America, Don’t Be Headstrong on the South China Sea Issue

Published in People's Daily
(China) on 11 December 2014
by Hua Yisheng (link to originallink to original)
Translated from by Apple Jia. Edited by Bora Mici.
Recently, the U.S. Department of State released a report titled, “Limits in the Seas — China: Maritime Claims in the South China Seas,” which improperly commented on the legal validity of China’s nine-dash line in the South China Sea, and stated that China has yet to clarify relevant maritime claims in accordance with international law.

The nature of this report differs from that of an academic paper because it reflects the official position of the U.S. government; in reality, this is not the first time the U.S. has officially expressed such statements. In a congressional hearing earlier this year, Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs Daniel Russel criticized the nine-dash line and demanded a clear explanation from China.

It can be said that the U.S. put quite some thinking into releasing such a report at this time.

Ever since the Philippines unilaterally decided to place the South China Sea issue under international arbitration, the U.S. has corresponded through various forms of support. Although it was made clear that the Chinese government will not accept or participate in the arbitration, the U.S. Department of State still issued a statement that supported the Philippines and urged China to accept the settlement of disputes through arbitration. Afterward, the U.S. repeatedly stressed the importance of so-called “international rules,” and fictitiously charged China with “noncompliance with international law,” thereby forcing China to compromise.

Of the issues the Philippines raised for arbitration, there is one category that states that China’s claims of “historic rights” to the waters, sea bed, and subsoil within the nine-dash line are noncompliant with the United Nations Convention on the Law of the Sea, and calls for the court to rule that China has acted beyond the scope of rights the convention provisions. The Court of Arbitration has set Dec. 15 as the cut-off date for China to submit material against the pleas of the Philippines. Right at this time, the U.S. Department of State makes use of a report to question the effectiveness of China’s nine-dash line, thereby denying sovereign rights proper to China and blatantly drumming up support for the Philippines’ promotion of the South China Sea arbitration case.

The report appears emboldened on the surface, seizing every opportunity to bring up “international law.” However, anyone with a bit of common sense will find the evidence significantly flawed.

The report plays down the concept of sovereignty, but seeks to highlight the provisions of UNCLOS. The U.S. seems to have overlooked the Preamble of UNCLOS, which clearly states that the convention’s “due regard for the sovereignty of all states” is the premise for determining maritime rights of state parties.

The U.S. deliberately evades the fundamental problem with the intention to whitewash the illegal encroachments of the Philippines and other countries on the islands and reefs of the South China Sea, and to seek so-called maritime rights for these countries. The U.S. even tries to use international law to alter history. The convention was adopted in 1982, which means it is nonbinding to pre-convention legal facts, for “law is not retroactive.” China’s historic rights in the South China Sea are time-honored; it does not need to draw support from the convention to prove so. The U.S. has no trouble understanding the reasoning, but chooses to confound right and wrong and mislead the public in order to serve its parochial interests.

However, the U.S. should realize that regardless of the means it resorts to, it will not change the history and fact of China’s sovereignty over the South China Sea islands and adjacent waters; it will not shake China’s determination and will to safeguard sovereignty and maritime rights; it will not affect China’s policy and position on resolving the dispute through direct negotiations with the countries in the region, as well as jointly safeguarding peace and stability in the South China Sea. The intervention of extraterritorial forces is not only unfavorable to solving the problem, but also will contribute to instability factors in the region.

The U.S. should be objective and impartial and keep its promises of not holding a stance: not choosing a side on the South China Sea issue. It needs to act as a positive factor in maintaining peace and stability in the South China Sea, rather than engaging in willful acts of damage.


近期,美国国务院发表了一份题为“海洋界限——中国在南中国海的海洋主张”的报告。报告对中国南海九段线法律效力问题妄加评论,称中国未能依据国际法澄清与九段线相关的海洋主张。
  国务院报告的性质不同于学术文章,其反映美官方立场。事实上,美官方并非第一次发表此类言论。今年年初,助理国务卿拉塞尔就曾在国会听证会上非议九段线,要求中方就九段线做出明确说明。
  美选择此时发表这样一份报告,可谓用心良苦。
  自菲律宾单方面就中菲有关南海问题提起国际仲裁开始,美已通过不同形式对菲进行策应。尽管中国政府已明确表态不接受、不参与菲提起的仲裁,但菲向仲裁庭提交了针对中国的“诉状”后,美国务院仍发表声明,对菲行动表示支持,并敦促中国接受仲裁方式解决争端。此后,美方又多次强调所谓“国际规则”的重要性,无中生有地给中国扣上“不遵守国际法”的罪名,借此迫使中国做出让步。
  在菲所提仲裁事项中,有一类是要法庭判定中国在《联合国海洋法公约》规定的权利范围之外,对“九段线”内的水域、海床和底土所主张的“历史性权利”与公约不符。今年12月15日是仲裁庭规定的中国提交针对菲诉状的辩诉材料的截止日期。就在这个时间节点到来之前,美国务院借报告发声,质疑中国九段线的效力,进而否定中国拥有的正当主权权益,明显是为菲推动南海仲裁案摇旗呐喊。
  从表面看,美报告底气十足,言必称“国际法”。但稍有常识的人都能发现,美报告的论证存在重大缺陷。
  美报告极力淡化主权概念,却力图凸显《联合国海洋法公约》的规定。美国似乎忽视了,《联合国海洋法公约》的序言中明确,“妥为顾及所有国家主权”是适用公约确定缔约国海洋权利的前提。美故意回避根本问题,其用心在于粉饰菲等国侵占中国南海岛礁的非法行为,为这些国家谋求所谓的海洋权益。
  美还试图用国际法来改变历史。“法不溯及既往”,1982年通过的公约对之前发生的法律事实不具约束力。中国在南海的历史性权益由来已久,并不需要借助公约来寻找依据。美国不是不明白道理,只是为了一己私利,偏要指鹿为马,混淆视听。
  然而美国应该认识到,不管使出什么手段,都不会改变中国对南海诸岛及其附近海域拥有主权的历史和事实,不会动摇中国维护主权和海洋权益的决心和意志,不会影响中国通过直接谈判解决有关争议以及与本地区国家共同维护南海和平稳定的政策和立场。域外势力插手争端,不但无益于问题解决,反而会增加地区不稳定因素。
  美国应该客观公允,也要信守承诺,在南海问题上不持立场、不选边站队,做南海地区和平稳定的积极因素,而非任性而为制造乱子。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Germany: Absolute Arbitrariness

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?