The Second Osama bin Laden, a Deeper Hatred

Published in China Times
(Taiwan) on 8 May 2011
by Lu Yizhen (link to originallink to original)
Translated from by Jou-Chi Ho. Edited by Hoishan Chan.
On May 3, President Obama announced to the American people that the mastermind of 9/11, Osama bin Laden, was killed at his highly secure home in Pakistan and his identity was confirmed via testing by DNA extracted from his body. In order to prevent bin Laden from being viewed as a martyr and his grave a holy land, the U.S. employed a well thought out strategy in scattering his ashes in the sea.

After Obama’s announcement was televised, tens of thousands of people gathered in Times Square, Manhattan, joyfully celebrating. The same thing happened on the lawn outside the White House. While America had grounds to celebrate, such passionate excitement was still too much. Throughout history, the message of an eye for an eye and a tooth for a tooth has been considered a maxim beyond reproach, let alone the fact that more than 3,000 people were killed in the explosions at the World Trade Center. In the minds of the American people, the score is now even.

Needless to mention that it’s been 10 years since 9/11 happened, and over these past years, in order to capture terrorists from Iran to Syria, and from Egypt to Libya, the U.S sent out countless elite troops, wasted countless national resources and sacrificed countless lives of youths. Why? Just for revenge? Not really.

The real reason is fairly simple; one of the most pressing American national interests is to ensure the sufficiency of its oil resources. However, there combined energy supply of Texas, Louisiana and Alaska are insufficient. Last year alone, the U.S. imported 9.16 million barrels of oil every day. Multiply that by the figure of 53 gallons per barrel. With such massive consumption levels, the question of how much energy is actually wasted remains to be answered.

Most of the oil imported by the U.S. is from Saudi Arabia. And bin Laden was from a respected family related to the royal family. Arab names are long and complex, in fact, bin Laden was only his surname, his full name is Osama bin Mohammed bin Awad bin Laden.

It is obvious how wealthy Osama’s family was by looking at his father’s story. His father, Mohammed bin Laden, owned private jets and frequently travelled back and forth between the U.S and Europe. In 1967, his father died in a plane crash in Saudi Arabia after his American pilot made a mistake on the runway. In 1988, his elder brother Salem flew his own jet and accidentally ran into an electricity pylon in Texas, which caused his death.

Born to a rich family, young Osama bin Laden went to a famous royal school al-Thager in Saudi Arabia. He was married at the age of 17, but his wife Najwa Ghanem found his behavior abnormal and actively filed for a divorce 25 years later. After that, 9/11 happened, his plot to hijack two planes in order to attack the World Trade Center.

Most people must have forgotten that on the day of Sept.11, 2001, Osama bin Laden, along with 19 Islamic enthusiasts, hijacked not one but four commercial planes.

Two of them ran into the twin towers, causing 246 passengers to die in the fire. Also, two planes flew to Washington, D.C. and targeted the White House as well as the Pentagon. One of the planes collided with the Pentagon building, resulting in casualties of 25 officers and employees. Another one crashed in a farm field at Shanksville, a small town in Pennsylvania.

Last Thursday, on May 5, was Obama’s first visit to ground zero in downtown New York City. He also invited former president George W Bush, who attended the 10th anniversary memorial instead. Having been courteously rejected, the White House decided not to release any photos of Obama’s visit.

The American people should consider two issues after the crazy celebration on May 5. The first is that while to 300 million Americans, Osama was the leader of terrorists, but to 1.5 billion Islamic believers, he was the only free warrior who defended Allah. This is why in New York President Obama only addressed counterterrorism without relating it to the religion of Islam at large.

Secondly, but more importantly, does it mean that there will be no successor to Osama after he was killed by U.S Navy Seals? Surely the answer is no. Even though Osama died, it also increased the hatred of successors who now possess a stronger will to fight back. Endless followers will step into his bloody footsteps to become Osama number two.

The British paper, the Daily Telegraph, an authority on affairs in the Middle East, has listed potential successors for Osama bin Laden; the first is Ayman al-Zawahiri, an ophthalmologist. The second is Abu Yahya al-Libi, the al-Qaida commander of operations in Afghanistan. The third is Khalid al-Habib, currently in a position of field commander of the al-Qaida armed forces in Afghanistan. This list includes more than 10 people, who all have a great chance of taking up the leadership position.

Do not forget — even though Osama was born rich, he fought for his reputation in the name of anti-America values. So far Islamic extremists do not yet have a strict and well-run organization, nor a leader with gifted intelligence. It is not an easy job for the ones who are willing to take Osama’s position to shake this big tree of America.


歐巴馬總統五月三日在白宮對全美人民宣布:「九一一事件」幕後主使人賓拉登,在防衛森嚴的巴基斯坦家中,被美國特遣小組幹員格殺,帶回他的屍首,經過DNA驗證,確認無誤。為防其他中東恐怖分子,視賓拉登為抗美先烈,把他埋骨之地炒作成聖地,所以把他的骨灰撒在海上,設想可謂週全。

 電視播出歐巴馬宣布這項消息後,上萬人集結在紐約曼哈頓區的時報廣場,大肆慶祝。華府白宮外面草地上,也有同樣歡欣鼓舞的場面。老美如此狂歡,未免有點過分。美國固然有慶祝的權利。自古到今,以牙還牙,一直被視為天經地義。何況雙子星大樓爆炸傾頹時,死傷逾三千人。隨便怎麼算,在美國人眼裡,這筆帳總算扯平了。

 先不提九一一事件迄今已將十年。這些年來,美國為追殺恐怖分子,從伊朗到敘利亞,從埃及到利比亞,不知動用了多少菁英部隊,浪費了多少國家資源,更犧牲了多少年青人的生命。為什麼呢?就為了報復這一箭之仇嗎?非也。

 真正的原因很簡單,因為美國基於國家利益,必須保證原油供應無缺,而國內從德克薩斯、路易西安那、到阿拉斯加所產原油,根本不敷所需。去年一年,美國每天進口的原油,高達九百十六萬三千桶。再乘以每桶油量五十三加侖,這是多麼龐大的消費量?其中有多少能源是被浪費掉?無人能知。

 美國進口的石油,絕大部分來自沙烏地阿拉伯王國。而賓拉登一家正是沙烏地的望族,甚至與王室還沾點親戚關係。阿拉伯人的名字又臭又長,賓拉登其實只是他的姓,全名應作Usamah bin Mohammad bin Awad bin Laden。

 他家裏有錢的程度,從他父兄的遭遇可見。他的父親Mohammed bin Laden擁有私人飛機,經常往返歐美。一九六七年在沙烏地境內,由於雇用的美籍駕駛看錯跑道,肇事喪命。他的大哥Salem則因自己駕駛小飛機,一九八八年在德州,因誤觸高壓電線而亡。

 嘴裡含著金湯匙出生的賓拉登,少年時期就讀於沙烏地有名的貴族學校Al Thager。他十七歲就結婚,廿五年後,老婆Najwa Ghanem察覺他言行有異,主動提出離婚,果然就發生了他策動敢死分子,劫機撞上紐約雙子星大樓的事件。

 許多人都記不得了;九一一那天,賓拉登一共策動了十九名狂熱伊斯蘭信徒,劫持了不止一架,而是四架客機。其中兩架撞上雙子星大樓,機上二四六名無辜乘客,在熊熊烈火中死亡。另外兩架飛往華盛頓,原想以白宮與國防部做為同歸於盡的目標。其中一架俯衝撞進五角大廈,造成一二五名軍官和文職僱員死亡。另一架則在賓州小城Shanksville農田裡墜毀。

 上周四即五月五日,歐巴馬在就任總統後初次來到紐約下城所謂Ground Zero(意指九一一爆炸遺址)。他也邀請前總統小布希參加。後者婉拒,說還是等十週年紀念時再來出席追思禮拜。白宮碰了個軟釘子,因而歐巴馬此行,對外不發布任何照片。

 美國人在五月三日瘋狂慶祝後,捫心自問,應該想到兩個問題。其一是,雖然對三億美國人而言,賓拉登是不折不扣的恐怖分子首領。然而對世界各國總共十五億七千萬伊斯蘭信徒而言,他才是捍衛阿拉(Allah,阿拉伯語上帝)的自由戰士。這也是歐巴馬總統那天在紐約演說時,一再強調美國只反對恐怖主義,與信仰自由無關。讀者可自行上網,聆聽他婉轉的措詞。

 其二也更重要的,是賓拉登雖然被美國特種部隊狙殺,中東就沒有人繼承他的遺志嗎?當然不是。賓拉登雖死,後繼者對美國的仇恨會更深,報復心理會更急切。踏著他的血跡,想成為「賓拉登第二」的人,多得不可勝訴。

 倫敦以中東新聞見長的《每日電訊報》,列出可能繼承賓拉登的名單,第一位扎瓦希利(Ayman al-Zawahiri),原為眼科醫生。其次的李比(Abu Yahya al-Libi)曾為凱達組織(al Qaeda)阿富汗總負責人。第三位哈比卜(Khalid al-Habib),現職是蓋達武裝部隊司令。這份十幾個人的名單,個個都可能繼承賓拉登的衣缽。

 不要忘記:富家子弟出身的賓拉登,在「護教反美」運動裡的聲望,是他自己奮鬥得來的。伊斯蘭急進派至今尚無嚴密組織,更缺少天賦英明的領導人物,前述諸人想步賓拉登的後塵,還得要看誰有本事,能撼動美國這棵枝繁葉茂的大樹。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Taiwan: A Brief Look at Trump’s Global Profit Grab

Taiwan: Taipei Must Act To Soften Trade Blows

Taiwan: Trump Makes Another Bid