Bin Laden's "Game" Is Not Over

Published in Huanqiu
(China) on 16 May 2011
by Song Xiaochuan (link to originallink to original)
Translated from by Yipeng Xie. Edited by Mark DeLucas.
There is no doubt that bin Laden is history's most intelligent terrorist so far. He is a strategic and organizational genius. Ten days after the Sept. 11 attacks, University of Washington’s associate provost Debra Friedman and professor of sociology Michael Hechter published in the Los Angeles Times a barely known article entitled “Will U.S. Be an Unwitting Tool in Bin Laden's Game?” The article claimed that bin Laden’s fiercest hatred was reserved for the Islamic world’s autocratic governments, not the United States. His ultimate goal was to overthrow these corrupted Middle East governments and construct Talibanized Islamic regimes.

Bin Laden fundamentally understood that leading this unprecedented revolution with only the support of the Islamic people was not enough. Since the United States and its allies had become, after the Soviet breakup, impregnable sovereigns in the world, his biggest challenge was to show to his people that success was possible. However, the United States could help him attain his goal. Therefore, bin Laden carefully planned his conspiracy: If the 9/11 attacks can maul the so-called invincible regimes, his revolution would attract numerous Muslim followers. What’s more important, he could succeed in summoning a strong revolutionary power that knew nothing about the severe corruption among the Islamic regimes but was able to tackle them — U.S. military force.

To understand bin Laden’s game, we should think beyond the logic of terrorism and consider bin Laden as a revolutionary. The purpose of terrorism is to cause trepidation and chaos, but bin Laden aimed at galvanizing Americans’ nerves and instigating the United States' large-scale military revenge actions. After 9/11, the Bush government vowed to punish terrorism and countries that harbor it and named the anti-terrorism war a “Crusade.” This war is absolutely what bin Laden craved. No wonder that, for quite a long time before the Iraq War, the New York Times had been using diurnally a whole page to carry a photo of bin Laden, in which Laden waved his hands demanding: “I want you to bomb Iraq!” It is not difficult to discover, after thinking for a second, that bin Laden is a beneficiary of the Iraq War. At least, this war has distracted U.S. Army forces from hunting bin Laden.

The exposed information from WikiLeaks revealed that, because the United States' military revenge actions after 9/11 — the wars in Afghanistan and Iraq — had swayed Islamic regimes and sovereignty, these Middle East governments bore a bitter hatred for bin Laden. For the Middle East chaos — from the Tunisian revolution to the collapse of Mubarak’s 40-year autocracy; from Yemen’s turbulent situation to the increasingly intense Libyan civil war, as well as Syria’s exacerbating situation — all of these seem to be the result of bin Laden’s ploy. Maybe now Americans have realized bin Laden’s initial intention. Before the collapse of Mubarak’s government, America’s renowned radio talk show host Rush Limbaugh incessantly admonished the U.S. government not to abandon its ally Mubarak and not to be duped by al-Qaida’s trap. Nevertheless, after the Americans found no weapons of mass destruction in Iraq, even though Americans were aware of bin Laden’s trickery, they took the wrong and made the best of it.

Hoping to prevent bin Laden’s grave from becoming a site of holy pilgrimage for Islamic extremists, the U.S. Army “placed” bin Laden in the Arabian Sea, where he'll continue his games. How will this puzzling and mysterious game unfold? What role does the U.S. military play in this game? The more “interesting parts” of the game are yet to come, but I hope for no more innocent deaths.

The author is a professor at San Diego Mesa College.


 作者:宋小川 美国圣迭戈美厦学院教授


  本·拉登无疑是迄今为止智商最高的恐怖主义者,他是一位战略和组织“奇才”。“9·11”事件10天后,美国华盛顿大学教务长戴波拉·费里德曼和社会学教授迈克尔·赫克特在《洛杉矶时报》发表了一篇鲜为人知的文章《美国会成为本·拉登游戏里毫不知情的工具吗》。文章认为,拉登最憎恨的其实是伊斯兰世界的独裁政府,而不是美国,他的终级目标是推翻这些腐败的中东政权,建立塔利班式的伊斯兰政府。


  拉登深知,领导这样一场史无前例的革命单靠伊斯兰人民是不够的。拉登的最大挑战是向他的人民展示成功的希望,因为苏联解体后,美国及其盟友毕竟是无人能挑战的世界霸主。拉登需要的是一种触发这场革命的“冲力”,而真正能够帮助他的是美国。于是,拉登精心策划了这场阴谋:如果通过“9·11”可以重创貌似无敌的世界强权,就会吸引无数穆斯林的追随者。更重要的是,他可以成功调动一个对付伊斯兰腐败政权的强大、且不知情的革命力量———美国的军事力量。


  要想理解拉登的这场游戏,我们的思维需要超越恐怖主义逻辑,把拉登想象成一个革命者。恐怖主义的目的是通过袭击造成恐惧和混乱,而拉登的目标是要刺激美国人的神经,煽动和挑起美国大规模的军事报复行动。“9·11”后,布什政府公开声明打击一切恐怖主义和帮助恐怖主义藏身的国家,并把美国的反恐战争称为“十字军东征”。这恰恰是拉登梦寐以求的。难怪伊拉克战争前很长一段时间,《纽约时报》每天都会用一整个版面刊登拉登的巨幅照片,挥着手发号施令:“我要你们去轰炸伊拉克!”略一思索不难发现,拉登显然是伊拉克战争的受益者,至少这场战争分散了美国在阿富汗追剿拉登的兵力。


  维基解密事件透露的信息表明,中东的伊斯兰政府无不对拉登恨之入骨,因为“9·11”后美国的报复性军事行动———阿富汗、伊拉克战争显然动摇了他们的政权和统治。近一个时期的中东动乱,从突尼斯骚乱到埃及穆巴拉克40年独裁统治的解体,从动荡的也门局势到愈演愈烈的利比亚内战,以及日益恶化的叙利亚局势,这一切似乎都在拉登的部署中。或许美国人现在已意识到拉登的初衷。美国著名保守派电台主持人拉什·林堡在穆巴拉克倒台前,不厌其烦地告诫美国政府不要抛弃盟友穆巴拉克,不要上“基地”组织的圈套。然而,就像伊拉克战争后没有找到“大规模杀伤武器”,美国人虽然意识到上当受骗,但只能将错就错。


  为了防止拉登的墓地成为伊斯兰极端分子的朝拜圣地,拉登不得不被“安置”在阿拉伯海中调兵遣将继续玩他的游戏。这场扑朔迷离的游戏如何演绎下去?美国大兵们在这场游戏中还会扮演什么角色?还有更多“好戏”在后头,但愿不再有更多无辜的人们死于非命。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Mexico: The Trump Problem

Mexico: EU: Concern for the Press

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?