Pyeongchang Diplomacy: A Nutcracker Dividing North Korea and the United States?

Published in Maeil Kyungjae (MK)
(South Korea) on 10 February 2018
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Celine Yoon. Edited by Tiana Robles.
Vice President Mike Pence boycotted the presidential reception of the Pyeongchang Winter Olympics opening ceremony held by President Moon Jae-in on Feb. 9. The diplomatic efforts of the Moon government, which tried to make the Olympic Games a part of the North Korean–U.S. dialogue, were put to the test. The Blue House released a preliminary reception head table seating list.* Pence was to sit on the left side of Moon. Kim Yong Nam, chairman of the Standing Committee of the Supreme People's Assembly of North Korea, was to sit in the seat opposite Pence. Japanese Prime Minister Shinzo Abe and Pence did not enter until Moon had finished his welcoming address. Furthermore, the two men entered after the toast was over. Pence left the reception five minutes after shaking hands with the heads of state in attendance. He did not shake hands with Kim.

The Blue House said in a briefing afterward, "Vice President Pence arranged dinner at 6:30 p.m. with the U.S. athletes and informed us in advance."** The reception is a highlight of the event. Pence was the most important guest speaker. It does not make sense that such an important person did not attend the ceremony just to have dinner with his athletes. In fact, if this is true, it is a disaster for Korean diplomacy. It seems that the vice president boycotted the event to avoid meeting with Kim.

Prior to the reception, Pence visited Cheonan Memorial Hall and the 357 Chamsuri-class patrol boat, which participated in the Second Battle of Yeonpyeong.*** In a meeting with North Korean refugees, he criticized North Korea as “a regime that imprisons, tortures and impoverishes its citizens.” It is likely Pence thought it would be awkward to sit with Kim, who came from North Korea, and dine under those circumstances.

President Moon met with diplomatic envoys that visited South Korea to attend the Olympics, gratefully acknowledged his support of inter-Korean dialogue and called for cooperation to lead to dialogue between North and South Korea. However, the U.S. has responded with a degree of frustration that was unexpected given the U.S.- Korea relationship to date. Where on earth is the relationship between South Korea and the U.S. heading? President Moon will have a luncheon on Oct. 10 with Chairman Kim and with Kim Yo Jong, the first deputy head of the Central Committee of the Labor Party and the younger sister of Kim Jong Nam. It is unclear what will happen here, but it is clear that North Korea's goal is to ease the sanctions through inter-Korean relations. I am worried that Pyeongchang peace diplomacy, which the government has been ambitiously pursuing, has trapped North Korea and the U.S. a nutcracker.

*Editor’s note: The Blue House is the executive office and official residence of the president of South Korea.

**Editor’s note: This quotation, accurately translated, could not be verified.

***Editor’s note: The Second Battle of Yeonpyeong was a confrontation at sea between North Korean and South Korean patrol boats along a disputed maritime boundary near Yeonpyeong Island in the Yellow Sea in 2002.


[사설] 평창 외교, 북한과 미국 사이에 넛크래커되는 거 아닌가

마이크 펜스 미국 부통령이 9일 문재인 대통령이 주재한 평창동계올림픽 개회식 사전 리셉션을 보이콧했다. 이번 올림픽을 북·미 대화의 전기로 삼고자 했던 문재인 정부의 외교적 노력이 시험대에 올랐다. 이날 오전 청와대는 사전 리셉션 헤드테이블 좌석 배치도를 공개했다. 여기에는 펜스 부통령이 문재인 대통령 좌측에 앉는 것으로 돼 있었다.

김영남 북한 최고인민회의 상임위원장은 펜스 부통령의 맞은편에 위치한 자리였다. 펜스 부통령과 아베 신조 일본 총리는 문 대통령이 환영사를 마칠 때까지 입장하지 않았다. 두 사람이 입장한 것은 건배사가 끝난 후였다. 펜스 부통령은 리셉션에 참석한 주요 국가 정상들과 악수한 뒤 5분 만에 퇴장했다. 김영남과는 악수하지 않았다. 청와대는 이후 브리핑을 통해 "펜스 부통령은 미국 선수단과 6시 30분 저녁 약속이 되어 있었고 사전 고지도 했다"고 해명했다. 이날 리셉션은 이번 대회 외교행사 중에서 하이라이트에 해당한다. 펜스 부통령은 그중에서도 가장 비중 있는 초청 인사였다. 이렇게 중요한 인물이 자국 선수단과의 만찬을 이유로 행사에 빠진다는 것 자체가 말이 안 된다. 그게 사실이라면 한국 외교의 참사다. 정황상 펜스 부통령은 김영남과의 동석을 피하기 위해 행사를 보이콧한 것으로 보인다. 펜스 부통령은 리셉션에 앞서 제2차 연평해전에 참전한 참수리 357호정과 천안함 기념관을 둘러봤다. 탈북자들과 만난 자리에선 "북한은 자국민을 가두고 고문하고 굶주리게 하는 정권"이라고 비판했다. 이런 분위기에서 북한을 대표해서 나온 김영남과 같은 자리에 앉아 밥을 먹는 것이 어색하다고 판단했을 것이다. 문재인 대통령은 올림픽 참석을 위해 방한한 외교 사절들을 만나 남북 대화 지지에 감사하는 한편 북·미 대화로 이어질 수 있게 해 달라고 협조를 당부했다.

그런데 미국은 지금까지 한미 관계에서 상상할 수 없었던 냉담함으로 반응했다. 도대체 한미 관계는 어디를 향하고 있는가. 문 대통령은 10일 김영남 위원장, 그리고 김정남 위원장 여동생 김여정 노동당 중앙위 제1부부장과 오찬을 함께한다. 이 자리에서 어떤 얘기가 오갈지는 미지수지만 지금 북한의 목표가 한미 간 이간을 통한 제재 완화에 있다는 것은 분명한 사실이다. 이 정부가 야심 차게 추진해온 평창 평화 외교가 북·미라는 넛크래커에 낀 건 아닌지 걱정이다.

[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Mexico: The Trump Problem

Mexico: EU: Concern for the Press

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Israel: Vacillating and Bad at Agreements: Trump Failed against the Russian-Iranian Axis

Ukraine: Trump’s Oval Office Clash with Zelenskyy Killed Diplomacy

Ukraine: Peace in Ukraine Must Look Like Korea, Not Vichy

Hong Kong: China on Edge after Trump Makes Overtures to North Korea and Iran

Austria: Biden and Trump Teams Join Forces To Seal Gaza Cease-fire*

Previous article
Next article