“China is Leading” is Merely an American Intuition

Published in Huanqiu
(China) on 13 February 2012
by Jimo Zhou (link to originallink to original)
Translated from by Cheechan Chan. Edited by Gillian Palmer .
Americans today are accustomed to products that are printed with “Made in China” in their day-to-day life, and they are bombarded with news of China’s rapid economic growth. On the contrary, their own country and its allies are faced with weak economic growth and ever-soaring unemployment. Hence, many respondents are very optimistic about China without any hesitation. This, however, is but a mere personal feeling, with which Chinese people do not agree.

A survey released on the 10th by the U.S. Gallup poll reveals that 53 percent of Americans believe that China is the world’s leading economic power, whereas the proportion who chose the United States and Japan was 33 percent and 7 percent, respectively. There is a certain measure of objectivity to this survey, which was targeted at over 1,000 adults who are 18 and above in all 50 states in the U.S. This, however, is unrealistic.

Americans today are accustomed to products that are printed with “Made in China” in their day-to-day life and they are bombarded with news of China’s rapid economic growth. On the contrary, their own country and its allies are faced with weak economic growth and ever-soaring unemployment. Hence, many respondents are very optimistic about China without any hesitation.

This, however, is but a mere personal feeling, with which Chinese people do not agree. Looking at it from different perspectives, there is still a considerable distance between China and the status of being the world’s leading economic power. To this day, migrating to a developed Western country is still a much more attractive option for a better life (for Chinese people). Therefore, even if China were the world’s second largest economy comparable to Japan, China is still very much lacking in many aspects, let alone being the world’s largest economy.

It is of importance, too, to note that there is always an invisible guiding force at work behind the U.S. public opinion. The U.S. public opinion during the economic crisis is particularly worthy of our attention. Among the various news reports in the U.S., there is one which is the most effective, that is, the so-called misery reports. Although the U.S. has been a powerful entity in the past half a century, there are always articles and analyses which point out the weaknesses of the U.S. and the strengths of its opponents as well as the significant developments to which potential competitors are going to attain. In the past, when Japan’s economy was rapidly developing, American news media and think tanks continued to study the issue of the impact of Japanese enterprises on American enterprises. Soon thereafter, reports and analyses claiming that “Japan has bought the U.S.” filled the U.S. media. When the media have gained momentum and sufficient support in politics or economy from the public, the government and the Congress just ride it out with their policies. This has even confused their competitors and driven the public opinions of other countries; it ultimately led to the signing of the Plaza Accord. Therefore, it can be said that the U.S. media and their think tank public opinions, particularly when the U.S. faces competitive threats, usually carry deeper meanings; it is often a harbinger of America’s exerting pressures on others.

The Gallup poll result could well indicate the possibility of China’s facing increasing international pressure. Regardless of whether or not there will be increasing pressure, however, becoming the world’s leading economic power remains our goal. So, when can China truly become one? I believe that there are at least three requirements which we have to meet. First, the value of renminbi should be comparable to the U.S. dollar, and there should be steady growth of China’s economy. Second, China should be able to sign with America and other European countries an agreement similar to the Free Trade Agreement between China and ASEAN, and people should be able to move freely between the countries. Third, China’s own brand should become the mainstream in the international market, rather than China assembling iPads for Apple.

In order to realize these three requirements, we first have to face the increasing risk of “going beyond.” Although there will be increasing pressure from the West, there is already an imminent decline in the efforts of the Western societies to monopolize the whole world. This indicates that it is time for China to expand its economy. In addition, regardless of how much pressure, China should be insistent in working toward development according to its own unique approach. Over the years, China has acquired a non-Western-style way of developing the market and economy. At the moment, this method is still full of challenges and risks; China is still in the process of refining it. But after the breakout of the financial crisis, far-sighted individuals all over the world have begun to reflect on this method of development. Therefore, we should keep figuring things out as we proceed and always weigh the risks and not be stumbled or restrained by any comments.

The author is an associate researcher at the China Center for International Economic Exchanges.


摘要:时下,美国人在日常生活中,到处看到的是“中国制造”的商品,听到的是中国经济快速增长的消息;相反,自己的国家和盟国却经济增长乏力和失业率居高不下,因而大多数受访者会不假思索地看好中国。可是,这仅是一种感受而已,中国人对此并不会认同。
  
作者:周寂沫 中国国际经济交流中心副研究员

美国盖洛普民调10日公布的一项调查显示,53%的美国人认为中国是世界领先的经济强国,而选择美国和日本的比例分别为33%和7%。应该说,这项针对全美50个州逾千名18岁以上成年人的调查具有一定的客观性,但并不符合实际。

时下,美国人在日常生活中,到处看到的是“中国制造”的商品,听到的是中国经济快速增长的消息;相反,自己的国家和盟国却经济增长乏力和失业率居高不下,因而大多数受访者会不假思索地看好中国。

可是,这仅是一种感受而已,中国人对此并不会认同。因为无论是从各种角度讲,中国离成为世界领先的经济强国都还有相当的差距。时至今日,移民西方发达国家仍然是具有吸引力的改善生活的方式。所以,不用说领先世界,就是作为世界第二大经济体,与当年成为世界第二大经济体的日本相比,中国各方面条件都还有较大的距离。

还应注意到,美国舆论机器开动的背后,总有无形的舆论导向在背后作用,尤其是在美国经济处于危机时期的美国舆论,更值得我们注意。美国的各种新闻报道中,有一种报道即忧患报道往往最具有效果。美国虽然在过去半个多世纪里非常强大,但总会有各种文章与分析指出,美国还有哪些弱点,美国的对手有什么优点以及潜在竞争者获得什么巨大的发展。过去,在日本经济高速发展时,美国的新闻媒体和各种智库就不断钻研日本企业对美国企业形成冲击的问题,很快使美国媒体充斥“日本买下美国”的报道与分析,等媒体声势做足、取得公众在政治或经济上的足够支持,就能让政府或国会的决策顺水推舟,甚至迷惑竞争对手,带动其他国家的舆论,最终推动“广场协议”签订。因此,美国在面临竞争威胁时,其媒体和智库的舆论,大多蕴含深意,往往是不断对外增压的先兆。

盖洛普的民调结果可能就预示着中国可能面临越来越大的国际压力,但无论压力是否增大,成为世界经济强国依然是我们奋斗的目标。那么,中国何时才能成为真正领先的经济强国?笔者以为至少要满足三个条件,第一,人民币币值与美元大体相当,而中国经济亦能平稳增长;第二,中国有实力与美国以及欧洲国家间建立起类似中国与东盟间的自贸区,且人员可以自由往来;第三,中国的自主品牌成为国际市场的主流,而不是再为苹果组装ipad。

要实现这样三个条件,我们首先要面对“走出去”过程中越来越高的风险。虽然来自西方的压力会不断加大,但西方社会对世界的绝对控制力已出现下降,这也正预示着中国经济“打到外围去”的时机已经成熟。此外,无论压力多大,中国都应坚持按照自己独特的发展方式走下去。长期以来,中国形成了一种非西方式的市场经济发展方式。这种方式目前仍充满挑战与危险,中国自己也没有完全琢磨透,但当金融危机爆发后,这种发展方式已经开始引起全世界富有远见者的思索。因而,我们应珍惜在长期“摸着石头过河”中找到的感觉,居危思危,不被各种评价所羁绊。

▲(作者是中国国际经济交流中心副研究员)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: EU: Concern for the Press

Mexico: The Trump Problem

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?