的军事实力而言,执行防御性战略基本能够胜任。因此,一方面,中国不要害怕战争;另一方面,中国必须有信心坚持走和平发展的道路。

3月27日,习近平主席在联合国教科文组织总部演讲中指出:“只要世界人民在心灵中坚定了和平理念、扬起了和平风帆,就能形成防止和反对战争的强大力量。”尽管世界并不太平,中国周边杂音也很多,但是,中国有信心坚持和平发展的道路,并为世界和平发展做出自己应有的贡献。

说到底,能够真正打断中国和平发展进程最大的威胁,就是中美之间发生大规模的战争。只要中美关系处理得好,中美之间能够化解分歧,管控冲突,中国就可以赢得更长的和平发展战略机遇期。当前,中美之间的矛盾与分歧都不具有演变成激烈或大规模军事冲突的特征。

20世纪90年代以来,国际关系的一个重要变化就是经济全球化的加速推进。这至少造成了两个方面的深刻影响:第一,各国之间的相互依赖不断增强,“零和”游戏的逻辑被打破,冲突会导致“双输”,合作则会带来“双赢”。第二,很多以前需要通过政治手段和军事手段才能解决的问题,现在可以通过经济手段或者其他手段来解决。中美关系也是这样。有冲突、有矛盾,但是,共同利益很多。冲突和矛盾升级,双方都会招致损失;加强合作和对话,信任增强,双方都会受益。

美国“亚太再平衡”战略的推行使中国在经济、政治和军事方面都面临很大的挑战,也导致东亚局势非常紧张。东亚、东南亚和南亚的一些国家,特别是日本、菲律宾和越南等国,利用这一机会,视美国为靠山,试图在与中国的边界纠纷或领土争端问题上谋取利益。但是,美国直接动用大规模军事手段打击中国的可能性是非常小的。目前,日本、菲律宾和越南等国不过是看美国的眼色行事,并且,美国也有实力控制它们。也就是说,真正主导局势的还是美国,很多小国家,都只是在“打酱油”。这样,只要中美关系不完全失控,东亚局势就不会完全失控。

目前,中国已经拥有比较强的综合国力,面对国际冲突,可资运用的手段已经非常丰富。并且,就中国的军事实力而言,执行防御性战略基本能够胜任。因此,一方面,中国不要害怕战争;另一方面,中国必须有信心坚持走和平发展的道路。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Trump’s Film Tariffs Hurt Hollywood

Canada: Donald Trump’s Oddities Mask a Real Threat that Lurks in Plain Sight

Austria: The US Pope Will Not Please Trump for Long

Australia: Trump Is Washing His Hands of the Ukraine Problem, Without Quite Saying It

Topics

Austria: Deterrence, but Not for Everyone

Canada: Tell Me Again Which North American Leader Is Acting like a Dictator?

Australia: Trump Is Washing His Hands of the Ukraine Problem, Without Quite Saying It

Australia: Musk Turns Away from Trump in Bid To Rescue Tesla

Spain: Spain’s Defense against Trump’s Tariffs

Australia: Played by Vladimir Putin, a ‘Weary’ Donald Trump Could Walk away from Ukraine

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?