The US-Iran Conflict and Decline of US Hegemony

Published in The Merit Times
(Taiwan) on 21 June 2026
by (link to originallink to original)
Translated from by Jennifer Sampson. Edited by Michelle Bisson.
After a prolonged conflict exceeding 100 days, the U.S. and Iran have signed a peace memorandum, the terms of which all favor Iran. The U.S. has not only lost in this respect, but it has also lost face. Not only did the joint military operation launched by the U.S. and Israel fail to achieve the predetermined strategic objectives, but it reduced Washington to passively suing for peace.

From the sudden beginning of the war to the abrupt conclusion, from military incapacitation to alienation from allies, and from strategic miscalculation to being controlled by Iran during negotiations, this war has comprehensively exposed Donald Trump’s many flaws in decision-making, military affairs, diplomacy and gaming.

The biggest failure at the root of this operation was the severe failure in the decision-making system. Trump placed personal intuition and political impulsivity above intelligence assessments and military professionals, throwing aside scientific conclusions and doing it his own way. This completely exposed serious deficiencies in the wartime decision-making mechanism. America’s national interests were harnessed by Israel and reduced to a tool used to achieve another country’s strategic objectives — a rare instance of “strategic capture” in the history of America’s Middle East policy.

Over decades of arrangement, the U.S. has created a network of military bases across many countries that should have helped it control the regional situation and deter adversaries. However, during the war, these U.S. bases were successively attacked by Iranian guided missiles and drones. The installations were severely damaged, casualties were frequent and multiple bases were brought to a standstill.

Not only were these bases unable to protect the countries in which they are located, but they became targets of Iranian attacks. This thoroughly shattered the U.S. military’s position as a hardcore regional protector.

Intense combat has almost drained the military of many key weapon reserves. The rate at which Terminal High Altitude Area Defense interceptor missiles and Patriot missiles are being used has exceeded their production and replenishment, directly halving reserves. The U.S. military has been forced to hurriedly allocate ammo from other combat zones across the world and even request drone support from Ukraine. This completely exposes a root shortcoming in a military production capacity that cannot support modern high-intensity local wars.

Throughout the conflict, the U.S. military has relied on long-range attacks and air bombing, not daring to enter into ground combat. Even as its key objectives of weakening Iran’s military power, constraining nuclear development and changing the regime all failed, the U.S. has not dared to send in ground troops. In the end, the U.S. could only hastily declare “victory” without having achieved any of its strategic objectives. This directly exposes the deep insecurity the U.S. feels toward, and its avoidance of, protracted conflicts.

In past wars in the Middle East and Afghanistan, many NATO allies responded enthusiastically to America’s request for assistance, offering money and troops and opening their military bases. This time, however, as the U.S. went to war with Iran, it has been unprecedentedly isolated. Other than Israel, which instigated the conflict, no country in the rest of the world has been willing to get involved in the war. The mass alienation by allies symbolizes the sharp drop in America’s ability to rally support.

Middle Eastern countries that once relied on U.S. military defense have thoroughly realized that U.S. bases cannot protect their security and instead draw enemy fire.

Countries such as Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Kuwait have lost faith in the defense capability of the U.S. military. The political power the U.S. built up over years in the Middle East has been shaken to its foundations. A single war has destroyed America’s most critical regional strategic asset.

At the beginning of the war, Trump tried to force Iran to compromise through military strikes. After failing to achieve this, he quickly turned to negotiations in the hopes of achieving results through diplomacy. Iran accurately seized on his eagerness to reach a ceasefire and protect his image of greatness, toying with him numerous times during the period of negotiations and causing the U.S. to make repeated miscalculations.

Those making decisions on the American side repeatedly underestimated Iran’s strategic bargaining chip. Once a stalemate was reached, Iran countered by resolutely blocking the Strait of Hormuz, directly shutting off a global energy lifeline and completely reversing the state of play. This countermeasure exceeded any predicted by the U.S. military, highlighting the crude and casual wartime decision-making of the U.S., which only thinks of how to attack yet does not seriously consider how its opponent will fight back.

A local conflict has exposed America’s core weaknesses, such as its arbitrary decision-making, the empty strength of its military, its alienation from allies and its strategic miscalculations. This is not an incidental wartime mistake; it is an exposure of systematic problems that completely demonstrate the over-extension of U.S. hegemony and decline of its power. This war will become an important turning point in the decline of American hegemony.


社論--美國霸權衰落的美伊衝突

美伊衝突延宕逾百日後簽下和平備忘錄,條件處處有利於伊朗,美國不但輸了裡子,也未贏得面子。美國與以色列聯手發動的軍事行動,不僅未達成預設的戰略目標,反而讓華盛頓陷入被動求和地位。

從倉促開戰到草草收場,從軍事失能到盟友背離,從戰略誤判到被伊朗牽著鼻子談判,這場戰爭全面暴露了川普政府在決策、軍事、外交與博弈層面的多重缺陷。

此次行動的根源性敗筆,在於決策體系的嚴重失靈。川普將個人直覺與政治衝動凌駕於情報評估與軍事專業之上,拋開科學研判,一意孤行,充分暴露戰時決策機制的重大缺失。美國的國家利益竟被以色列牽引,淪為他國戰略目標的工具,這是美國中東政策史上罕見的「戰略被俘」現象。

美國在中東布局數十年,打造了遍布多國的軍事基地網絡,本應掌控區域局勢、威懾對手。然而戰事中,美軍基地接連遭到伊朗導彈與無人機精準打擊,設施損毀嚴重,人員傷亡頻發,多處基地陷入癱瘓。

這些基地不僅無法庇護駐在國,反成伊朗重點打擊目標,徹底擊碎了美軍做為區域守護者的鐵桿地位。

高強度作戰令美軍多款核心武器庫存瀕臨枯竭。薩德攔截彈、愛國者防空導彈消耗速度遠超生產補給,庫存直接腰斬。美軍不得不從全球各戰區緊急調撥彈藥,甚至向烏克蘭尋求無人機援助。這充分暴露了軍工產能無法支撐現代高強度局部戰爭的根本性短板。

整場衝突中,美軍始終依託遠程打擊與空中轟炸,全程不敢涉足地面作戰。即使削弱伊朗軍事力量、遏制核發展、更迭政權等核心目標全數落空,也不敢派遣地面部隊。最終只能在未達成任何戰略目標的前提下,倉促宣布「勝利」。這直接暴露了美國對持久性實戰避之唯恐不及的深層心虛。

回顧過往中東戰爭與阿富汗戰爭,美國一聲號召,數十個北約盟友紛紛響應,出錢出兵開放基地。然而此次美以對伊作戰,美國陷入前所未有的孤立。除了主動挑事的以色列,全球沒有任何國家願意跟隨參戰。盟友集體背離,標誌着美國的號召力一落千丈。

原本依賴美軍協防的中東國家徹底看清現實:美軍基地無法保護本國安全,反而招致戰火。

沙烏地阿拉伯、阿聯酋、科威特等國對美軍的協防能力失去信任;美國在中東數十年積累的政治能量根基大幅動搖。一場戰爭摧毀了美國最關鍵的區域戰略資產。

開戰之初,川普妄圖通過軍事打擊逼迫伊朗妥協。在未能達成目標後,他又急於開啟談判,希望以外交鎖定戰果。伊朗精準拿捏了川普急於停戰、急於捍衛強者光環的心理,多次在談判窗口期周旋戲耍,令美方屢屢失算。

美國決策層低估了伊朗手中的戰略籌碼。當戰局僵持,伊朗堅決採取封鎖荷莫茲海峽的反制手段,直接卡住全球能源命脈,徹底扭轉博弈局勢。這一反制完全超出美軍戰前預判,突顯戰爭決策的粗糙隨意,只想着自己如何出拳,卻從未認真思考對手會如何還擊。

一場局部衝突,暴露了美國決策任意、軍事虛浮、盟友背離、博弈失準等核心短板。這並非偶然的戰時失誤,而是系統性問題的全面暴露,是美國霸權透支與實力衰退的完整呈現。這場戰爭必將成為美國霸權衰落的重要轉捩點。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Egypt: US Prestige Shattered in the Iran War

Germany: Close to a Nightmare Scenario*

Israel: For the US, Oil Is Thicker Than Blood

Germany: Iran War: Stalemate Instead of Progress

Philippines: New and Old Green Card Holders Treated Like Vegetables

Topics

Germany: Iran War: Stalemate Instead of Progress

United Kingdom: Trump’s Strategic Blunders in His War against Iran

Israel: For the US, Oil Is Thicker Than Blood

Philippines: New and Old Green Card Holders Treated Like Vegetables

Spain: Trump’s Pulling the Plug on Us

Germany: Close to a Nightmare Scenario*

Germany: Without Trust, Prestige Declines*

Mexico: Mexico: Neo-Coupism Is on the Horizon

Related Articles

Germany: Iran War: Stalemate Instead of Progress

United Kingdom: Trump’s Strategic Blunders in His War against Iran

Israel: For the US, Oil Is Thicker Than Blood

Philippines: New and Old Green Card Holders Treated Like Vegetables

Spain: Trump’s Pulling the Plug on Us