America Setting a Double Standard Is the Same as Connivance with Terrorism

Published in Sohu
(China) on 28 April 2013
by Jia Xiudong (link to originallink to original)
Translated from by Mollie Gossage. Edited by Kathleen Weinberger.
On April 23, a serious case of terrorist violence occurred in Maralbexi County, Kashgar Prefecture in our nation’s Xinjiang Province. This terrorist activity justifiably received the condemnation of every Chinese ethnic group, but Washington, D.C. made some noise.

At a series of U.S. Department of State press briefings on April 24, a spokesperson not only refused to acknowledge the Chinese determination that this was a violent terrorism event, but also did not express condemnation of this enraging terrorism, instead delicately hinting at Chinese ethnic, judiciary, human rights and religious policy, making a big show of being “serious” in requesting China to carry out a “thorough and transparent investigation” and “take steps to reduce tensions.”

The aim of America’s conduct is to use self-contradictory language, like “violent confrontation,” “unfortunate acts of violence” and such phrases to describe the situation, obscuring the true nature of events, confusing the violent and terrorist nature of events, then using “human rights” and such language to use this event to steer Chinese government policy. It’s not at all unusual for America to act this way; this reflects America’s double standard regarding counterterrorism.

After the events of 9/11, the Chinese government and people have shown American people sympathy; both sides have acted cooperatively in the field of counterterrorism. But regarding the East Turkestan Liberation Organization issue, Americans have repeatedly supported a double standard, rejecting classifying some ETLO terrorist separatist organizations as terrorist organizations. On the contrary — in their eyes, ETLO terrorist forces become “victims,” heroes and fighters, striving for “freedom,” “democracy” and “human rights.” In this way, America fosters the threatening actions of divisive ETLO forces, misleading America and public opinion, which amounts to connivance with — even support of — terrorist acts targeted at China.

Terrorism is simply terrorism, no matter what kind of political aim it results from, what country it targets or what group. With regard to the recent Boston bombing incident, the American government determined it to be an act of terror. American President Obama vowed that “America will not give into terrorism.”* Contrasting this with America’s conduct toward ETLO terrorism, one cannot help but reach this conclusion: Terrorism that targets America is terrorism, but it’s harder to say for terrorism that targets China: perhaps it then becomes an issue of “human rights” or “democracy.”

The victims of terrorist acts are not separated by national borders or ethnicity. In the Boston bombing incident, one of the lives lost was a Chinese citizen. In the Xinjiang terrorist bombing incident, many Uighur comrades sacrificed themselves. Oftentimes there are also Americans killed in terrorist attacks that occur in other countries. But America seems to separate terrorism according to its so-called “system of values” into “bad terrorism” and “good terrorism.” America holding a double standard on the issue of counterterrorism doesn’t only impair China’s counterterror efforts; in reality, it is also shooting itself in the foot. America refused to repatriate suspected terrorist Chinese nationals held at Guantanamo Bay back to China on the basis of human rights; after individual terrorist suspects are released, they are reabsorbed into terrorist organizations — this is clear proof.

America holds a double standard on the issue of counterterrorism, once again clearly demonstrating their two-faced Sino-policy to the Chinese people. Such behavior by the U.S. runs counter to promoting mutual trust and strengthening cooperation between the two countries. Such behavior by the U.S. will not pose a challenge to China’s counterterrorism resolve — furthermore, it cannot disturb the current cooperation among Chinese ethnic groups.

*Editor's Note: Although accurately translated, this quotation could not be verified.


贾秀东:美国搞双重标准无异于纵容恐怖主义 

4月23日,我国新疆喀什巴楚县发生严重暴力恐怖案件。这起恐怖主义活动理所当然地受到中国各族人民的谴责,但从美国首都华盛顿却传来了噪音。

  在美国国务院4月24日的例行发布会上,发言人不仅拒不认同中方对这起暴力恐怖事件的定性,未对这种令人发指的暴力恐怖行为表示谴责,反而“字斟句酌”地影射中国的民族、司法、人权和宗教政策,煞有介事地要求中方对事件进行“彻底、透明的调查”并“采取步骤减少矛盾”。

  美方这么做要达到的效果就是,用模棱两可的语言,如“暴力冲突”“不幸的暴力事件”等来描述事件,混淆事件定性,模糊事件的暴力恐怖性质,然后用“人权”“宗教”等语言将事件起因引向中国政府的政策。美方这么做,并不奇怪,这反映了美国在反恐问题上一贯的双重标准。

  在“9·11”事件后,中国政府和人民给予了美国人民以同情,中方同美方在反恐领域展开了合作。但在“东突”恐怖主义问题上,美方却一再坚持双重标准,拒绝将一些“东突”恐怖分裂组织列为恐怖主义组织。在他们眼中,“东突”恐怖势力反倒成了“受害者”,成了争取“自由”“民主”“人权”的斗士和英雄。美国这样做,助长了“东突”分裂势力的嚣张气焰,误导了美国和世界舆论,无异于纵容甚至支持针对中国的恐怖主义行为。

  恐怖主义就是恐怖主义,无论出于何种政治目的,针对什么国家、什么群体。对于不久前发生在美国波士顿的爆炸事件,美国政府将其定性为恐怖行为,美国总统奥巴马誓言“美国不会向恐怖主义屈服”。对照美国对“东突”恐怖主义行径的态度,不得不让人得出这样的结论:以美国为目标的恐怖主义是恐怖主义,但以中国为目标的恐怖主义就难说了,有可能成了“人权”“民主”问题。

  恐怖主义行为的受害者并不分国界、民族,在波士顿爆炸事件中有一位中国公民丧生,在新疆暴力恐怖事件中很多维族同胞牺牲,发生在其他一些国家的恐怖袭击中也经常会有美国人遇难。但美国似乎将恐怖主义根据自己的所谓价值观分为“坏的恐怖主义”和“好的恐怖主义”。美国在反恐问题上搞双重标准不仅损害中国的反恐,实际上也是搬起石头砸自己的脚。美国以人权为由拒不把关押在关塔那摩基地的中国籍恐怖嫌犯遣返中国,个别恐怖嫌犯被释放后又投入恐怖组织,就是明证。

  美国在反恐问题上针对中国搞双重标准,再一次让中国民众看清了美国对华政策的两面性。美国这样做,与两国增进互信、加强合作的共识是背道而驰。美国这样做,动摇不了中国反恐的决心,更撼动不了中国民族团结的大局。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Europe Remains a Spectator*

Egypt: Egypt’s Voice in Washington: An Indisputable Imperative

Austria: Trump Is Preparing To Put the Gulf War on Ice

South Africa: What Trump Can Learn from Xi Jinping’s Approach to Diplomacy

Saudi Arabia: Diplomatic Discipline Prevails During Trump’s China Visit

Topics

Australia: Donald Trump’s Latest Trophy Proves His Power over His Party — Despite the Polls

Austria: Xi Waits and Trump Stumbles

Germany: Europe Remains a Spectator*

Germany: The Request Concert of Hormuz

Taiwan: Taiwan Heard the Shots at the White House Correspondents’ Dinner

India: When Corporate Interests Take Over Diplomacy: Inside Trump’s Transactional Approach

Related Articles

Austria: Xi Waits and Trump Stumbles

India: When Corporate Interests Take Over Diplomacy: Inside Trump’s Transactional Approach

Saudi Arabia: Diplomatic Discipline Prevails During Trump’s China Visit

China: ‘Trump Is in a Hurry To End the War, Otherwise He Will Have To Ask China To Intervene’

Australia: US President Donald Trump, Chinese President Xi Jinping End Unipolar Age in Beijing