The American ‘Scissors’ in Statements and Apologies

Published in Al-Thawra
(Syria) on 6 October 2014
by Ali Kasim (link to originallink to original)
Translated from by Hend Al-Rijab. Edited by Nicholas Eckart.
It is not hard to identify more than one reason for the apology of the American vice president and even to repeat it. It is considered a political pre-anesthesia practiced by the American administration on a lot of American allies – or pawns – in the region, despite the infection of inquiry and illustration as a means of saving face.

If it is recognized that an apology does not in any way cancel what came in Biden's statements, which preceded General Dempsey’s statement in front of Congress, this at least postpones the direct interactions that preceded the apology; these surfaced in the form of an American announcement to dust off and start reusing old “tools” in the region that have been known to support terrorism.

In fact, America itself has provided such support for the same reasons that their allies used to justify the recruitment and financing of terrorism and terrorists. The U.S. also provided political cover for its allies, protecting them against any future accountability for problems in the region. Thus, Biden's remarks did not disclose any unknown secrets. Yet it remained in the context of Western whispers in corridors, in private meetings and behind closed doors.

Most of the Western media agencies have tried to act in harmony with American behavior in the Middle East, but they have failed to impose any logical explanation fit to justify or explain the nature of American action – which is adopting a “long war” to cover up signs of disappointment from the its allies in the Middle East, made up of its pawns. This behavior has become, in some situations, a heavy burden to the American administration, especially when expressing its inability to explain the shallowness of the outcome of American airstrikes.

What is for sure is that the American administration engages in blackmail against its tools and allies until the end, even before they do so against their enemies. They also use political, media and intelligence pressure in order to provide maximum free service even if forced to bid on American attitudes.

This can be understood from the Turkish recklessness and – hidden or declared – foolishness, which threatened to take the American coalition in a direction that the American administration was not ready to take. It is not, at least, on the list of urgent agendas or a priority of the current stage.

What is dangerous in this matter, of course, is not the statements or confessions of misjudgment, not even in one apology after the other; the danger lies, rather, in the American handling of the serious challenges posed by the spread of terrorism, which has become a real threat to the world, East and West, North and South, poor and rich – who finance the fight against it.

The American reaction to the current crisis in the Middle East has been lazy, hesitant, not serious and does not meet the minimum requirement for action. The most dangerous thing is that it is outside the context of international legitimacy and far from the authority of the Security Council. Moreover, it is not aimed at the eradication of terrorism; it is trying to trim the claws of some terrorist organizations that came out of the context of Western employment.

The American “scissors” were present through blackmail language, pressure statements and accusations. It was necessary to use these strategies to trim many of the positions of American pawns and their functional roles in the region. These American tools suffer from tumors at certain times and long sickness at other times, as well as excessive and catastrophic imagination at all times.


ليس من الصعب تحديد أكثر من سبب لاعتذار نائب الرئيس الأميركي وحتى لتكراره، باعتباره يدخل في سياق التخدير السياسي المسبق الذي مارسته الإدارة الأميركية على الكثير من أدواتها في المنطقة، رغم ما أصابها من عدوى الاستفسار والتوضيح، من باب حفظ ماء الوجه.

وإذا كان من المسلم به أن الاعتذار لا يعني بأي حال من الأحوال إلغاء ما جاء في تصريحات بايدن، والتي سبقها اعتراف الجنرال ديمبسي أمام الكونغرس الأميركي، فإنه على الأقل يؤجل التفاعلات المباشرة التي كانت قد سبقت الاعتذار، وطفت على السطح كشكل من اشكال المجاهرة الأميركية بنفض يدها مما ارتكبته أدواتها من دعم للإرهاب.‏

فالواقع أن أميركا ذاتها قدمت ذلك الدعم وللأسباب ذاتها التي كانت ادواتها تتذرع فيها أو تسوغ من خلالها دوافع تجنيد وتمويل الإرهاب والإرهابيين، بل قدمت غطاء سياسياً لتلك الأدوات، ضد أي مساءلة قد تحدث مستقبلاً، وبالتالي لم تفصح تصريحات بايدن عن أسرار غير معروفة ولم تقدم حقائق خارج إطار التداول، وإن بقيت في سياق الهمس الغربي داخل الأروقة وفي الجلسات السرية والغرف المغلقة.‏

وهذا ما بنت عليه الدوائر السياسية الغربية الكثير من معادلاتها الإعلامية في إطار التناغم مع المنهج الأميركي، لكنها عجزت عن فرض أي تفسير منطقي يصلح للمحاججة في فهم أبعاد السلوك الأميركي الذي يجتر مقولة الحرب الطويلة للتغطية على مؤشرات الخيبة من التحالف الذي أنشأته من «حواضر» أدواتها، وتحوّل في بعض القراءات إلى عبء يثقل على الإدارة الأميركية، حين ابدت عجزها عن تفسير ضحالة ما آلت إليه نتائج ضرباتها.‏

ما يمكن الجزم به أن الإدارة الاميركية - في سياق جردة الحساب - تمارس ابتزازها حتى النهاية على الأدوات والحلفاء قبل الخصوم، وتُجيّر أدوات الضغط السياسي والإعلامي والاستخباراتي كي يقدموا أقصى درجات الخدمة المجانية حتى لو اضطرت للمزايدة على المواقف الأميركية ذاتها.‏

وهو ما يمكن فهمه من التهور التركي والحماقة المستترة والمعلنة التي هددت بأخذ التحالف الأميركي إلى غير موقعه، وإدخاله في مغطس لا تبدو الإدارة الأميركية جاهزة للخوض فيه، أو على الأقل ليس على لائحة أجنداتها المستعجلة أو من أولويات المرحلة الحالية.‏

الخطير في الأمر- بالطبع- ليس التصريحات أو الاعترافات بالخطأ في تقدير الأمور، ولا هو في الاعتذارات حتى لو تتالت، بقدر ما يكمن في سياق التعاطي الأميركي مع التحديات الخطيرة التي يفرضها تفشي الإرهاب، الذي بات يشكل تهديداً حقيقياً للعالم بغربه وشرقه.. بشماله وجنوبه.. بفقيره وغنيه.. بمموله ومحاربه على حد سواء.‏

وهو تعاطٍ في حده الأقصى متثاءب، ومتردد وغير جاد ولا يرقى إلى الحد الأدنى، والأخطر أنه خارج سياق الشرعية الدولية، وبعيد عن قرارات مجلس الأمن، بل الأكثرمن هذا وذاك، أنه لا يستهدف القضاء على الإرهاب، بقدر ما هو محاولة تقليم لمخالب بعض التنظيمات الإرهابية التي خرجت عن سياق التوظيف الغربي.‏

«المقص» الأميركي كان حاضراً بلغة الابتزاز والضغط في التصريح والاتهام كما في الاعتذار والتوضيح واقتضت الضرورة التلويح به لتشذيب الكثير من مواقف الأدوات وأدوارها الوظيفية في المنطقة التي تعاني تورماً حيناً واستطالات مرضية في أحيان أخرى ومن شطط وخيال واسع وكارثي في كل الأحيان.‏
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Maybe Trump’s Tariff Bludgeon Was Good for Something after All

Austria: Deterrence, but Not for Everyone

Australia: Another White House Ambush Sends a Message to World Leaders Entering Donald Trump’s Den

Austria: The Deal for Kyiv Is Better Than the Many Threats against It

Germany: Trump’s Momentary Corrective Shift

Topics

Canada: No, Joly, We Don’t Want America’s Far-Left Academic Refugees

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Canada: A Guide To Surviving the Trump Era

Canada: Trump Prioritizes Commerce Over Shared Values in Foreign Policy Gamble

Australia: Another White House Ambush Sends a Message to World Leaders Entering Donald Trump’s Den

Related Articles

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

India: World in Flux: India Must See Bigger Trade Picture

Austria: Netanyahu’s Worst Moment in the White House

Ukraine: Trump’s Quiet War with Truth: Why He Won’t Call Out Putin

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump