Barack Obama has launched a regular Asian offensive. Following the Asian-Pacific Economic Cooperation summit, the president made his debut at the Southeast Asian Nations (ASEAN) Security Conference, primarily because the future of global politics will neither be determined in Afghanistan or Iraq, but in East Asia, according to Secretary of State Hillary Clinton in a recent article she wrote for Foreign Policy magazine.
Washington both fears and demonizes Chinese dominance in the region, and in the words of one leading Indonesian politician, wants to have increased influence in “the epicenter of global economic growth.”* Asia is an indispensable market for what is still the most powerful global economy. In remarks delivered at a press conference in Canberra, Australia, Obama said that the United States was there to stay. He left no doubt that the markets and military strategy were two sides of the same coin for his administration. There are already over 100,000 combat ready troops in the region, not counting those in Afghanistan. On just the Japanese island of Okinawa, there is the Pentagon's unsinkable aircraft carrier and 15,000 marine infantry troops. Now Obama has announced an expansion of the American military presence in Australia, for example, where, after signing a bilateral agreement, the number of U.S. troops will grow to 2,500. It's as if the ghosts of the Cold War have been conjured up from their graves.
Markt und Militär
von Olaf Standke
17.11.2011
Es ist eine regelrechte asiatische Offensive, die Barack Obama da in diesen Tagen gestartet hat: Nach dem Gipfel der asiatisch-pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft APEC zeigt der USA-Präsident nun erstmals auch beim Sicherheitstreffen der südostasiatischen Staatengemeinschaft ASEAN auf Bali Flagge. Denn die Zukunft der Weltpolitik werde nicht in Afghanistan oder in Irak bestimmt, schrieb Außenminiserin Hillary Clinton unlängst in der außenpolitischen Fachzeitschrift »Foreign Policy«, sondern in Ostasien.
Washington fürchtet und dämonisiert eine chinesische Dominanz in der Region und will mehr Einfluss im »Epizentrum des Weltwirtschaftswachstums«, so ein indonesischer Spitzenpolitiker am Vorabend des ASEAN-Gipfels. Asien ist ein essenzieller Markt für die noch immer mächtigste Volkswirtschaft der Welt. »Wir sind hier, um zu bleiben«, betonte dann auch Obama auf einer Pressekonferenz in Canberra. Dabei ließ der Präsident keinen Zweifel daran, dass Markt und Militär in der Asien-Strategie seiner Regierung zwei Seiten einer Medaille bilden. Schon heute sind jenseits von Afghanistan rund 100 000 weitere US-amerikanische Soldaten in der Region einsatzbereit, allein auf der japanischen Insel Okinawa, dem »unversenkbaren Flugzeugträger« des Pentagon, über 15 000 Marine-Infanteristen. Nun hat Obama eine Ausdehnung der militärischen Präsenz angekündigt, etwa in Australien, wo nach Unterzeichnung eines bilateralen Abkommens in den nächsten Jahren die Zahl der stationierten Elitesoldaten auf 2500 wachsen soll. Es ist, als würden die Geister des Kalten Krieges neu beschworen.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
Contrary to what the American president never tires of implying, however, it is not Ukraine and its NATO partners but Putin alone who bears responsibility for this horrific war.