Neither the U.S. nor China is currently interested in further conflicts, which is why both sides are sending a few friendly signals without abandoning their course. A commentary.
Maybe one day the meeting between U.S. President Joe Biden and Chinese President Xi Jinping on the sidelines of the Asia-Pacific Economic Cooperation summit will be regarded as a turning point in a period of strained relations. After all, they would like to open channels of communication so that dialogue between the two sides continues beyond San Francisco.
There are some promising signs of a break in the tension, in any case. Both Washington and Beijing could do without an additional crisis or another war over Taiwan at the moment. Xi needs to attend to the economic crisis and attract foreign capital. Biden has his hands full with the wars in Ukraine and the Middle East and must also win an election against Donald Trump next year.
Weder die USA noch China sind derzeit an weiteren Konflikten interessiert, weshalb beide Seiten ein paar freundliche Signale senden ohne ihren Kurs zu verlassen. Ein Kommentar.
Vielleicht gilt dereinst das Treffen zwischen US-Präsident Joe Biden und dem chinesischen Regierungschef Xi Jinping am Rande des Asien-Pazifik-Gipfels als Wendepunkt in den angespannten Beziehungen. Schließlich wollen sie Gesprächskanäle öffnen, damit beide Seiten nicht nur in San Francisco miteinander reden.
Die Zeichen für eine Spannungspause stehen jedenfalls nicht schlecht. Washington und Peking brauchen derzeit weder eine zusätzliche Krise noch einen weiteren Krieg um Taiwan. Xi muss sich um die Wirtschaftskrise kümmern und um ausländisches Kapital werben. Biden hat alle Hände voll zu tun mit den Kriegen in der Ukraine und in Nahost und muss nebenbei im kommenden Jahr eine Wahl gegen Donald Trump gewinnen.
All das macht aus den Kontrahenten noch keine Partner. Sie werden ihren teils konfrontativen Kurs weiter verfolgen, werden sich weiter misstrauisch belauern. Peking wird ausländische Firmen nicht besser behandeln, Washington wird nicht plötzlich Halbleiter liefern. Doch es wäre schon hilfreich, wenn es bei strittigen Themen ein wenig entspannter zuginge und kein neuer Zwist dazukäme. Und dann wird man sehen, ob diese Phase der Entspannung nur ein Zwischenhoch war oder sogar anhält.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
History has never witnessed a leader quite like Donald Trump — a mix of ignorance, arrogance immorality, brazenness, insensitivity and sheer stupidity.
During the Cold War, the United States occupied the apex of this triangular dynamic, pitting China and the USSR against each other. Today, it is Beijing that occupies that apex.
The Iranian regime remains capable of funding its power mechanisms and suppressing opposition, while the United States ... suffers from limited political space.
History has never witnessed a leader quite like Donald Trump — a mix of ignorance, arrogance immorality, brazenness, insensitivity and sheer stupidity.
The challenge for Washington is no longer whether it possesses sufficient capabilities, but whether the political system can align those capabilities behind a coherent long-term priority.
The Beijing summit did not produce a major agreement between the great powers on the region, but it firmly established that Middle Eastern crises are now deeply tied to the great-power dialogue.
The challenge for Washington is no longer whether it possesses sufficient capabilities, but whether the political system can align those capabilities behind a coherent long-term priority.