Welcoming the US into the Indo-Asia-Pacific

Published in Sohu
(China) on 19 March 2013
by Kui Jing (link to originallink to original)
Translated from by kim wang. Edited by Gillian Palmer.
Recently, Admiral Samuel J. Locklear, current commander of the U.S. Pacific Command, defined in testimony before Congress a new geopolitical term describing the traditional Asia-Pacific region: the Indo-Asia-Pacific, referring to the Indian Ocean, the Pacific Ocean and Asia. This definition strengthens the significance of the Indian Ocean in the region. The terminology is so new that Locklear occasionally forgets it himself, mistakenly using the traditional “Asia-Pacific” term but quickly stressing afterward that it should instead be “Indo-Asia-Pacific.”

The U.S. Pacific Command has been one of the most important departments of the U.S. government and military in terms of Chinese and Asian policy for decades, covering a region known as the “Asia-Pacific.” Considering the tendency for the U.S. military to be traditional, one may question why they suddenly would want to change terminology that has been used globally for years.

The Indo-Pacific Governance Research Center at the University of Adelaide published a research report last year that indicates that this represents a strategy based on the use of traditional security measures and hard power to deal with individual countries, be it openly or covertly, in this instance against China. Lt. Theresa Donnelly, media officer of the U.S. Pacific Command, firmly denied that the U.S. military had developed a new term that was intended specifically to exclude China. She claimed that the new terminology was intended to highlight the fact that the region includes the Indian Ocean in addition to the Pacific Ocean.

Whether the public believes that explanation or not, the most important thing is that the U.S. will station troops in the Indian Ocean region, which represents an important U.S. strategic shift toward Asia. The renaming of the Asia-Pacific region follows a series of U.S. actions shifting focus toward the Indian Ocean, including increasing business relations with India, improving relations with Myanmar and increasing military presence in Australia, which all symbolize reasons for the historic new naming. Some observers predict that the U.S. has opened the doors to an “Indo-Pacific era.”

In considering the Chinese point of view about the current U.S. “pace of progress” in Asia, it is easy to for us to come to the conclusion that the United States is attempting to squeeze China out strategically and limit its development, which leads to dissatisfaction and suspicion of the U.S. However, since the U.S. has already invested so many of its resources in Asia, some Asian countries have dedicated a lot of time attempting to lobby the U.S. into a permanent mission in the Indo-Pacific, firmly believing that U.S. presence must be sustained in the Indian Ocean. This tragic “victim” mentality leads to controversial relations; China then feels pressured to balance power relations as if it were doing tai chi, welcoming the United States in a high-profile way as a stabilizing force in the Indo-Asia-Pacific and designating the Indian Ocean as an example of effective Sino-U.S. cooperation.

Whether it is for protecting energy resources, securing sea lanes or protecting the personal safety of the growing number of Chinese citizens near the Indian Ocean countries, it is clear that China has indisputably important economic and security interests in the Indian Ocean. The People's Liberation Army Navy continues its fifth year of escorting Chinese shipping in the Gulf of Aden, demonstrating that China already has the experience and the proven ability to take on more responsibility in the Indian Ocean. If the U.S. military truly had “no intention” of excluding China and is merely “looking for opportunities to increase military cooperation,” then there would be no reason to ignore Chinese presence and interests in the Indian Ocean.

Compared to the current tensions in the East China Sea and the South China Sea, the tension between the U.S. and China is much more subtle. “Demilitarized” common challenges between the U.S. and China, such as the need for more humanitarian relief and the mutual desire to combat Somalian piracy, can improve security cooperation between China, India, Australia and other regions. If this cooperation is successful, China would not only be able to break the so-called “conservative” attempt to exclude China, but also would become the new model for security in Asia, as well as prove itself in its ability to put an end to suspicions and accusations that have put Sino-U.S. relations in a vicious cycle. In the end, this would increase exchanges between the two countries so that they can actively cooperate and work together to bring about mutual benefit.

Currently, supporters from India and Australia are actively advocating for the establishment of the United States as the main voice in the Indian Ocean, but these supporters in these two countries may have selfish ulterior motives. However, because they are the two main countries around the rim of the Indian Ocean, they should also consider the possibility of whether or not to defer the United States into becoming simply an adjutant for the Indian Ocean region problems instead of actively inviting them.


隗静:不妨欢迎美国进军“印太亚洲”

  最近美军太平洋战区司令洛克利尔在国会作证时开始用一个地缘政治上的“新词”定义传统的亚太地区:印太亚洲(Indo Asia Pacific),即印度洋—太平洋—亚洲,较以往加强了印度洋在整个地区的重要性。这个说法对洛克利尔本人来说都是如此之新,以至于他有时候忘记了新说法,不得不在用了传统的“亚太地区”说法之后又强调他指的是“印太亚洲”。
  太平洋战区司令部是美国和美军制定对华和亚洲政策的最重要职能部门之一,所辖区域几十年来一直被称为“亚太地区”。一向倾向于固守传统的美国军方为何要如此努力改变一个早已被全球通用多年的惯用语呢?
  澳大利亚阿德莱德大学印太地区治理研究中心去年发表的一份研究报告说,这主要是指集合传统的安全(资源)及硬实力公开或隐蔽地应对个别国家,且特别是针对中国。而太平洋战区司令部新闻官唐纳莉则坚决否认美军采用新说法意在排斥中国。她认为这是为了彰显在亚太地区不仅包括太平洋,还包括印度洋。
  无论公众更相信哪种解释,美军进军印度洋的决心已定,这是美国战略向亚洲转移的重要举措。给亚太地区“改名”仅是美国着力印度洋一系列动作之后——包括提升印度为“新兴合作伙伴、改善和缅甸关系及开始在澳大利亚驻军等——强调印度洋“名分”的又一措施。亚洲可能已经像一些观察家预言的那样进入了“印太时代”。
  如果从中国的角度看美国在亚洲“前进的脚步”,很容易得出美国进一步挤压中国战略空间并限制其发展的结论,从而引发更多对美国的不满及怀疑。然而,既然美国在亚洲倾注如此多的资源,一些亚洲国家还不遗余力地游说美国在“印太”常驻,说明美国在亚洲在印度洋的存在必定将持续。与其以“受损者”的悲情思维抗议美国政策,给两军关系再添争议,中国不妨像打太极拳一样“借力使力”,跳出眼前的利益圈,高姿态地欢迎美国成为“印太亚洲”的稳定因素,并将印度洋作为中美两军及地区合作的新平台。
  无论是为保护重要的能源、资源海上通道,还是保护日益增多的前往印度洋国家中国公民的人身安全,中国在印度洋及周边国家都有无可争议的经济和安全利益。中国海军在亚丁湾护航已经进入第五个年头,证明中国已具备在印度洋承担更多责任的经验和能力。如果美军真的如自己所说的“无意排斥中国”而且“在寻找两军合作的机会”,就没有理由忽视中国在印度洋的存在和权益。
  相比当前局势紧张的中国东海、南海海域,中美在印度洋地区敏感问题较少,“非军事性共同挑战”如打击海盗、人道救援等较多,可以为中美两军及中国与印度、澳大利亚等地区强国开展安全合作开辟新的空间。如果合作成功,中国不仅能够击破所谓“保守派”希望通过“印太亚洲”排斥中国的企图,跻身于亚洲新的安全架构,更重要的是能跳出中美两军关系被猜疑和指责笼罩的怪圈,给双方交往增加积极合作的“正能量”。
  当前,印度和澳大利亚的支持者是积极主张将美军引入印度洋的主力声音,两国自然都有“私心”。然而,作为两个环印度洋的主要国家,包括拥有“大国梦”的印度,在邀请美国的同时可能也该考虑在印度洋事务上是否听从美国指挥,甘当副官的问题。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Absolute Arbitrariness

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Mexico: EU: Concern for the Press

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?