To ‘Reestablish Contact’ in Economic and Trade Relations with China, the US Should Show Sincerity

Published in Guangming Daily
(China) on 5 July 2023
by Nie Shuyi (link to originallink to original)
Translated from by Jo Sharp. Edited by Wes Vanderburgh.
Another senior U.S. official is coming to China. U.S. Treasury Secretary Janet Yellen is visiting from July 6 to July 9. The New York Times, Associated Press, the U.K.'s Guardian, Reuters and many other media outlets all promptly followed up on this. The close attention of the foreign media showed that the world is looking forward to an improvement in relations between the world's two largest economies. A healthy and stable China-U.S. relationship is in the common interest of both countries and is also the common desire of the international community. The U.S. should strengthen dialogue and cooperation in good faith and work to stabilize China-U.S. relations and bring them back on track.

This is Yellen's first visit to China as treasury secretary, and it is also the second visit to China by a member of the Biden cabinet after Secretary of State Antony Blinken. As early as January this year, U.S. media were speculating that Yellen would visit. Yellen herself has also made repeated positive statements about visiting China. Recently, a series of statements by Yellen on how to view the China-U.S. economic and trade relationship has signaled an easing of relations. In April, during a speech at Johns Hopkins University, Yellen said that to "decouple" the economies of China and the U.S. would be "disastrous." In June, during a hearing at the U.S. House of Representatives, Yellen once again said that U.S. attempts to "decouple" from China would be "disastrous" and a big mistake. She also said, "I certainly do not think it is in our interest to stifle the economic progress of the Chinese people. China has succeeded in lifting hundreds of millions of people out of poverty, and I think that's something we should applaud."

Based on the recent interactions between the U.S. and China, it remains to be seen to what extent these conciliatory statements will translate into action. In recent times, the U.S. has sent out somewhat contradictory messages about China-U.S. economic and trade relations. On the one hand, the U.S. leadership, including President Joe Biden and Secretary of State Blinken, has constantly emphasized that the U.S. does not seek to contain China and hopes to stabilize relations between the two. Yet, on the other hand, the U.S. has put more than 1,300 Chinese entities on various control and sanctions lists and implemented measures such as tariff increases, export control and investment reviews. It continues to wage a trade war, and industrial and technological battles are also being fought. Even the U.S. media are not fooled by the U.S. government's practice of saying one thing and doing another. The New York Times said in an article about Yellen's visit to China, "The Biden administration has [...] sought to limit China's access to semiconductors, biotechnology and sensitive technology that powers things like robotics, artificial intelligence capabilities and high-end computing."

Deutsche Welle recently quoted the words of Wendy Cutler, vice president of the Asia Society Policy Institute, a U.S. think tank, who said that China is "looking for concrete steps taken by the US to show that 'decoupling' and holding back China is not the ultimate goal of the United States." In this regard, the U.S. clearly has a lot it can do. For example, the U.S. government should cancel all the tariffs imposed on China as soon as possible. According to statistics, the current tariff on Chinese imports of U.S. goods is 7.1%, while the tariff on exports to the U.S. is 19.7%. Even with such an unequal situation, bilateral trade between China and the U.S. reached a historic high of over $690 billion in 2022. The facts have proved that the consequences of the U.S. government's abuse of tariff weapons have ultimately fallen on U.S. companies and consumers and to a certain extent have also contributed to the high inflation problems that are causing a headache for the White House and the Federal Reserve. Unfortunately, the U.S. government is still reluctant to relax this policy that harms others and itself. To create favorable conditions for businesses in both countries to expand commercial cooperation and reduce the trade deficit with China, the U.S. should lift the Section 301 tariffs it has imposed on China as soon as possible, relax export controls and stop trade restrictions on Chinese companies.

In a recent interview with MSNBC, Yellen said that she hopes "to reestablish contact" during her visit to China. If the U.S. genuinely wants to "reestablish contact," it should adopt a rational and pragmatic attitude, meet China halfway and uphold the consensus reached at the Bali meeting of the two presidents. It needs to translate positive statements into action, allowing the China-U.S. relationship to stabilize and improve.


又一名美国高官将访问中国。7月6日至9日,美国财政部耶伦将访华。《纽约时报》、美联社、英国《卫报》、路透社等众多外媒第一时间跟进报道,外媒的高关注度从一个侧面表明世界对“世界上最大两个经济体之间改善关系”的期待。一个健康稳定的中美关系符合两国共同利益,也是国际社会共同期盼。美方应以诚意加强对话、开展合作,推动中美关系止跌回稳、重回正轨。
  这是耶伦首次以财长身份访华,也是继美国国务卿布林肯之后,第二位访华的拜登内阁成员。早在今年1月,美媒就一再放风,称耶伦将会访问中国。耶伦本人也多次就访问中国一事做出积极表态。在如何看待中美经贸关系方面,耶伦近期一系列表态释放出缓和关系的信号。今年4月,耶伦在约翰·霍普金斯大学的一次演讲中表示,中美两国经济“脱钩”将是“灾难性的”。6月,耶伦在美国众议院的一场听证会上再次表示,美国试图与中国“脱钩”将是灾难性的,是一个大错误。她还表示,“我当然不认为扼杀中国人民的经济发展符合我们的利益。中国成功地使数亿人摆脱了贫困。我认为我们应该为此鼓掌。”
  根据中美近期互动的情况看,这些缓和表态能在多大程度上落到行动上还有待观察。近段时间以来,美国在如何处理中美经贸关系上传递出相当矛盾的信息。一方面,包括美国总统拜登、国务卿布林肯等在内的美国领导层不断强调美国并不寻求遏制中国、美国希望稳定中美关系;但另一方面,美国将1300多家中国实体列入各类管制和制裁清单,加征关税、出口管制、投资审查等措施纷纷出台,贸易战还没完,又打产业战、科技战。美国政府这种说一套做一套的做派,显然连美国媒体也忽悠不了。《纽约时报》在一篇关于耶伦访华的报道中说,“拜登政府一直在采取措施试图限制中国获取半导体技术、生物技术和敏感技术,这些技术为机器人、人工智能和高端计算等提供动力。”
  德国之声网站日前援引美国智库亚洲协会政策研究所副所长卡特勒的话说,中国在观察的是,美国采取了哪些具体措施来表明“‘脱钩’和遏制中国并非美国的终极目标”。在这方面,美国可做的工作显然很多。比如,美国政府应当尽快取消全部对华加征关税。据统计,当前中国进口美国商品的关税是7.1%,向美国出口商品的关税是19.7%,而即便是在如此不平等的情况下,中美双边贸易额仍在2022年创下6900多亿美元的历史新高。事实已经证明,美国政府滥用关税武器的后果实际上最终落到了美国企业和消费者头上,也在一定程度上助推了令白宫和美联储焦头烂额的高通胀问题,但令人遗憾的是,美国政府至今仍不愿放松这一损人不利己的政策。美方应尽早取消对中国加征的301关税,放宽对华出口管制,停止针对中国企业的贸易限制,为两国企业扩大贸易合作、减少对华贸易逆差创造有利条件。
  耶伦近日接受美国微软全国广播公司(MSNBC)采访时表示,她此次访华“希望重新建立联系”。如果美方真心寻求“重新建立联系”,就应该采取理性务实态度,同中方相向而行,坚持两国元首巴厘岛会晤达成的共识,把有关积极表态落实到行动上,让中美关系稳下来、好起来。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Absolute Arbitrariness

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?