It’s Time To End the Farce of America’s ‘Military-Affiliated Blacklist’

Published in Huanqiu
(China) on 9 June 2026
by 肖山 (link to originallink to original)
Translated from by Jules Roach. Edited by Michelle Bisson.
This week, the U.S. Pentagon updated its “list of Chinese military-affiliated companies.” On it are 188 Chinese entities — from artificial intelligence, e-commerce platforms, electric vehicles, batteries, semiconductors and robotics to biomedicine, its scope has relentlessly expanded. This is an increasingly preposterous farce. Once again, the U.S. has escalated its unjustifiable suppression of Chinese enterprises and issued a flagrant challenge to global trade and market regulations. It’s worth mentioning that this year’s list is in keeping with the times by pointedly including a large number of leading enterprises in high-end manufacturing and emerging technology fields. The list increasingly resembles an honor roll of China’s modern powerhouses.

The ridiculousness of the “military-affiliated blacklist” is, first, in its arbitrary criteria and warped logic. An e-commerce platform, a search engine and a renewable energy vehicle company — none of which is in any way affiliated with the military — have been labeled as Chinese military assets and threats to American national security because they made a few achievements in artificial intelligence, cloud computing or battery technology. In essence, these companies are guilty until proven innocent on the basis of having aroused the envy of others. If you are a Chinese tech company and competitive on a global scale, then you are naturally “military-related,” and there are sufficient grounds for the Pentagon to threaten or enact unilateral sanctions.

By this standard, is it a threat to other countries’ national security if Coca-Cola develops a program evaluating global consumer tastes? U.S. tech giants have signed massive contracts with the Pentagon, and tech magnates often enter and exit a revolving door system of senior executive roles. How many countries should add them to their list of “threats to national security”? This kind of robber baron logic only lets its own technology stay in the lead and restricts other countries’ development and progress. These blatant double standards expose an inveterate supremacist mindset, which in itself is a flagrant violation of international standards of fairness.

This edition of the Pentagon’s list encompasses virtually all emerging industries with strategic value, including artificial intelligence, renewable energy, unmanned systems, aerospace, cloud computing, and semiconductors, and it includes a large number of Chinese enterprises at the forefront of technology sectors. This indicates that Washington is not targeting any individual Chinese tech company, but rather considers Chinese technology as a whole to be strategic competition. Essentially, the Pentagon’s blacklist is a tacit acknowledgment of China’s technological progress and reveals its dread of Chinese capabilities. They worry because their position of technological hegemony faces Chinese challengers in every field and Chinese startups now have the ability to reshape the global industrial landscape. In other words, this blacklist has long since superseded its original military-related purpose and is now Washington’s means of tracking and suppressing China’s top enterprises.

This vain attempt to stem the tide of China’s development with an administrative list is doomed to failure. The blacklist’s ever-widening reach just underscores the embarrassing truth: the Americans’ method of targeting specific Chinese companies has failed utterly. This is because the emergence of Chinese enterprise is holistic; competition within the market increases its overall innovative capacity. The developmental trajectories of China’s renewable energy vehicle, battery and artificial intelligence industries have provided ample evidence. Cutting down one company means many more will spring up, and suppressing one sector means the entire industrial chain will isolate and become self-reliant. In the short term, this tactic may indeed increase pressure on Chinese competitors, but in the long term it will undermine the openness and innovative efficiency of global industrial chains. The Pentagon is far from ensuring security. It is disrupting normal cross-border commercial cooperation, threatening the international economic and trade order, and introducing artificial risk to global economic stability.

It’s time to end the face of America’s “military-affiliated blacklist.” The evidence shows the blacklist cannot block China’s steady progress toward technological self-sufficiency, nor can it reverse the genuine U.S. market demand for high-quality Chinese products. This blacklist will be a testament to how Chinese enterprises are constantly overcoming both technological barriers and foreign blockades in their race for the newest means of production.


本周,美国五角大楼更新了所谓“涉军中国企业清单”,188家中国实体“上榜”,从人工智能、电商平台、电动车、电池、半导体、机器人到生物医药……范围不断扩大。这出愈演愈烈的荒诞剧,是美方无理打压中国企业行动的又一次升级,也是对全球贸易和市场规则的公然挑衅。值得一提的是,今年的清单“与时俱进”地精准囊括了大批中国高端制造与新兴科技领域的龙头企业,越来越像中国新质生产力的一张“光荣榜”。

这份“涉军黑名单”的荒唐之处,首先在于其认定标准的随意性和逻辑的混乱。一家电商平台、一家搜索引擎、一家新能源车企,跟“军事”八竿子打不着,只因在人工智能、云计算或电池技术领域有所建树,就被扣上“支持中国军方”或“威胁美国国家安全”的帽子。从根本上说,这是一种基于“怀璧其罪”的“有罪推定”:只要你是中国科技企业,只要你具备全球竞争力,你就天然“涉军”,就构成五角大楼实施或威胁实施单边制裁的“充分理由”。

如果按照这个标准,可口可乐公司开发了一套评估全球消费者口味的先进模型,是否“威胁其他国家安全”?那些与五角大楼签有巨额合同、高管频繁通过“旋转门”进出的美国科技巨头,又该被多少个国家列入他们的“威胁国家安全”名单?此类只许自己科技领先、不许别国发展进步的强盗逻辑,是不加掩饰的“双标”做法,暴露了根深蒂固的霸权思维,本身就是对国际公平规则的践踏。

此次五角大楼列出的清单,几乎覆盖了人工智能、新能源汽车、无人系统、航空航天、云计算和半导体等所有战略性新兴产业,囊括了中国前沿科技领域一大批龙头企业。这说明华盛顿盯上的不是哪一家单独的中国科创企业,而是将“整个中国技术视为战略竞争领域”。五角大楼的“黑名单”本质上是对中国科技进步的变相承认,暗含着对中国硬核实力的忌惮与焦虑。他们担心的是技术垄断地位受到来自中国的全方位挑战,恐慌的是中国初创企业开始具备改变全球产业格局的能力。换言之,这份“黑名单”早已脱离所谓“涉军”初衷,是华盛顿对“中国顶尖企业”的“实时标注”和变相打压。

妄想用一张行政清单阻挡中国发展的潮流,注定会失败。“黑名单”覆盖范围越来越广,打击面越来越大,恰恰说明了一个尴尬的事实:美方试图通过“贴标签”来精准打击中国特定企业的做法,已经彻底破产。因为中国企业的崛起是全方位的,是基于市场化竞争的创新能力的整体提升。中国新能源汽车产业、储能产业和人工智能产业的发展轨迹已经充分印证了这一点。封杀一家,会有更多家涌现;打压一个领域,会倒逼整个产业链的自立自强。短期看,这招确实会增加竞争对手的压力,但长期看,削弱的将是全球产业链的开放性和创新效率。五角大楼哪里是在维护“安全”,分明是干扰正常跨境商业合作、破坏国际经贸秩序,给全球经济稳定运行增添人为风险。

美国“涉军黑名单”荒诞剧可以收场了。事实证明,这份“黑名单”无法挡住中国科技自立自强的坚定步伐,也无法逆转美国市场对中国优质产品的真实需求。这份“黑名单”将成为中国企业冲破技术壁垒和外部封锁的荣誉见证,记录下中国在新质生产力赛道上不断突破的足迹。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Cult of Harshness

Saudi Arabia: Trump and Tehran’s Foolish Dream

China: US Copper Grab Disrupts Global Supply Chains

   

Mexico: Migration Regions

Italy: US 2028: Tech Bros vs. Theo Bros*

Topics

Egypt: Does Might Make Right? The US-Iran Peace Deal and Limits of Military Power

Saudi Arabia: US-Iran Deal Must Not Become Another Gaza Peace Plan

Germany: Cult of Harshness

Germany: Iran-US Negotiations: Advantage Tehran

Austria: A Senseless Macho War Is Raging between the US and Iran

Ghana: The Blind Blame Trillionaire Musk, Skipping Capitalism?

Saudi Arabia: The End of New START and the Third Nuclear Age

Mexico: Migration Regions

Related Articles

Egypt: Does Might Make Right? The US-Iran Peace Deal and Limits of Military Power

Saudi Arabia: The End of New START and the Third Nuclear Age

Japan: 2nd Japan-US Forum: Don’t Create Alibis

India: US, China Playing Dangerous Gen Z Game in Nepal

Hong Kong: Kwei-Bo Huang: As US Ties with Allies Loosen, China Sees an Opportunity To Improve Relations